Реинкарнация безработного – Второй шанс

Перевод
R
В процессе
32
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 206 813 слов, 145 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник

117. Возвращение домой

Настройки
«АААААААА!» — закричала Элинализ от боли. Пока все остальные в ужасе наблюдали за происходящим, Пол не стал медлить. Он схватил свой любимый меч и без колебаний отрубил кусок плоти и кости, свисавший с плеча Элинализ. Кусок мяса бесцеремонно шлёпнулся на землю и перестал двигаться. — Ха... Ха... Ха... — Элинализ схватилась за кровоточащее плечо, пытаясь унять учащённое дыхание. — Что за чёрт, Рудеус! — закричала она, когда смогла отдышаться. — Я... я не знаю! Кажется, со мной что-то не так. — И не говори! — Стой спокойно, Элинализ. Я остановлю кровотечение. Сильфиетта бросилась ей на помощь и перевязала свежую рану на плече. Я посмотрел на свои руки и попытался вызвать маленькое пламя на кончике пальца. Вместо того чтобы зажечь пламя, моя мана просто взорвалась с тихим хлопком, оставив на пальце ожог. «Что? Что происходит? Я не могу контролировать свою ману?» Я поднял глаза и увидел, что все смотрят на меня, как на какой-то цирковой аттракцион. Эти взгляды пробудили глубоко запрятанные воспоминания, которые, как мне казалось, давно забылись. — Мне так жаль... Это всё, что я мог сказать. Я был на грани слёз. Даже сейчас перед глазами всё плыло. — Я уверена, что это был несчастный случай, — сказала Сильфи, наконец нарушив неловкое молчание. — И всё же... может быть, тебе стоит на какое-то время воздержаться от использования магии. — Это... Ладно, — нерешительно сказала Элинализ. — Я знаю, что ты не сделал бы ничего подобного нарочно. — Ты уверена, что с тобой всё в порядке, Элинализ? — спросил я. — Не буду врать, это было довольно тяжело... но я справлюсь. Сделай одолжение нам всем и возьми себя в руки. — Попробуй немного отдохнуть, — посоветовала Рокси. — Может быть, тебе станет лучше, когда ты проснёшься. Зенит осмотрела плечо Элинализ, чтобы убедиться, что всё в порядке. Рокси сожгла кусок плоти подальше от нашего лагеря, чтобы он не превратился в какого-нибудь нового монстра. Когда все немного успокоились, Зенит уложила меня в постель, как маленького ребёнка. Было видно, что она очень за меня переживает. Да что там, я и сам волновался! Я переживал, что, когда мы ляжем спать, все постараются держаться от меня подальше, но, наоборот, Рокси, Эрис и Сильфиетта прижались ко мне со всех сторон. Казалось, они соревнуются, кто придвинется ближе. Несмотря на беспокойство, в конце концов мне удалось заснуть. Удивительно, но, учитывая всё произошедшее, мне приснился приятный сон, в котором я вернулся в свою прежнюю семейную жизнь с Рокси и Сильфи. Мы втроём сидели за обеденным столом, а Люси бегала вокруг него кругами. В конце концов она остановилась рядом с моим стулом и потянула меня за рубашку, глядя на меня умоляющим взглядом. — Хочешь подняться? Она мило кивнула. Как я могу ей отказать? Я взял Люси на руки и посадил к себе на колени. — Ужин готов! Из кухни донёсся голос Аиши. Она вышла с большим горшком риса и вернулась на кухню, чтобы взять большую тарелку с мясом на гриле, политым соевым соусом. — Еда! — радостно воскликнула Люси. Я положил на тарелку побольше еды для нас обоих. После каждого кусочка я кормил Люси с ложечки. Еда была восхитительной. Рис был идеально приготовлен, а мясо сочное и прекрасно приправленное. — О, как вкусно пахнет! Эрис вошла в комнату и села за обеденный стол рядом с Рокси. «А? Что здесь делает Эрис?» — Как прошёл твой день, Рудеус? — спросила она меня. — Хорошо, э-э... а у тебя? — Отлично! Сегодня утром на рынке я купила игрушечный меч для [---]. Он играл с ним весь день! Словно по сигналу, из-за угла в гостиную вразвалочку вышел маленький ребёнок с красными волосами и зелёными глазами, размахивая маленьким деревянным игрушечным мечом. «Кто это? Это её сын? Это НАШ сын?! Как, она сказала, его зовут? Я не могу этого спросить! Что за отец, который забывает имя своего сына???» — Люси! Прекрати! Будь поласковее с братом! Сильфиетта отчитала Люси, сидящую напротив. Я опустил глаза и увидел, что она показывает ему язык. «Её брат...» Это подтверждает мои догадки. Этот мальчик действительно мой сын. Значит ли это, что я тоже женился на Эрис? Сильфиетта и Рокси не против? Я оглянулся на трёх своих жён, которые сидели за столом напротив меня. Они с удовольствием ели и болтали друг с другом. Между ними не было и намёка на обиду. По сути, это была моя идеальная жизнь, о которой я мечтал. Я с удовольствием поужинал и покормил Люси. Но, к сожалению, моё новообретённое счастье продлилось недолго, и я вернулся к реальности... в буквальном смысле. Я проснулся от того, что Эрис пнула меня в лицо. Она лежала на каменном полу, полностью выбившись из своего спального мешка. Её левая нога прижималась к моему затылку, почти как подушка. Правая нога упиралась мне в щеку, куда она только что пнула меня во сне. Сильфиетта прижалась ко мне с правой стороны. Её голова лежала у меня на правом плече, а обе руки обнимали мою правую руку. Она выглядела такой умиротворённой во сне, словно ангел. Тем временем Рокси перевернулась и теперь спала перпендикулярно мне, свернувшись калачиком и положив голову мне на колени. Сначала мне это показалось невероятно трогательным, но вскоре я почувствовал себя неловко. Я не спал, но боялся пошевелиться, чтобы их не разбудить. К счастью, на помощь пришла Элинализ. *ЗЕВОК* Элинализ встала, потянулась, закинув руку за голову, и громко зевнула. Её зевок разбудил всех в комнате. — Мне стало намного лучше, — сказала она. — Мне нужен был этот отдых. Элинализ взяла один из свитков со световыми духами, которые я раздал, и активировала его, вызвав шар света, который осветил всю комнату. Рокси села и пару раз моргнула. Осознав, где она спала, она отвернулась от меня, но я видел, что она покраснела. Эрис убрала ногу с моего лица и начала сворачивать свой спальный мешок, как ни в чём не бывало. — Ещё пять минут... Сильфиетта крепче сжала мою руку и уткнулась лицом в мою рубашку, прячась от света. Я не возражал против её просьбы, но Зенит не собиралась молчать. — Да ладно тебе, Руди, — пожаловалась она. — Вставай и собирай вещи, а то все будут тебя ждать. — Прости, Сильфи. Нам нужно вставать. Я высвободил руку из её хватки и встал, отчего она слегка надула губы, но в конце концов сдалась и тоже начала собирать свой спальный мешок. Теперь, когда я поспал, головная боль прошла, и я чувствовал себя намного лучше, но туман перед глазами и странное ощущение, которое я испытывал с тех пор, как выбрался из гигантского кристалла маны, никуда не делись. Нам не потребовалось много времени, чтобы собрать вещи. Зенит воспользовалась возможностью пополнить запасы еды. После быстрого и скудного завтрака мы прошли через портал на возвышении в другом конце комнаты. Он перенёс нас обратно на пятый этаж. Наша группа продолжила движение по лабиринту в обратном направлении. Пол, Зенит и Элинализ шли впереди, а Эрис и Сильфиетта прикрывали тыл. Мы с Рокси были в центре. Из-за проблем с контролем маны мы все решили, что я не буду вмешиваться, если на нас нападут монстры. Наша нынешняя группа была более чем способна справиться со всеми видами монстров в этом подземелье и без моей помощи. К счастью, мы почти не сталкивались с монстрами. Возможно, после победы над стражем лабиринта они перестали появляться? Отсутствие отвлекающих факторов позволило нам продвигаться гораздо быстрее, чем на обратном пути. Кроме того, у нас было много возможностей поболтать друг с другом. Мы с Полом смогли поговорить наедине, когда отошли в сторону, чтобы привести себя в порядок. — Я смотрю, ты стал настоящим дамским угодником, — шепнул мне Пол, подмигнув. Вероятно, он намекал на то, что сегодня Рокси, Эрис и Сильфи буквально прилипли ко мне. — Что я могу сказать? Я пошёл в отца. — Ха-ха. Полагаю, ты прав. Я не имею права читать тебе лекции на эту тему. В любом случае... Послушай, прости меня за то, что я вчера наговорил. Я был не прав. — Нет, тебе не нужно извиняться. Ты потерял близкого друга. Я бы, наверное, поступил так же в твоей ситуации. Кроме того... в конце концов, ты прав. Я поступил опрометчиво. Когда дело касается безопасности моей семьи, я не могу мыслить здраво. — Может, и так, но отец всё равно не должен говорить такое сыну. Я знаю, что ты почувствовал, когда узнал, что Рокси в опасности. Могу только представить, что бы я сделал, если бы на кону была жизнь Зенит или Лилии. — Я давно хотел спросить... Как вы вообще сюда попали? — спросил я его. — Что ты имеешь в виду? После твоего ухода мы собрали вещи для путешествия и, когда всё было готово, просто вошли в твой магический круг в подвале. — О, точно. Я настроил круг телепортации так, чтобы он отправлял меня в храм в пустыне в Бегаритте. Вряд ли там было что-то, что помешало бы им последовать за мной. — Должен признать, что пересечь пустыню было непросто, но, к счастью, вы оставили нам тропу, по которой мы смогли добраться до Базара. Там нам оставалось только нанять проводника, чтобы он как можно быстрее доставил нас в Рапан. — Я просто рад, что ты благополучно добрался сюда. Судя по тому, что мне рассказала Эрис, мы все были бы обречены, если бы ты не появился в нужный момент. — Я просто надеюсь, что ты наконец поймёшь, что мы — команда. Тебе не нужно делать всё в одиночку. Мы можем снять с тебя часть нагрузки. Не только я, но и твоя мама, и Сильфи тоже. Она гораздо способнее, чем ты думаешь. На самом деле я уверен, что она с лёгкостью могла бы стать искательницей приключений ранга S. — Ты прав. Не стоило ждать смерти Талханда, чтобы понять это. — Что сделано, то сделано. Мы не можем вернуться в прошлое и всё изменить. Я не понял, пытался ли Пол на что-то намекнуть или пошутить, но я больше не хочу экспериментировать с путешествиями во времени. Моя первая попытка не увенчалась успехом, и я не хочу снова переписывать всю свою жизнь — это крайняя мера. В конце концов наша группа вернулась в наш лагерь на третьем этаже — туда, где Гису похитил Рокси и телепортировал меня в ловушку. Моя угольно-чёрная магическая броня аккуратно стояла в углу импровизированной комнаты, которую я тогда соорудил. Я не хотел оставлять доспехи здесь, но из-за нестабильности маны слишком нервничал, чтобы пытаться их надеть. Мне приходилось вливать в них ману, чтобы уменьшить вес доспехов и сделать их пригодными для ношения. Вливать нестабильную ману в магические доспехи казалось плохой идеей, учитывая, сколько оружия в них встроено. Сильфиетта предложила вынести их из лабиринта, но я сказал, что это не лучшая идея. У Сильфи действительно было гораздо больше маны, чем у среднестатистического мага, но этот комплект брони расходовал ману с поистине абсурдной скоростью. Даже я в своей прошлой жизни смог бы носить его максимум полчаса. Опасность представлял невероятный вес доспехов. Они были настолько плотными, что весь комплект весил несколько тысяч килограммов. Если бы у Сильфиетты или любого другого пилота этой штуки закончилась мана, его бы мгновенно раздавил вес металла. Я был почти уверен, что Сильфиетта сможет активировать его, пусть и ненадолго, но рисковать не хотел. В конце концов мы решили, что лучше пока оставить доспехи здесь. Я всегда мог вернуться за ними позже, а они были такими тяжёлыми, что нам не нужно было беспокоиться о том, что их украдут. Нам потребовалось чуть больше недели, чтобы вернуться ко входу в лабиринт. Когда мы вышли наружу, я спросил Сильфиетту, может ли она создать небольшую каменную пещеру под землёй рядом со входом в лабиринт. Сильфиетта соорудила подземную комнату, и я потратил пару часов, тщательно рисуя мелом сложный магический круг. Такой круг для телепортации был бы временным и мог бы сработать только один раз. Когда я закончил, Сильфиетта закрыла вход и засыпала его песком. С помощью этого магического круга я смогу вернуться сюда и забрать Волшебную броню, как только восстановлю контроль над своей маной. — Все готовы отправиться домой? — спросил я, доставая из своего дорожного мешка большой свиток. — Я более чем готова! — воскликнула Эрис. — Не могу дождаться, когда смогу принять горячую ванну, — со вздохом сказала Зенит. — Ты ведь говоришь о Шарии, да? — спросила Рокси, погрузившись в раздумья. — Все возьмитесь за руки и не размыкайте контакт. Дайте Сильфи знать, когда мы будем готовы. Я протянул Сильфиетте свиток для обратной телепортации, который должен был перенести нас обратно в подвал. Когда все заняли свои места, Пол подал ей сигнал, и она активировала свиток. В следующий миг мы все оказались в нашем подвале, а свиток телепортации рассыпался в пыль. — Дом, милый дом! — воскликнула Зенит. — Ух ты..., — восхитилась Рокси, глядя на огромный светящийся круг телепортации, выгравированный на полу подвала. — Я до сих пор не могу поверить, что ты сам можешь начертить такие сложные круги телепортации. Этот выглядит даже сложнее, чем те, что мы видели в Лабиринте телепортации. — О, точно! Ты ведь ещё не видела наш дом, Рокси? Давай я тебе всё покажу! — взволнованно сказал я и повёл её за руку вверх по лестнице. Сильфиетта шла за нами по пятам, ей тоже не терпелось показать нашу усадьбу. По пути на кухню мы встретили Лилию, которая мыла посуду. — Мастер Рудеус! Мисс Сильфиетта! Вы вернулись! — Лилия отложила работу и обняла нас обоих. — Я так волновалась! Где твои родители? Они тоже вернулись? Я вижу, ты нашёл мисс Рокси. — Мы здесь! — крикнула Зенит из коридора. — Рада снова тебя видеть, — с улыбкой ответила Рокси Лилии. — Рудеус! С возвращением! — крикнула Аиша, сбегая по лестнице. Догнав меня, она крепко меня обняла. Я в ответ погладил её по голове. — Гав! Лео лизнул меня в руку, и я погладил его по голове. — Я рада, что вернулась. — Твои родители будут так рады, что ты вернулась! — сказала Аиша Сильфиетте. — Их нет дома? — спросил я. — Нет, они на работе, а Норн в школе. — А. Да, наверное, так и есть. Я как-то потерял счёт времени, проведя столько времени в Лабиринте. — А какой он был, этот Лабиринт? — с любопытством спросила Аиша. — Дай Рудеусу отдохнуть, прежде чем заваливать его вопросами, — упрекнула её Лилия. — Всё в порядке, — сказал я, отмахиваясь от упрёков Лилии. — Там было темно, и повсюду сновали монстры и опасные ловушки, — ответил я. — Ого! Я рада, что все вернулись целыми и невредимыми! Услышав это, Пол и Элинализ заметно поморщились. — Ну... это долгая история, — мрачно ответил я. — Давай поговорим об этом позже, — предложила Сильфиетта, пытаясь сменить тему. — Вы, наверное, проголодались. Аиша, помоги мне устроить пир в честь нашего возвращения! Пока Аиша и Лилия готовили еду, мы с Сильфи заканчивали экскурсию по нашему дому для Рокси. К тому времени, когда Лилия позвала нас ужинать, мы уже закончили, и я сказал Рокси и Сильфи, чтобы они шли без нас. Мне нужно было кое-что сделать. Я зашёл в свой кабинет и достал одну из своих литографических пластинок, а именно ту, что была связана с Орстедом. Мне нужно было отправить важное сообщение.
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник