Реинкарнация безработного – Второй шанс

Перевод
R
В процессе
32
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 206 813 слов, 145 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник

36. Большая и счастливая семья

Настройки
– Приятно познакомиться. Я Эрис Бореас Грейрат, — Эрис по-королевски поприветствовала Зенит и представилась. Не буду лукавить, я немного удивлен, что она до сих пор помнит, как это делается. — О, должно быть, вы та самая юная леди, которую Руди должен был обучать. Я рада, что у вас все хорошо. Ваши родители очень переживали! — Кстати, а где мои родители? Пол сказал, что их отправили сюда вместе с вами. — Они были здесь, но вскоре после того, как Пол отправился на поиски Руди, они наняли каких-то авантюристов, чтобы те проводили их обратно домой в Роа. К тому времени, когда мы узнали, насколько масштабным был инцидент с перемещением, они уже уехали. — Понятно, — надулась Эрис. Ничего удивительного. Я уверен, что она скучает по родителям так же, как и я. Я просто рад, что на этот раз смог их спасти. Надеюсь, они благополучно добрались до Роа. Мы провели ночь с моей семьей в нашем новом доме. Я достал из дорожного мешка четыре спальных мешка и расстелил их на полу для Норн, Аиши, Эрис и себя. Зенит хотела уступить нам свою кровать, но я настоял на своем: в конце концов, они с отцом не виделись больше года. Лилия спала с Хоуп в другой комнате. Посреди ночи меня разбудила Норн. Она выбралась из своего спального мешка и пыталась пробраться в постель к родителям. — Хм? Норн, что-то случилось? — прошептал я. — Ииип! — она перестала красться и тут же выпрямилась, поняв, что ее поймали. — Я не могу уснуть, — сказала она. — Я тебя понимаю. Ты давно не видела отца. Я уверен, что ты по нему скучала. Норн молча кивнула. — Ну же, залезай к ним в постель. Я ничего не видел. — М-м-м! — Норн снова кивнула и забралась на кровать, устроившись между Полом и Зенит. — А ты, Аиша? — я заметил, что она наблюдает за нами одним глазом. — Как и следовало ожидать, господин Рудеус, вы заметили, что я не сплю. — В ее голосе прозвучал сарказм. Кажется, она немного бунтует. Должно быть, Лилия безжалостно тренировала Аишу, чтобы та служила мне. Что-то никогда не меняется... — Конечно. Это было довольно очевидно, когда ты перестала храпеть. — Я НЕ ХРАПЛЮ! — не подумав, крикнула Аиша. — Тссс, — я приложил палец к губам. — Ты всех разбудишь. Аиша зажала рот руками, ее лицо покраснело от смущения. Она бросила на меня сердитый взгляд, натянула одеяло на плечо и повернулась ко мне спиной. На следующее утро я проснулся от манящего запаха бекона, который доносился из кухни. Лилия встала пораньше, чтобы приготовить всем завтрак. Конечно, ей помогала Аиша. *Зевок* Я потянулся, встал и пошел на кухню. — Чем я могу помочь? — спросил я. — Спасибо, но нет, мы сами справимся, — ответила Лилия. — Пожалуйста, присаживайтесь и отдыхайте. Завтрак скоро будет готов. Я сел за обеденный стол и принялся мастерить фигурку Руиджерда, чтобы чем-то себя занять. К тому времени, как Лилия закончила завтракать, из спальни вышли Пол и Зенит с Норн на руках. Хоуп тоже присоединилась к нам за столом. — Как думаешь, Роулз сегодня вернется? — спросила Хоуп, пока мы ели. «О да, точно. Я же сказал ей, что он вернется через день-другой». — Хм... Я могу съездить за ним сегодня. Но сначала я хотел бы увидеть Сильфиетту. — О да. Я уверена, что это ее очень обрадует. — Стоп, ты же не собираешься идти один, правда?! - забеспокоилась Зенит. — Конечно, нет. Я пойду с ним, — сказал Пол. — Почему бы тебе не разрешить мне сегодня отвезти обед Сильфиетте в школу, а потом мы сможем уехать, когда я вернусь? — предложил я. — Звучит неплохо! Я прослежу, чтобы все было собрано и готово к твоему возвращению, — сказал Пол. Мы с Эрис весь день играли с Норн и Аишей. Лилия была так любезна, что разрешила Аише провести этот день со мной. Мы играли в салки, прятки, а Эрис и я рассказывали им истории о наших приключениях на Континенте Демонов с Руиджердом. Когда пришло время обеда, Хоуп приготовила еду для Сильфи и для меня. Эрис осталась дома играть с Норн и Аишей, а мы с Хоуп отправились в университет. Когда мы подошли к главным воротам, Хоуп помахала двум охранникам. Они без вопросов нас пропустили. Судя по всему, Хоуп уже не раз бывала здесь, и охранники хорошо ее знали. Затем мы подошли к зданию, где работают учителя, и администратор выдал нам пропуска для посетителей, чтобы мы могли пройти в школьные корпуса. С этими пропусками мы вошли в столовую и стали ждать Сильфи. Полуденный колокол еще не звонил, поэтому в столовой не подавали обед. Это означало, что в столовой было относительно пусто. Я заметил Ринью и Пурсену в очереди, но решил пока не отвлекать их. Мы с Хоуп сели за стол, который, по ее словам, был любимым местом Сильфи, и стали ее ждать. Она появилась минут через пять после того, как прозвенел обеденный звонок. Она шла в компании студентов, все они болтали друг с другом. — Сильфи! — позвала Хоуп, чтобы привлечь ее внимание. — Мам! Ты опять принесла мне обед? — крикнула она в ответ, спеша к нашему столику. Подойдя ближе, Сильфи увидела меня рядом с Хоуп и на мгновение замерла, явно смутившись. — Р-Руди? Это правда ты?! — Конечно, Сильфи. Я наконец-то вернулся! Сильфи подбежала к нашему столику и обняла меня. Я ответил на объятие и крепко прижал ее к себе, сказав: — Я так рад тебя видеть. — Я тоже. Я всегда знала, что с тобой все будет в порядке, но очень по тебе скучала. И тут Сильфи поняла, что вокруг нас воцарилась тишина, и покраснела от смущения. Все смотрели на нас. — Ха-ха... что ж, я рад, что ты вернулся, Руди. Ты тоже поступил в школу? — Нет. Пока нет. Мы только вчера вечером вернулись в город, так что у меня не было времени. Но я планирую это сделать. Возможно, я запишусь на курсы, когда начнутся занятия в следующем году. — А тебе здесь вообще есть чему учиться? — спросила меня женщина-демон, прерывая наш разговор. — Полагаю, у них есть занятия и по немагическим предметам, — сказала она, задумчиво потирая подбородок. Лицо женщины показалось мне знакомым, но я никак не мог вспомнить, кто она. — Простите, мы с вами знакомы? — спросил я как можно вежливее. — Ха-ха. Полагаю, я и правда не стоила того, чтобы меня помнили. Для таких, как ты, я всего лишь один из бесконечного множества искателей приключений, которых ты, должно быть, встречал, путешествуя по Континенту Демонов. «Я очень надеюсь, что не обидел ее. Эта женщина явно меня знает». — Простите. Вам придется меня простить. Я так часто забываю имена. — я неловко усмехнулся и почесал затылок. — Ах да, точно. Вы ведь сказали, что тоже знакомы с Руди, Серен? — Действительно. Мы познакомились на Континенте Демонов. Это тот маг, который порекомендовал мне поступить в этот университет, если я хочу улучшить свою магию. — Точно! Ты же из той группы авантюристов с которой мы ходили в гнездо Огненных Дрейков! Теперь я вспомнил. — Верно. Приятно встретиться снова. Как ты и предлагал, я поступила в Магический университет Раноа и теперь признана особой студенткой. — Очень впечатляет. Я с нетерпением жду возможности учиться у вас в будущем. — Ха-ха. Как я уже сказал, я не знаю, многому ли ты можешь здесь научиться. Насколько я тебя помню, ты гораздо опытнее и умнее любого из здешних преподавателей. — Всегда есть чему поучиться, какими навыками овладеть. Не стоит считать других хуже себя. Даже у того, кто кажется слабее или менее умелым, чем вы, может быть свой взгляд на вещи или скрытый талант, которым он может поделиться. Кроме того, здесь гораздо больше ресурсов, чем просто преподаватели. Уверен, вы видели нашу огромную библиотеку. — Руди, ты уже бывал здесь? Кажется, ты уже все знаешь об этом месте, — спросила Сильфи. — А. Нет, я впервые на территории школы. Хотя я много слышал об этом месте, пока работал в Роа. — Мам, значит, папа тоже вернулся домой? Улыбка Хоуп слегка померкла, когда она ответила: — Нет, Пол вернулся только с Рудеусом. Твой отец неподалеку, и они сказали, что смогут привезти его сюда через день или два. — Мы с папой заедем за ним после обеда. Не волнуйся, мы скоро вернемся, — заверил я ее. Когда я это сказал, тревога на лице Сильфи сменилась улыбкой. — Отличная новость! — воскликнула она. — Жду не дождусь. Наконец-то мы снова сможем стать одной, большой и счастливой семьей. Почему-то, когда Сильфи это сказала, у меня возникло ощущение, что это и обо мне тоже. Мы проболтали и поели еще около часа, пока Сильфи не пришлось идти на следующий урок. Когда она ушла, мы с Хоуп вернулись домой, где Пол, верный своему слову, уже все собрал и был готов выдвигаться. Мы вернулись в дом и быстро попрощались со всеми, прежде чем выйти за дверь. Когда Пол уже собирался уходить, к нему подбежала Норн и схватила его за ногу. — Нет. Не уходи! Ты только вернулся! — Прости, Норн. Мне нужно пойти за Роулзом. Тебе не кажется, что бедняжка Сильфи тоже скучает по папе? Норн ничего не ответила, просто крепко обхватила ногу Пола и заплакала. — Знаешь, ты ведь не обязана ехать с нами, верно? Я вполне могу сам забрать Роулза, это не проблема. — Нет, Роулз — мой хороший друг. Я тоже иду, — настоял Пол. Я повернулся к Эрис, которая собиралась поехать с нами. — Эрис, почему бы тебе не остаться и не составить компанию Норн и Аише? Нас не будет всего день или два, так что вы сможете получше узнать друг друга. — Хм! Похоже, у меня нет выбора! — воскликнула Эрис, выпятив грудь и гордо подняв голову. Было очевидно, что ей самой эта идея нравится. Зенит подошла и оторвала Норн от ноги Пола. Все помахали нам на прощание, пока мы шли к главной дороге. Зенит держала Норн на руках, пока та всё ещё плакала, но не смотря на это моя сестра всёравно помахала нам вслед. — Ну, Руди, ты говорил, что это займет всего день или два. Полагаю, ты знаешь другой короткий путь? — Конечно. Если поторопимся, я смогу доставить нас в Широн за три-четыре часа. — Не будем тянуть. Я хочу вернуться домой как можно скорее. Поехали!
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник