Реинкарнация безработного – Второй шанс

Перевод
R
В процессе
31
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 206 813 слов, 145 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник

89. Призыв Часть 1

Настройки
Орстед стоял на верхней площадке лестницы и смотрел в мою сторону, совершенно не обращая внимания на Лилию, которая забилась в угол и застыла от страха. — Рудеус! Что случилось?! — крикнула Сильфиетта с дивана в гостиной. Она подбежала ко мне и, как только увидела Орстеда, подняла руку и начала собирать ману для заклинания, но я рассеял его с помощью магии помех. — Что? Руди, зачем? — Всем успокоиться! — громко сказал я. — Он мой друг! — Но он... — Никаких «но»! — перебил я Сильфиетту. — Ты же мне доверяешь, да? — Конечно. Это просто... — Я знаю, что он выглядит устрашающе, но он не причинит нам вреда. Я тебе обещаю. ... Орстед наблюдал за происходящим и, казалось, был больше заинтригован тем, что я применил магию помех, чем чем-либо ещё. — Сильфи, не могла бы ты помочь Лилии прибраться? Я отведу нашего гостя наверх. Сильфиетта серьёзно посмотрела на меня. — Будь осторожен. — Со мной всё будет в порядке. Не волнуйся. Сильфи лишь нахмурилась в ответ на мои слова. Она наклонилась ко мне и прошептала на ухо: — Я серьёзно. Я ему не доверяю... Будь начеку. — Поверь, я буду, — прошептал я в ответ. — Но в то же время, пожалуйста, поверь, что я знаю, что делаю. — Спасибо, что пришли, — сказал я, вежливо поклонившись Орстеду. — Пожалуйста, следуйте за мной в мою комнату наверху. — Хорошо, — ответил он нейтральным тоном. Похоже, реакция Сильфиетты и Лилии его совсем не смутила. Мы вдвоём поднялись в хозяйскую спальню в доме, где я жил, и я закрыл за нами дверь. — Извини за то, что произошло внизу. Мы не ждали тебя сегодня. — Ничего страшного. Я привык. Как и обещал, я придумал, как защитить твою семью от влияния Хитогами. «Сразу к делу. Я это ценю». — Что ты задумал? — Ничего сложного. Тебе нужно лишь призвать духа-хранителя с сильной судьбой и приказать ему оберегать вашу семью. — Духа-хранителя? Неужели этого будет достаточно, чтобы их защитить? — Хитогами не властен ни над чем, кроме людей, и не может одновременно манипулировать большим их количеством. Кроме того, если мы свяжем сильную судьбу духа-хранителя с вашей семьёй, это помешает Хитогами предсказывать их будущее. Он будет занят попытками нас остановить. Учитывая его характер, этого должно быть более чем достаточно, чтобы защитить твоих близких. — Звучит идеально! Какого духа мы собираемся призвать? — Вот, возьми. Орстед протянул мне магический свиток, на котором был нарисован замысловатый магический круг. Я узнал в нём заклинание призыва, но некоторые символы были мне незнакомы. — Представьте в уме, какого духа-хранителя хочешь призвать, и направь ману в магический круг. Это заклинание гарантирует, что призванный дух будет подчиняться приказам и не посмеет ослушаться. — Невероятно. Я потянулся к одному из ящиков комода и достал чистый магический свиток, перо и немного магических чернил. — Ты не против, если я скопирую это заклинание? — Мне всё равно, но если ты собираешься призвать больше одного духа-хранителя, я бы не советовал. «Чёрт. Он читал меня как открытую книгу». — Почему бы и нет? — Как только ты призовёшь второго стража, ограничения, связывающие с вами первого, будут сняты. Призванный страж сможет делать всё, что ему заблагорассудится. Он может даже напасть на тебя или твою семью, если его разозлит то, что его призвали. — О. Да, это определённо веская причина. Я всё равно скопировал заклинание. Не помешает иметь запасной вариант на случай, если что-то пойдёт не так. — Ну, была не была. Я положил свиток в центр комнаты и опустился на колени, чтобы влить в него свою ману. — Ты делаешь это прямо здесь? — Это проблема? — Ну, наверное, нет. Главное, чтобы призванный тобой дух не был слишком большим. — Я учту размер, когда буду представлять духа. «Хм... Но опять же... что мне представлять?» Это должно быть что-то мощное. Что-то настолько сильное, что у потенциальных злоумышленников не останется ни единого шанса. И при этом оно не должно быть грубым или непристойным. Я не хочу, чтобы в моем доме был какой-нибудь склизкий монстр со щупальцами. «Существо с высокими моральными качествами, преданное и очень сильное!» Я сосредоточился на этой мысли, вливая ману в свиток. Круг начал излучать яркий свет. На мгновение я почувствовал какое-то необычное сопротивление. Как будто что-то пыталось противостоять заклинанию. Может быть, дело в призыве? Думаю, вполне логично, что дух не захочет добровольно становиться рабом. Я проигнорировал сопротивление и просто влил в заклинание ещё больше маны. То, что блокировало заклинание, исчезло. — Аааах! Зловещий голос застонал, словно от боли. Когда свет от заклинания угас, из него появился мой новый страж. Это был мужчина в жёлтой маске и белой униформе, с большим кинжалом на боку. Он стоял на одном колене, держась одной рукой за голову, словно от боли. Конечно же, я узнал этого человека. Это был Аруманфи Сияющий. — К-как такое возможно... Как мой контракт с лордом Перругиусом мог быть так легко расторгнут?! Аруманфи поднял голову и медленно огляделся. Как только он повернулся к нам, его взгляд остановился на нас... точнее, на Орстеде. — С-сэр Орстед!? Что? Почему? Зачем вы меня призвали!? В голосе Аруманфи слышались паника и страх. Однако, когда я посмотрел на Орстеда, я был потрясён ещё больше. Он улыбался. На его лице появилась дерзкая улыбка, и он даже начал смеяться. — Ха-ха-ха... Интересный выбор, Рудеус. Никогда бы не подумал, что ты позаимствуешь одного из призывов Перпугиуса. Аруманфи довольно силён. Отличный выбор! — Рудеус... Погоди? Ты? Это ты меня вызвал!? Аруманфи встал и направился ко мне, словно собираясь схватить за шиворот, но застыл на полпути и задрожал. — Что это значит!? — Ах. Кажется, я вызвал тебя случайно. — Случайно!? Я требую, чтобы ты немедленно вернул меня лорду Перругиусу! «Хм...» Я подпёр рукой подбородок, размышляя. — Что скажешь? — спросил я Орстеда. — Из него получится отличный дух-хранитель. Оставь его себе. — Что?! — в гневе воскликнул Аруманфи. — Ты не можешь этого сделать! Лорд Перругиус будет в ярости! — Хм... Возможно, он прав. Лорд Перругиус очень ценит Аруманфи. Если я оставлю его у себя, это может привести к разногласиям между нами. — Это не должно стать проблемой. Перругиус не посмеет напасть на тебя, когда узнает, что мы работаем вместе. Не говоря уже о том, что ты и так сильнее него. Особенно с учётом того, что на твоей стороне сражается Аруманфи, Перругиус вряд ли сможет тебя одолеть. — Я бы никогда не стал сражаться с лордом Перругиусом! — Станешь, если Рудеус прикажет, — со смешком ответил Орстед. — Расторгните со мной контракт. Я — гордый слуга своего лорда, а не ваш. Пожалуйста! Умоляю вас! Не делайте меня врагом моего господина! — Успокойся, Аруманфи. Я не собираюсь затевать драку с Перругиусом. Агрессивная поза и страстное выражение лица Аруманфи тут же сменились спокойствием, и он заговорил ровным голосом. — Тогда позволь мне вернуться к нему. Не думаю, что ты понимаешь, насколько серьёзна ситуация. — Клянусь, я не пытаюсь выставить всё в *смешном* свете. Я уважаю Перругиуса. Я никогда не смог бы сравниться с ним в *блеске*. Он — *яркий* пример того, каким должен быть герой. Может быть, эта небольшая неприятность станет *искрой*, которая разожжёт нашу дружбу. Аруманфи нахмурился, услышав мои глупые каламбуры в свой адрес, но ничего не сказал. Кажется, я услышал, как Орстед хихикнул рядом со мной. Мне захотелось и дальше подшучивать над Аруманфи. Никогда бы не подумал, что доживу до того дня, когда Орстед рассмеётся. — Очень хорошо. Я расторгну наш договор. Пожалуйста, передай Перругиусу мои извинения. Я не собирался отбирать у него его драгоценного слугу. — Спасибо, — ответил Аруманфи спокойным, но благодарным голосом. Я сам написал свиток, который должен был расторгнуть контракт между мной и Аруманфи, и попросил Орстеда перепроверить его, чтобы убедиться, что он сработает. В прошлом мне уже доводилось отменять призывы, но контракт, который Орстед составил в своём магическом круге, был уникальным, и я не был на сто процентов уверен, что его нельзя расторгнуть каким-то особым способом. После того как я разорвал контракт, Аруманфи ещё раз поблагодарил меня, хотя и с гораздо большим раздражением в голосе, и исчез из нашего поля зрения. Я достал копию свитка Орстеда, которую сделал, и решил попробовать ещё раз. — Как бы забавно это ни было, мне пора идти, — сказал Орстед. — За кулисами происходит много всего, что мне нужно контролировать. Я должен использовать любую возможность, даже самую незначительную, чтобы помешать планам Хитогами. — С этим я не могу не согласиться. Но прежде чем ты уйдёшь, пожалуйста, возьми вот это. Я зашёл в соседнюю исследовательскую комнату, вернулся с парой камней связи и протянул один из них Орстеду. — Хм? Что это такое? — Это небольшая разработка, которая поможет наладить связь на большом расстоянии. Сейчас я покажу. Я написал на своём камне: «Привет, мир». Орстед наблюдал, как я нажимаю на кнопку в правом верхнем углу, и в его глазах мелькнуло удивление, когда на его камне появилось такое же сообщение. — Нажмите кнопку ещё раз, если хотите удалить полученное сообщение. Если вам нужно отправить мне сообщение, просто запишите его и нажмите кнопку. Оно будет мгновенно отправлено на мой парный камень. — Идея, похоже, схожа с памятниками Семи Великих Миррвых Сил. Это может оказаться полезным. Хорошая работа. Почему-то эти слова, сказанные Орстедом, вызвали у меня чувство гордости. — Куда ты направляешься? Если хочешь, я могу настроить магический круг в своём подвале так, чтобы он перенёс тебя в любое другое место, о котором я знаю. — Думаю, я воспользуюсь твоим предложением. Ты знаешь о круге телепортации на континенте Бегаритт к югу от Базара? — А, да. Я знаю об этом. Спускайся вниз, я подготовлю круг. Когда мы проходили мимо, Лилия, Сильфи, Зенит, Норн и Аиша выглядывали из-за угла коридора, ведущего на кухню. Орстед обернулся, чтобы посмотреть на них, но они тут же спрятались из виду. Кажется, я услышал, как Норн тихонько вскрикнула. Орстед внимательно наблюдал за тем, как я изменяю магический круг, чтобы отправить его туда, куда он хотел. — Интересно. Похоже, ты стал таким же мастером в создании кругов телепортации, как и сам Перругиус. — Да, я многому у него научился. Хотя нынешний Перругиус меня ещё не знает, я считаю его хорошим другом. — О? Ты ещё не встречался с ним в этой петле? — Петле? Лицо Орстеда тут же напряглось, и у меня по спине побежали мурашки. «Это была ошибка. Мне не следовало этого говорить», — подумал Орстед, нахмурив брови. «Разве он не находится в той же петле реинкарнации, что и я? Возможно, он просто ещё не знает об этом. А может, он использовал совсем другое заклинание?» — Не переживай. Это не важно. — Э-э... ладно. Не буду. «Не знаю, что я сделал, но что-то его по-настоящему задело. Может, он начал рассказывать мне что-то, что хотел сохранить в тайне?» — Спасибо за помощь, Орстед. В следующий раз я обязательно вызову настоящего стража. — Не стоит благодарности. Мы союзники. Вполне естественно, что мы помогаем друг другу. Я дам тебе знать, если мне понадобится твоя помощь. Береги себя. После этого выгравированный магический круг засиял ярче, и Орстед исчез из моего поля зрения.
31 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник