More than a match

NC-17
В процессе
171
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 414 страниц, 117 677 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
171 Нравится 177 Отзывы 74 В сборник

Глава 4 Фигура отца

Настройки
Лорд Тайвин Ланнистер был строг и требователен к своим людям, но его ожидания от других не шли ни в какое сравнение с требованиями, которые он предъявлял к себе самому. Арья ещё не встречала человека настолько дисциплинированного. Тайвин никогда не спал долго, вставал до рассвета. Когда в башнях ещё лежала ночная сырость и камень отдавал холодом, Арья уже поднималась по винтовой лестнице с подносом в руках. Кувшин с водой, горячий чай, хлеб и масло, яйца, немного сыра — он ел быстро, не глядя на еду, читая донесения. Перо лежало рядом, иногда он делал короткие пометки, не отрывая взгляда от строки. Он не тратил ни минуты впустую. После завтрака — тренировки. Мастера меча он привёз из Ланниспорта, его звали Освальд Крейн, дому Ланнистеров он служил почти тридцать лет. Сир Крейн был невысок и худощав, испещренный морщинами лоб, короткая серая бородка, острый взгляд, привыкший замечать малейший изъян в стойке. Уже не молодой, как и его хозяин, но стремительный. Тайвин фехтовал с ним и с лучшими офицерами. Всегда без доспехов, только защитный дублет. Его движения были точными, экономными, лишёнными показной бравады. Он не делал широких замахов, не бросался вперёд без расчёта. Каждый шаг был выверен. Каждый выпад — продуман. Тайвин Ланнистер бился так же, как вёл войну: без суеты, без эмоций, без жалости к себе. Иногда тренировка затягивалась, в горячке боя, бывало, он так увлекался, что взмокший насквозь, скидывал с себя и дублет, оставаясь в одной рубахе. Белая ткань темнела от пота. Пряди светлых волос прилипали ко лбу. Арья стояла у стены с полотенцами и кувшинами воды. Она наполняла кубки мужчинам в перерывах между фехтованием, подавала полотенца, собирала упавшие перчатки. И невольно смотрела. Как блестит пот на его груди в глубоком вырезе рубахи. Как напрягаются мышцы предплечий. Как рука, державшая меч, не дрожит даже после часа боя. Арья презирала себя за это. Я смотрю не на его тело, повторяла она. Я смотрю на технику. Я изучаю врага. Но каждый раз, когда он делал особенно точный выпад и мастер едва успевал парировать, внутри неё что-то знакомо отзывалось. Меч. Рукоять в ладони. Вес клинка. Она сжимала полотенце сильнее, будто это была рукоять Иглы. После тренировок он уходил к себе. Быстрое омовение холодной водой без излишней роскоши, но до скрипучей чистоты. От него всегда хорошо пахло дорогим мылом, туалетной водой, воском, которым он укладывал волосы назад. Арья и камердинер заходили к нему одновременно, в одно и то же время, каждый день. Арья приносила подносы со снедью и начинала сервировать стол в кабинете к обеду. Камердинер аккуратно брил Тайвина, пока тот полулежа в кресле у камина читал на вытянутой руке письма или донесения. Он всегда брился в одних лишь бриджах или штанах, и Арья, ненавидя себя всей душой, украдкой то и дело бросала взгляд на его голый торс. Он был в прекрасной физической форме, как для таких лет. Арья прикинула однажды: ему должно было быть не меньше пятидесяти лет. Тайвин Ланнистер был старше ее отца, но глядя на его широкие плечи и плоский живот с буграми сильного пресса она вряд ли бы дала ему его возраст. На груди не было дряблости, только твёрдая, сдержанная сила. Ни грамма лишнего жира. Он был поразительно хорошо сложен, и Арья, уже зная характер своего господина, понимала, что такое тело он построил себе сам. Она страшно злилась на себя за то, что тайком поглядывала в сторону своего врага. Я смотрю не на его тело, убеждала она себя вновь и вновь. Я смотрю на опасную бритву. Будь я его камердинером — я бы давно перерезала ему горло. Арья повторяла себе это мысленно, пока бритва не скользила в последний раз, пока полотенце не касалось его подбородка, пока с проклятым бритьем не бывало покончено, и Ланнистер, наконец-то облачался в свой привычный темный камзол, наглухо застегнутый на все пуговицы. Только тогда она чувствовала облегчение. Обед он никогда не ел один. Обед был частью войны. За столом всегда кто-то сидел: генерал, десятник, мейстер, архитектор. Иногда посланники, иногда поставщики. Обсуждения не прекращались. Даже во время еды он отдавал распоряжения. Потом снова: груды писем, списки припасов, отчёты о людях и лошадях, схемы укреплений. Он читал всё. Помнил всё. Но к вечеру даже его запасы энергии иссякали, он больше никого не хотел видеть, не принимал гостей и не терпел пустой болтовни. Он всегда ужинал в полной тишине и одиночестве. После ужина он сидел либо над бумагами, либо у камина с книгой. И так повторялось изо дня в день. Порядок. Он вводил его повсюду, и Харренхол подчинялся.

***

К середине осени дни угасали быстро, но сквозь высокие узкие окна еще просачивался холодный серый свет. Совет разошёлся. Тяжёлые шаги стихли в коридорах. Арья тенью скользнула в его кабинет. Её обязанностью было убрать со стола: собрать бумаги, сложить карты, заменить свечи. Она методично собирала свитки в аккуратную стопку, когда взгляд её упал на раскрытое письмо. Имя бросилось в глаза сразу. Король Робб Старк. Пальцы сами потянулись к пергаменту. Она наклонилась, быстро пробежала строки. Передвижение войск. Донесения с Севера. Потери. Планы. Сердце билось в висках. — Кто научил тебя читать? Голос прозвучал так близко, что она едва не подпрыгнула от неожиданности. Тайвин стоял всего в нескольких шагах от нее. Она выпрямилась. — Мой отец, милорд. Он подошёл еще ближе. — Хм. Я учил читать своего сына Джейме. Мейстер однажды пришёл ко мне и сказал, что тот не учится. Что он не может разобрать буквы. Переставляет их в голове. Мейстер утверждал, будто это врождённый недуг, и что нам следует просто принять это. Тайвин коротко усмехнулся. — Принять? После этого я усаживал Джейме за книги по четыре часа каждый день, пока он не научился. Он ненавидел меня за это. Некоторое время. Долгое время. Но он научился. Ланнистер резко остановился. — Где твой отец? Арья потупила взгляд. — Он жив? Она мотнула головой, все еще не в силах поднять на него глаза. Вопрос про отца выбил из нее дыхание, пришелся как удар в солнечное сплетение. — Кто он был? — Каменщик, — Арья ляпнула первое, что пришло на ум. — Каменщик, который умел читать? — зеленый взгляд изучающе скользнул по ее лицу. — Он научился сам. — Какой незаурядный человек, — Тайвин хмыкнул, со все нарастающим интересом разглядывая ее. — И что же его сгубило? Пауза. Она смотрела прямо. Она выдержала его взгляд. — Верность. Тишина между ними стала плотной. Слово прозвучало спокойно. Без дрожи, без обвинения. Но в тишине кабинета оно прозвенело отчётливо. Тайвин замер на короткое мгновение. Верность. Он знал, что это значит. И знал, чем это заканчивается. Он слишком часто видел, как это качество разрушает дома. Как оно заставляет людей держаться за принципы, когда нужно отступить. Как оно толкает к гибели тех, кто не умеет сгибаться. Верность — это сила. И слабость. Он медленно поднял на неё взгляд. В её голосе не было жалости. Только сухое констатирование. Она не лжёт, отметил он. И не жалуется. Это его заинтересовало. — Ты дерзкая, — произнёс он наконец негромко. — И соображаешь слишком быстро, как для служанки. Это не было ни похвалой, ни упрёком. Это было признанием факта. — А Вы..., — начала она, но тут же оборвала себя. — Простите, милорд. Мне не следовало задавать вопросы. — Нет, не следовало, — ответил он тихо. — Но ты уже начала. Тайвин смотрел на неё дольше, чем требовала ситуация. Слово «верность» не давало ему покоя. Не потому, что он презирал его, а потому что уважал — и знал его цену. Арья сделала шаг вперёд. — Вы знали своего отца, милорд? Тайвин не отвёл взгляда. — Знал. Я вырос рядом с ним. Я видел, как он старел. Он прошёл к креслу у камина и сел. Повернулся спиной к ней, снимая перчатки. Пока его взгляд был обращён к огню, Арья быстро спрятала письмо под рубашку за пояс штанов. Тайвин не заметил движения, мыслями он был уже далеко. — Он любил нас. Был хорошим человеком, но слабым. Слабым человеком, который едва не уничтожил наш дом и имя. Поежившись, он протянул дрожащие пальцы к угасающему огню. — Мне холодно. — Я принесу ещё дров, милорд. — Мм. Она вышла быстро, почти бесшумно. В коридоре её дыхание стало тяжёлым. Под тканью рубашки пергамент шуршал, как живой. Впервые за долгое время у неё было что-то, что больше не принадлежало Тайвину Ланнистеру.

***

Дверь закрылась мягко. Огонь в камине угасал, дрова рассыпались красными углями. Тайвин сидел неподвижно. Он редко позволял себе думать о прошлом. Мысли об отце всегда приходили без приглашения, и всегда были неприятны. В детстве Тайвин очень его любил. Он помнил большие тёплые руки, запах кожи и конского пота. Помнил, как Титос сажал его на седло перед собой, как учил натягивать лук. Как смеялся, откидывая голову назад: громко, легко, заразительно. Он был добрым человеком, слишком добрым. Семейные дела расползались медленно. Сначала мелочи: просроченные платежи, лживые отчёты вассалов, отговорки. Титос чувствовал это, но не умел прижать, не умел потребовать, не умел заставить. Слабость — это тоже зараза, только распространяется незаметно. Вассалы смеялись за его спиной. Платили меньше. Требовали больше. Проверяли границы допустимого. Отец напивался всё чаще, играл в кости, проигрывал фамильные украшения проходимцам в тавернах, проматывал состояние, опрометчиво инвестируя в сомнительные морские компании, делая ставки на рыцарских турнирах. Потом, опьянев, с гонором пытался доказать свою значимость не лордам, а шлюхам. Этот позор медленно и неотвратимо убивал их мать. Она угасала на глазах, становилась тише, реже выходила из покоев, перестала смеяться, больше не уделяла внимания детям. Из нее будто по капле выдаивали весь свет, всю энергию, саму жизнь. Последние дни она уже даже не вставала с постели, не от болезни, от нежелания жить. Она велела плотно закрыть тяжелые парчовые шторы, заперла дверь и тихо умерла в тот же день в полной темноте и одиночестве. Тайвину едва исполнилось четырнадцать. Он тогда понял простую вещь: добрые люди не удерживают дома. Он был старшим, не на отце, на нём остались Киван и Дженна. Он больше не мог позволить себе быть сыном. Он стал Хранителем Запада задолго до официального провозглашения. Когда Рейны и Тарбеки подняли голову, Тайвин не колебался. Они думали: что им станется, что им может сделать старый пропойца и юный наследник, который невесть что о себе возомнил. Рейны были вторым по богатству домом Вестероса, их родовой замок Кастамере был гораздо больше, чем Кастерли Рок. С чего бы мне, — сказал тот лорд, — Склоняться пред тобой? На стяге твоём такой же кот, Лишь только цвет другой. Хоть алый лев, хоть лев златой, — Важней длина когтей. Не верю я, что коготь твой Острее и прочней. Так он сказал, так он сказал, Из Кастамере лорд. Тайвин встал во главе большого войска Ланнистеров и предал огню земли бунтарей. Он утопил Кастамере в крови. Весь дом Рейнов был уничтожен. Старики. Женщины. Дети. Ни одной живой души. С тех пор лишь дождь в пустынный зал По лорду слёзы льёт. Он помнил крики. Иногда они возвращались к нему в кошмарах. Тайвин спал крепко, слишком уставал, чтобы видеть сны. Но когда кошмары приходили, они были тихими. Без образов. Только ощущение давящей глубины и глухого эха, в кошмарах он всегда тонул в океане крови. Тайвин поёжился и протянул руки ближе к огню. Холод в Харренхоле был коварным, он пробирался под одежду, в кости, в самую душу. Чашница, обычно сноровистая и проворная, задерживалась. Её можно было бы послать не за дровами, а за смертью, и она принесла бы её быстрее. Он хмыкнул. Девчонка. Упрямый взгляд среди перепуганных пленных. Она стояла, когда остальные падали на колени, гордо молчала, когда другие молили о пощаде. Тайвин вытащил её из загона не из жалости, из интереса. Иногда редкие вещи попадаются в самых неожиданных местах. Девчонка выдала себя сразу. Не только потому, что не знала какой у дома Мутонов герб. В первые же дни стало ясно — она никогда никому не служила. Она не знала, как держать кувшин, не знала, как склонять голову, не знала, когда опускать глаза. Служанки смотрят снизу вверх, она — в упор без страха и всякого почтения. Она была северянкой, и совершенно не умела лгать. Он видел это в её походке, быстрой и резкой, лишённой южной плавности. В том, как легко и привычно она переносит холод. В том, как не смеётся лишний раз, постоянно на чеку, постоянно готова ударить или бежать. Маленькая дикарка, способная в любой момент вгрызться зубами в руку, которая ее кормит. Он спас ей жизнь. Дал крышу над головой, защиту, безопасность. Но раз за разом вместо простого «спасибо», как нож в спину получал ее острый, полный презрения и гнева взгляд. Девчонка была слишком умна для того, чтобы напрямую показывать ненависть, но она жила в ее глазах, чистая и неприкрытая, и Тайвин не понимал — почему. Этот вопрос стал возвращаться чаще, чем ему хотелось бы. Тайвин мог заменить её. Это было бы разумнее. В разгар войны с Роббом Старком держать рядом северную девчонку — большой риск. Она могла оказаться кем угодно, могла шпионить для северян. Хотя в это Ланнистер верил с трудом. Не появись он в Харренхоле на день раньше — её бы уже скормили крысам. Он мог заменить чашницу по щелчку пальцев, и всё же не делал этого. Она училась слишком быстро, слишком внимательно слушала, не как служанка, как участник совета, слишком точно понимала намёки. И постоянно совала свой любопытный нос куда не следует. Тайвин не раз замечал с каким интересом простая, казалось бы, чашница засматривается на письма, депеши и карты на его столе. Так, словно понимает военную стратегию. Пару недель назад он случайно застукал ее в библиотеке. Она стояла на приставной лестнице с тяжёлым томом «Истории Вестероса» в руках. На вопрос, что она тут забыла, он получил невинное: «Помогаю Маре и Тильде стирать пыль с книг». — Но это же не входит в твои обязанности, — заметил он тогда. — Это мое свободное время, но я не хотела сидеть без дела и вот решила помочь. На ее щеках выступил легкий румянец, большие серые глазищи смотрели на него честно-честно. Обычно задиристая, как уличный сорванец, чашница вдруг стала сама доброта и скромность. — Какое похвальное рвение, — медленно отчеканил он тогда и ушел. Потом он встречал там девчонку еще несколько раз, и быстро заметил: её усердие в уборке и желание помочь ближнему не распространялось дальше библиотеки. Он уже сознательно наблюдал за ней. Когда она заговорила на совете, он не удивился дерзости. Он удивился точности. Она не пыталась произвести впечатление, она знала. Контраст с Амори был особено ярок и красноречив. Его чашница не просто умела читать, она была начитанна и образована, знала, хоть и не без огрехов, Большие и Малые Дома, интересовалась историей Вестероса. Она не стушевалась под взглядами его офицеров, да что там, она уже неплохо выдерживала и его собственный взгляд. Амори Лорх краснел, бледнел и заикался, а эта девчонка умела держать голову высоко. Это становилось интересным. Опасно интересным. Это было недопустимо. Лорд не должен интересоваться чашницей. Тем более северянкой. Тем более той, кто смотрит на него так, будто однажды перережет ему горло. И всё же. Он смотрел в огонь. Фигура отца, слабого, любящего, разрушившего дом, стояла перед ним всегда. Тайвин построил себя на отрицании Титоса. На порядке, на страхе, на дисциплине. И теперь рядом с ним оказалась девчонка, в которой он видел то, чего никогда не позволил бы себе: упрямство без выгоды, верность без расчёта. Она напоминала ему того, кем он сам мог бы быть, если бы у него был другой отец, если бы ему не пришлось повзрослеть так рано, если бы Рейны не подняли восстание. Он резко откинулся в кресле. Нет. Слабость — это смерть. Дверь открылась. — Ну наконец-то, — Тайвин раздраженно повернулся. На пороге вместо чашницы с дровами стоял Амори Лорх. — Милорд…, — начал он, но тут же с хриплым свистом ахнул и как подкошенное дерево рухнул на пол лицом вперед. Тайвин вскочил с кресла. Из спины Лорха торчал оперенный наконечник короткой толстой стрелы, на белой рубахе медленно расползалось красное пятно.
171 Нравится 177 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (2)