В поисках истины

R
В процессе
2
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 3 909 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 32 Отзывы 0 В сборник

Часть 2

Настройки

Я поведу тебя тропами серых забытых миров,

Где вены времени пропадом бьются под кожей веков…

Ты спросишь: «Правда ли это? Не сон это, не бред?»,

Но мёртвые снов не видят, ответов здесь больше нет.

      Спустя несколько часов, когда Алиса читает недавно купленную книгу по судебным расследованиям, ей звонят.       — Алиса Малдер, я Вас слушаю, — сразу говорит она, практически не отвлекаясь от книги.       — Добрый день, мисс Малдер. Ваш отчет был просмотрен нашим судмедэкспертом, — говорит полицейский, который договаривался о ее сотрудничестве со следствием.       — Ага, и?       — Он подтверждает Ваши выводы.       — Хорошо, — говорит она с холодным спокойствием в голосе. — Вы звоните мне, чтобы сказать, что я права? Или Вы сообщите мне что-нибудь новое?       Полицейский, услышав это, немного молчит, а затем продолжает:       — Так как…у Вас нет еще диплома, Ваши действия будет проверять другой судмедэксперт.       — Если Вы хотите потратить время — тратьте. Давайте ближе к делу, — она перелистывает страницу, продолжая чтение.       — На месте нашли новые улики. Взгляните, пожалуйста.       — Когда будут в студенческой лаборатории?       — А…примерно через двадцать минут…когда мы ее найдем.       — Хорошо, тогда я скоро подойду, — говорит Алиса. Завершив диалог, она вздыхает, дочитывает главу и, положив закладку в книгу, закрывает ее.       Сложив в сумку идеально выглаженный медицинский халат, Алиса идет из общежития в университет. Уже около лаборатории она его надевает. Через несколько минут появляется полицейский с уликами.       — Вот эти пакеты — все, что нашли.       — Ich verstehe nur Bahnhof… — протягивает Алиса.       — Чего?       — Мало понятного, говорю, — громче говорит Алиса.       — А…послышалось что-то другое.       — Следы нашли какие-то?       — Никаких.       — Отлично… — говорит она. — На суицид тоже не очень похоже, значит, убийца очень постарался.       Она рассматривает один из волосков через пакет. Светлый короткий волос. Алиса перебирает возможных обладателей подобных волос, мысленно составляя список.       — Общежитие с пропусками. Значит, никого лишнего…это подтверждает версию с конкурентами…нашли кого-то?       — В поисках. А…веревка?       — Что там веревка…самая обычная бельевая…скорее всего, из прачечной. Или же специально купили, я не знаю.       — А у вас в комнатах сушить вещи негде?       — Единственная возможная сушка — или на себе, или на стуле, или на вешалке. Три варианта. С возможным ускорением процесса с помощью фена, у кого есть, — Алиса рассматривает веревку. — Самая обычная. Неинтересно.       Полицейский вскидывает бровь.       — Неинтересно?       — Никаких улик особых на ней нет. А искать по всему Сан-Франциско обладателя коротких светлых волос, который или которая недавно покупал веревку для белья? Сомнительно. Или прачечную, где пропала веревка?       — Да, глупо…       — Орудия убийства в виде холодного оружия, как вижу, не нашли.       — Нет.       — Понятно. Свидетелей не было…       — Да. А откуда Вы знаете?       Теперь уже очередь Алисы удивляться.       — Действительно. Откуда я это знаю, если я утром же определила примерное время смерти, которое было совершенно точно после отбоя!       — Ну да…простите.       — Итак, единственная нормальная улика у нас — волос…       Алиса подходит к столу и, надев перчатки, пинцетом достает волос. Взяв лупу, она осматривает его.       — Запишите, пожалуйста, что я скажу по анализу волоса. А то у меня только две руки.       — Ага.       — Волос светлый. Для мужского — длинный…       — Есть мужчины с длинными волосами.       — Но не у нас в университете. Итак…предположительно, или с челки, или с основной длины. Если второе, то ищем девушку с волосами примерно по плечи. Волос слегка волнистый — или был заколот, или заправлялся за ухо. Волос ровный, но без луковицы — он, скорее всего, просто выпал.       Алиса передвигается к микроскопу и анализирует дальше.       — Термической обработки я не наблюдаю, воздействия краски для волос тоже…значит, ищем блондинку с короткими волосами. Возможно, которая тоже участвовала в конкурсе на грант.       — Выя… — полицейский прерывается, слыша рингтон на звонке. — Алло, Дэниэл? Из двух улик подошел только волос. Что-то по конкурсу на гранты нашли?.. Ага… Пришли, пожалуйста, списки…нет, не все, только девушек. А фотографии там есть? Что? Тогда не всех, только блондинок с… — он поворачивается к Алисе, — какая длина?       — Или каре, или чуть длиннее. Не исключено, что стрижка была сделана после фотографии.       — Хорошо, — он возвращается к звонку, — любых блондинок.       — Особенно которых победа этого… — Алиса смотрит документы, — Лиама очень обидела.       — Ага… — полицейский передает всю информацию. — Отлично. Жду список.       — Могла бы я сказать, что лучше смотреть общажных, — говорит Алиса, когда он кладет трубку, — но могли прийти и на стороне.       — А это точно не парик? И не подставной волос?       — Насчет подставного сказать ничего не могу, а вот то, что не парик — точно.       — Ясно. Пока действуем исходя из имеющегося…       — Именно.       — Вот какой гадине помешал стоматолог?!       Алиса лишь смеется.       — Что?       — Ну мало ли, какие счеты с этим человеком?       — Вообще не понимаю, зачем кому-то совершать преступления?       — И из-за этого Вы — полицейский?       — А какая связь? Вот почему Вы стали судмедэкспертом?       — Не судмедэкспертом, а судебным патологоанатомом.       — Разница…       — А во-вторых, я просто людей не люблю.       — Зачем пошли в медицину?       — Судьба любит шутить.       Алиса ставит микроскоп на место и протирает лупу. Вернув волос в целлофановый пакетик, она закрывает его и снимает перчатки.       — Есть списки. Так… Паулина Джонсон, Агнес Чапман, Дебби Мартин, Мелисса Рейнольдс, Элизабет Уилкинс, Шарлотта Остен, Стефани Ли, Синтия Маршалл, Джорджия Смит и Лидия Адамс.       — Агнес, Элизабет и Лидия крашеные блондинки, а Дебби месяц уже как рыжая, — говорит Алиса. — А остальных и опросить можно…       Задумавшись, она говорит:       — Хотя у Паулины волосы длинные.       — Тогда остаются мисс Чапман, мисс Рейнольдс, мисс Остен, мисс Ли, мисс Маршалл…и мисс Смит?       — Именно.       — Попросим Вас быть на допросе.       — На кой черт?       — Как эксперта в судебной медицине.       — Ладно, — пожимает она плечами.       — Говорите, уже работали патологоанатомом?       — Да, работала. И?       — Вы говорили, Вашу начальницу убили примерно также.       — Говорила.       — Убийцу нашли?       — Нет.       — Думаете…?       Алиса качает головой.       — Там убийца оказался осторожнее. Улик не было.       — Вообще?       — Вообще.       — А…кому поручили дело?       — Мне, — совершенно спокойно говорит Алиса.       — То есть?       — В ближайшей больнице проводилось расследование из-за обвинений в коррупции, — Алиса самодовольно улыбается, словно это она подала жалобу, — а до другой ехать было много. Да и я на смене была.       — Ясно…а…конфликт интересов?       — Я Вас умоляю, — смеется Алиса. — Я умею разделять личное и профессиональное.       — И, судя по всему, вы не были близки.       — Она меня иногда бесила, — улыбается девушка. — Излишней дотошностью. Сама перевела с интерна до врача раньше нужного, а потом присматривалась ко мне, словно сомневалась.       — Но память о ней приятная?       — Очень.       Когда полицейскому вновь звонят, но уже с известием, что подозреваемых привели в участок для допроса, тот проводит Алису до машины. Едут в участок они в тишине.       — Вы же…знаете их?       — Вполне.       — И…узнать, если кто-то врет — тоже?       — Могу.       — Хорошо.       Ее проводят в кабинет около допросной. Она видит, что там уже сидит одна из однокурсниц. Светлые волосы Агнес распущены, лишь передние пряди убраны назад жгутиками, скрепленными вместе. Она теребит розовую кофту, явно нервничая.       — Боится чего-то? — спрашивает полицейский, пока Агнес зачитывают ее права.       — Она всегда нервная, — качает головой Алиса. — На неврологии была. Иронично.       — Здравствуйте, мисс Чапман, — говорит зашедший в допросную мужчина. — Я детектив Брайан Миллер.       Алиса, услышав фамилию, улыбается. Полицейский с непониманием смотрит на нее.       — У мамы девичья фамилия такая же. Почти       — Понятно.       — Скажите, пожалуйста, мисс Чапман. Где Вы были этой ночью с одиннадцати до полуночи?       — В комнате…я закончила разговаривать с мамой…и пошла спать.       — Покажите, пожалуйста, историю вызовов.       Она показывает телефон. Мужчина смотрит, а затем кивает.       — Кто-то может подтвердить, что Вы были именно в своей комнате?       — Моя соседка, Майя Росс.       — Хорошо, уточним.       — Вы подозреваете меня в убийстве?       — Не исключено. Какие у Вас были отношения с Лиамом Кларком?       — Да никаких, — говорит она. — Я пару раз его на потоке видела и все.       — Алиса?       — У неврологии и стоматологии не очень часто вместе пары стояли, — кивает Алиса.       — Хорошо. Когда Вы его видели в последний раз?       — Да я помню? Наверное, на подведении итогов конкурса…       — Как Вы отреагировали на то, что выиграли не Вы?       — Ну что я сделаю? Не я, значит, он достойнее.       Полицейский смотрит на Алису. Девушка кивает.       — Она вполне спокойная, вряд ли будет убивать из ненависти. Хотя кто знает? Но…выглядит весьма честно.       — Знаете ли Вы, как убили Лиама Кларка?       — Да, слышала. Задушили, вроде…       — Чем?       — Не знаю, руками?       — Хорошо, а кого-то подозрительного Вы видели?       — Нет, я почти не выходила последние дни из комнаты. Максимум…за доставкой.       Алиса кивает.       — С кем Вы разговаривали в момент убийства?       — С десяти до половины до полуночи — с мамой, потом немного с Майей…и спать легла.       — Хорошо. Дайте, пожалуйста, образцы волос, чтобы мы сравнили с найденным.       — Да, конечно… — говорит она. Пока у нее берут образцы волос, она добавляет, — хоть бы убийцу скоро нашли…страшно из комнаты теперь выходить!       — Вы свободны, мисс Чапман.       — Спасибо. Успехов Вам! — улыбается она.       — Что скажете, мисс Малдер?       Алиса не отвечает.       — Мисс Малдер?       — А? А…нет, не похоже, что она врала.       — Понятно, — он берет рацию, — говорит, поведение естественное. Заводите следующую.       Далее заходит Стефани. Она растерянно оглядывается и сразу говорит:       — Если Вы меня подозреваете в убийстве Лиама — я не виновата!       — Знали бы Вы, мисс Малдер, как много реальных преступников так говорят! — говорит полицейский, оглядывая Стефани. Светлые волосы заплетены в две косички, доходящие ей до груди. Но она попадает под подозрения из-за своей чёлки. — Что про неё скажете?       — Что скажу? На хирургическом учится.       — А орудие у нас… Скальпель?       — Так точно.       — Брайан, Алиса говорит, она на хирургическом.        — Понял, — детектив опускает рацию. — Мисс Ли, садитесь. Где Вы были вчера вечером?       — Я? У парня ночевала.       — Как зовут?       — Майкл Николсон. Живёт в двух кварталах отсюда.       — Хорошо. Кроме него кто-то может подтвердить, что Вас в общежитии не было?       — Комендант. Она со мной попрощалась и… Всё, не видела её.       — Вы знали Лиама Кларка?       — Не очень. Пару раз пересекались на лекциях, да и всё…       — Она живёт на одном с ним этаже, — говорит Алиса. — Едва ли не напротив       — Интересно… — полицейский записывает слова Алисы.       — Как Вы отнеслись к тому, что победил в конкурсе он, а не Вы?       — Позлилась, конечно, пожаловалась парню, что это несправедливо, но потом он… — она улыбается, а потом она смущается. — Потом он отвлёк меня от этой мысли… Более приятными.       — Понятно. Как, говорите, зовут парня?       — Майкл. Николсон.       — Хорошо… Вы знаете, где и чем его убили?       — На пятом этаже… Соседка рассказала. Чем… Не знаю.       — У неё действительно есть парень? — спрашивает полицейский       — Да. Всему общежитию уши прожужжала, что замуж за него выйдет, — раздражённо говорит Алиса. Видимо, детектив снова задал вопрос про её парня, раз она начала весело про него щебетать. От её визгов у Алисы начинает болеть голова. — Можете воды дать?       — Да, конечно… — он отходит. Алиса принимает обезболивающее и запивает его поданной водой.       — Не представляю, как её соседка терпит — на её месте я б на первом курсе б её ночью подушкой придушила, — выдыхает Алиса.       — А не Вы ли убили Лиама? — смеётся полицейский.       — Конечно же я, — с сарказмом говорит Алиса. — А потом в ту же секунду оказалась в университетской библиотеке.       — И что Вы там делали?       — Следующее убийство планировала! — раздражённо отвечает она с сарказмом. — Ну что можно делать в библиотеке?!       — А почему в 11 вечера?       — Потому что до этого времени не было. Сборами занималась, просмотром вакансий и планировала своё будущее.       — Интересная Вы мисс, однако…       В это время в допросной появляется соседка Алисы, Шарлотта. Распущенные короткие светлые волосы ничем не закреплены. И чёлка.       — Психиатрия…       — Может хорошо врать, значит, — протягивает полицейский.       — И плачет по ней психиатрия тоже. Сумасшедшая девица.       — Итак, мисс Остен… Где Вы были вчера вечером? С одиннадцати до утра примерно?       — Я разговаривала с подругой, Майей Росс, по телефону. Потом, около часа ночи, я легла спать.       — Кто-то может подтвердить?       — Майя. И история вызовов.       — Вы в комнате одна живете?       — Нет. Соседка как обычно где-то шлялась.       — Как зовут соседку?       — Алиса Малдер. Странная она, ночами бог весть где, если и ночует в комнате, то ложусь спать — учится. Просыпаюсь — уже чем-то занята! Не удивлюсь, если она и убила!       — Сумасшедшая, — смеётся Алиса.       — То есть?       — Да, бывало, засиживалась в библиотеке. Но я строго соблюдаю режим — встаю в пять утра, чтобы успеть подготовиться к рабочему дню. Я когда работала в Мэриленде в больнице, у нас там рабочий день начинался в семь утра. Ехать мне нужно было час. Я вставала в пять, в шесть выходила из дома, в семь на работе. В школу ходила — так же. Легче что-то доделать утром, чем искать в течение дня, когда можно что-то сделать.       — Лиам был парнем одной из наших с Майей подруг. Она убита горем!       — Она с Майей только и общалась. Они между собой дружили, особо с другими не разговаривали, — качает головой Алиса.       — Вы обрадовались победе Лиама?       — Конечно! Он мой друг.       — А я помню, как она убивалась по этому… — протягивает Алиса. — Эссе писать мне мешала.       — Понятно…       — И как его убили?       — На пятом этаже сначала зарезали, потом задушили.       — Так подробно? — удивляется полицейский.       — Знаете, чем?       — Нет.       — Как Вы отреагировали на свой проигрыш в конкурсе?       — Сильно расстроилась.       — Ясно… Каким ножом его убили?       — Скальпель.       Полицейский удивляется.       — Она же сказала…       — Вот так вот…       Диалог продолжается. И Шарлотту полицейский уже подозревает всё больше. После всех допросов, он садится напротив Алисы и смотрит записи.       — Один волос… И столько выяснили!       — Ещё не выяснили, а подозреваем, — поправляет Алиса, приложив руку к вискам.       — Ну да… — тут же ему звонят. От рингтона Алиса слегка морщится. — Алло? О, совпало? Кто?       Он смотрит на Алису.       — С кем?       — Да. Понял. Спасибо, — он сбрасывает и звонит детективу Миллеру. — Брайан? Мы нашли убийцу, кажется. По показаниям на допросе и по анализу, который провёл Райан убийцей оказалась Шарлотта.       Алиса удивлённо вскидывает бровь.       — А ещё эти две дуры меня в убийстве обвиняли, — фыркает она.       — Да. Задержите Шарлотту. И пусть до конца следствия не покидает город.
2 Нравится 32 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (17)