***
Вечером Северус писал разгромное письмо Лонгботтому об исследованиях состава растения и собственных наблюдениях. Репентис не вызывал никаких видений! За время проведенное с цветком Северус даже намека не получил на то, кто может подойти ему в качестве партнера. Один раз был сон про Поттера, скорее всего навеянный его собственными фантазиями. — Бесполезная рассада, — едко произнес Северус, так и написав глупому профессору травологии. Репентис за его плечом недовольно вздохнул. — А ты думал, я буду тебя хвалить за твои сомнительные успехи? — обернулся к нему зельевар. — Довести мужчину до оргазма — тоже мне достижение. Репентис на это никак не прореагировал. — Отвезу тебя обратно на родину. Развлекай местное население. Закончив писать письмо, Северус отправился в совятню. После отправки ему захотелось немного пройтись, чтобы проветрить голову. Берег озера манил своими ласковыми волнами и запахом прогретой воды. Летом в замке жили только он и Хагрид. Последний редко искал его компании, предпочитая своего пса или веселую красотку Розмерту. Северус и сам там часто бывал или аппарировал в бар в Лондоне. — Добрый день, профессор, — вдруг раздался знакомый голос за спиной. Северус так резко повернул голову, что хрустнули позвонки шеи. «Проклятье!» Перед ним стоял Гарри-чертов-Поттер и скромно улыбался. Северусу показалось, что у него заболели разом все зубы. — Что вы тут делаете, Поттер? — Ледяным тоном можно было выстудить озеро вместе с его обитателями. Гарри посмотрел под ноги, а потом на цветущую природу вокруг. — Хороший день, я решил навестить Невилла, а потом вспомнил, что он уехал в Китай. Снейп не шелохнулся и не дышал, сверля его нечитаемым взглядом. — В таком случае, что вам надо от меня, Поттер? Гарри посмотрел на него в упор. — Вам все еще плевать на меня? — Что? — Северус не жаловался на слух, но имея дело с Поттером, ему все чаще казалось, что зря. Гарри поморщился и перевел взгляд на озеро. — Если честно, то я не забыл, что Невилла нет. Я пришел к вам. Снейп моргнул, не понимая, что за нелепицу несет Поттер. Откинув полу мантии, он направился к замку. — Я пришел поговорить с вами, сэр, — настаивал Поттер, упрямо следуя за ним. — Вы ошибочно полагаете, Поттер, что ваши желания мне хоть сколько-нибудь интересны. Вы можете покинуть территорию школу тем же путем, что и пришли. — Я пришел, чтобы выяснить, что я вам сделал. — Вы зря потратили время, потому что мой ответ — ничего. — Вы снитесь мне! Снейп затормозил и обернулся. — Мне кажется, я опять не понимаю, о чем вы говорите, Поттер. Гарри медленно вздохнул и выдавил через силу: — Мне неловко об этом говорить, но это началось после того, как вы сняли с меня проклятие. Я начал видеть вас во снах. Снейп побледнел, все его тело налилось свинцом от нехорошего предчувствия. — Возможно, я вызвал в вас волну воспоминаний о прошлом, отсюда и кошмары, — предположил он, но, видя, как Гарри качает головой, осторожно уточнил: — Какого рода ваши сны? Гарри слегка замялся и смущенно улыбнулся. — Сексуального. Северус почти минуту молчал. Неужели он как-то повлиял на Поттера? Принес к нему афродизиак или еще что-то принадлежащее Репентису. Если первый должен был быстро выдохнуться, то феромоны могли подзадержаться. — Вы полагаете, что я как-то причастен к вашим трудностям со сном? — Северус запахнулся в мантию и прищурил глаза. Ему стало неуютно под внимательным взглядом Поттера. — Я вас вовсе ни в чем не обвиняю. Просто я надеялся, что вы поможете мне разобраться с этим. Я знаю, что такое наведенные сны в целительской практике, но чтобы подобного характера… это что-то экстраординарное. Я мог попасть под действие каких-то чар во время рейда, а вы стали катализатором. — Я могу взять вашу кровь на анализ, Поттер. Или вы можете сделать экспертизу в Святого Мунго, — предложил Северус. Поттер подумал немного, его лицо выразило несколько сложных эмоций, которые насторожили Снейпа. — Предпочту вашу помощь, сэр. Северус несколько мгновений пытливо его разглядывал, после чего медленно развернулся и пошел в замок. Поттеру особого приглашения не требовалось, он побрел следом.***
— Я думал, мы пойдем к вам, — пробормотал Гарри, осматривая школьную лабораторию, в которую его любезно пригласил Снейп. — Вы подумали что? — выгнул бровь Северус. — Ничего… сэр. Поттеру было велено сесть в кресло возле стола, где стояло множество пустых пробирок. Снейп точным движением палочки надрезал его руку и сцедил кровь в небольшой фиал. — Это займет около часа, Поттер. Я предлагаю вам подождать в Большом зале. Можете попросить эльфов принести вам что-нибудь. — Если вы не возражаете, то я останусь тут. Северус вздернул подбородок. — Это неприемлемо. Поттер залечил заклинанием ранку и заявил: — Я никуда не пойду. Они не уступали друг другу в упрямстве, пока Северус не скрипнул зубами и не направился к столу с котлами. Чем быстрее он выяснит, что с Поттером, тем быстрее избавится от него. — Сидите тихо и не мешайте. Гарри так и сделал. Северус спиной чувствовал взгляд. Поттер был ужасно недоверчивый и странный. «Типичный аврор», — закатил глаза Снейп. Некоторое время тишина прерывалась только звоном пробирок и перемешиванием жидкости в котле. Северус немного успокоился и начал приглядываться к своему гостю. — Скажите, Поттер, почему вы недолюбливаете Мунго? Там много сплетников? Гарри перестал изучать взглядом шкафы у стены и повернулся к профессору. — Не то слово. У Пророка там везде уши. За сведения обо мне немало платят… Северус уменьшил огонь под котлом, чтобы капнуть в закипевшую жидкость кровь. — В свете вашей интересной проблемы мне не дает покоя один вопрос: почему Кингсли пришел ко мне, когда вам понадобилась помощь? — Он не отрывал глаз от котла, но ощутил, как Поттер напрягся. — Не подумайте, профессор… — пробормотал Гарри. — Кингсли меня достал своими нотациями. Я собирался пойти к знакомому целителю в Косом Переулке… Но Кингу это не понравилось, он обматерил меня и ушел. Я только потом понял, что он отправился к вам. — Почему вы не воспользовались услугами специалистов из Отдела тайн? Поттер замолк, и лицо его приобрело замкнутое выражение. — Неужели там нет профессионала по темным проклятиям, который бы вас устроил, Поттер? — скептически выгнул бровь Северус, намеренно провоцируя. Гарри неопределенно пожал плечами. Кровь в котле вступила в реакцию, и настало время заклинаний. Несколько минут они занимались каждый своим делом: Снейп колдовал, Поттер размышлял в тишине. В этой странной ситуации Северус поймал себя на мысли, что перестал злиться на Гарри, видя его опечаленный вид. — Извините, что я тогда отвлек вас от важных дел, профессор, — вдруг проговорил Гарри и встал с кресла. Снейп никак не отреагировал, продолжая отточенными движениями добавлять в зелья ингредиенты. Пройдясь по лаборатории, Гарри развернулся и провел рукой по волосам. Вздыхая, он словно на что-то решался. — Некоторое время назад я расстался с мужчиной, с которым думал, что у нас все серьезно. Он работает начальником подразделения Темной магии в Отделе тайн. Обратись я туда за помощью, я бы столкнулся с ним. — Гарри поймал взгляд Снейпа и прочитал в нем недоумение, словно говорящее «и это все?», поэтому пояснил: — Я поймал его на измене, и у нас вышла дра… неприятная ссора. Северус хотел уже процедить, что ему не интересно, но вместо этого с языка сорвалось насмешливо-горькое, почти укоризненное: — Измена — такая мелочь, Поттер. Почему вы не простили? Любовь всепрощающа, разве нет? Гарри побледнел, на лице его появилась гримаса боли. — Нет, я его не простил. Поттер отвернулся, Северус закончил анализировать кровь. Разбирая ее по крупицам, он смог установить, что в ней действительно присутствовали инородные компоненты, скорее всего принадлежащие Репентису. Чтобы это выяснить точно, ему требовались образцы из его лаборатории. Северус сокрушенно прикрыл глаза. «Мерлин всемогущий, все-таки я натворил дел». — Поттер, в вашей крови есть примесь. — Вы можете выяснить, что и как оно… — Да, — прервал его Северус, подняв ладонь. — У меня есть догадки. К сожалению, это действительно моя вина. Поттер нахмурился и не понимающе качнул головой. — Что вы имеете в виду? — Больше месяца назад я привез с берегов Амазонки одно растение. В качестве научного проекта. Оно выделяет специфическое вещество и не только… — Только не говорите, что вы решили расслабиться? — ухмыльнулся Поттер, намекая на определенные склонности. Северус оскорбленно отступил от него. — Поттер, не равняйте меня с собой! — Его низкий тон заставил Гарри вздрогнуть. — Я проводил эксперименты, используя растение, а вы выдернули меня на Гриммо и заставили исполнять роль целителя. А теперь приходите ко мне и жалуетесь, что вам плохо спится! — Я же не просил вас трогать меня! — в свою защиту возразил Гарри, но сразу пожалел об этом. Щеки Снейпа пошли красными пятнами от возмущения, губы искривились. — Убирайтесь, Поттер! Гарри раздраженно потоптался на месте и развернулся к двери. Но не ушел. Северус был не далек от того, чтобы вышвырнуть его своими руками. — Почему это вас так задевает? — Что?! — выплюнул Снейп. Гарри обернулся и уставился на него, словно впервые видел. — Вы… вас обидело то, что мне не понравились ваши прикосновения? Северус покачал головой, чеканя каждое слово: — Вон, Поттер, пока я вас не проклял. Поверьте, мое проклятие никто не снимет. И Гарри вдруг улыбнулся. Искренне так, словно они дружески беседовали. Снейп отшатнулся, не понимая, во что тот играет. Может, это какая-то странная шутка или безжалостная месть. — Черт возьми, а я думал, что оскорбил вас этим дурацким вызовом! — Поттер рассмеялся. — Вот дурак. И снились вы мне наверняка не просто так. Что за растение вы привезли? Северус не мог вымолвить ни слова, путаясь в логике парня. Может, ферменты цветка повредили ему мозги? Гарри помолчал и сел в кресло, спокойно посмотрев на застывшего в недоумении Снейпа. — Судя по вашему виду, я начинаю догадываться, что происходит. На Рождество Невилл был в гостях у Уизли. Мы с Гермионой долго с ним обсуждали обезболивающие зелья. Невилл упомянул, что в некоторых используются афродизиаки в малых количествах. Это оказалась очень интересная тема, потому что Невилл начал рассказывать о необычных цветах… ползучих или ходячих. Не помню точно. — «Coitus repentis», Поттер, — решил признаться Северус, понимая, как Лонгботтом его подставил, даже не подозревая об этом. Поттер не отстанет от него, пока не докопается до правды, при этом наломав дров, кому как не ему знать об этом. — Я привез этот экземпляр. — Он мог повлиять на мои сны? — растерянно уточнил Гарри. — Я не знаю. О нем написано немного информации, как и о любом Репентисе. В основном, что эти растения… выделяют возбудитель. — Северус невольно покраснел, хотя подобная тема еще никогда не вызывала в нем такой реакции. — Сами могут участвовать в половом акте. Глаза Гарри расширились. — Вы серьезно? — Более чем. — Снейп сложил руки на груди, принимая более уверенную позицию. У Гарри сделался такой вид, словно его так и подмывало спросить нечто непристойное, но он сдержался. — Значит, он не вызывает наведенных снов или внезапной привязанности. Снейп покачал головой. — По некоторым данным, он может вырабатывать вещество, схожее по составу со Слезами Морганы. Не знаю, насколько вы осведомлены об этом, Поттер, но это вещество способно вызывать видения. Не галлюцинации, — уточнил Северус, заметив сомнение в глазах Гарри. — Именно что видения… Я хотел проверить, так это или нет. — Вы имеет в виду, предсказание будущего? — Что-то вроде того. Гарри задумался, но полученная информация не сильно убеждала. — Для чего это вам? — Это не ваше дело, Поттер. Зеленые глаза прищурились, словно он уловил неискренность. — Я бы хотел его увидеть. — Нет. Гарри поднялся и уверенно поглядел в колючие черные глаза. — Не обсуждается! И прежде чем Снейп набрал в грудь воздух, чтобы потребовать немедленно выметаться из замка, Гарри понизил голос и проговорил: — Пока я его не увижу, я с вас не слезу. О том, как это прозвучало, до Поттера, конечно, не сразу дошло. А вот Снейпа заставило поперхнуться и ощутить, как сердце подскочило, затем упало куда-то в штаны, да там и осталось напряженно пульсировать. Сглотнув вмиг пересохшим горлом, Северус сказал: — Идите за мной.