Реинкарнация безработного – Второй шанс

Перевод
R
В процессе
32
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 206 813 слов, 145 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник

140. Соперники или друзья?

Настройки
Мы с Эрис и Сильфиеттой оказались на маленьком отдалённом острове к северу от Восточного порта. Рэндольф не уточнил, во сколько именно он прибудет, поэтому я всё утро обменивался с ним сообщениями на литографическом камне. Изначально Рэндольф планировал приплыть на остров, чтобы встретиться с нами, но мы решили встретиться на берегу. Благодаря нашей магии мы могли пересечь пролив гораздо быстрее, чем он. Я быстро наколдовал большой кусок камня и превратил его в примитивную парусную лодку — достаточно большую, чтобы нам троим было удобно. Что касается паруса, то я сделал его из камня, как и лодку. Вы, наверное, не ожидали, что это сработает, но благодаря тому, что магические заклинания не вызывают отдачи, мы с Сильфи могли по очереди двигаться вперёд на высокой скорости, используя заклинание «Порыв ветра». Нам потребовалось чуть больше получаса, чтобы добраться до побережья. Я снова отправил сообщение Рэндольфу, и он удивился, узнав, как быстро мы пересекли пролив Восточного порта. Он сам был почти у побережья, но думал, что опередит нас на несколько часов. Мы решили встретиться в Марлее, небольшом городке недалеко от побережья. Какими бы удобными ни были литографические камни, на них нет GPS. Гораздо проще встречаться в определённых местах. Не прошло и минуты после того, как мы вошли в город, как моё внимание привлёк аппетитный аромат. — Вы, ребята, проголодались? — Да, — ответила Эрис. — Может, подождем, пока к нам присоединится твой друг? — спросила Сильфи. — Нет, если бы я сказал ему, что голоден, он бы, наверное, сам предложил что-нибудь приготовить. — Тебе не нравится его стряпня? — Рудеус всегда был привередлив в еде. — Я не привередлив! Просто у Рэндольфа... своеобразные вкусы в еде. Аппетитный аромат привёл нас к уличному торговцу, который продавал свежевыловленную рыбу, приготовленную на гриле. Я купил по тарелке на каждого. Пока мы ели, я не мог не заметить радостную улыбку Эрис. — Я так понимаю, рыба тебе нравится. — Она великолепна. — Честно говоря, моя довольно сухая, — призналась Сильфи. — У неё ещё и привкус дичи, — согласился я. — Это совсем как те блюда, которые мы ели, когда путешествовали по Континенту Демонов. Мне кажется, что если я оглянусь, то увижу, что Руиджерд стоит прямо за моей спиной и смотрит... Ик! Эрис испуганно вскочила со стула, оглянулась и увидела в нескольких сантиметрах от своего плеча костлявую руку, принадлежавшую мужчине с измождённым, почти скелетообразным лицом. — О боже. Простите, что напугал вас, мисс. Я как раз собирался сообщить, что мы прибыли. — Мы? — спросил я Бога Смерти. Словно в ответ на мой вопрос из-за его спины вышел Александр, Бог Севера. — Давно не виделись, Бог Магии. — Хм. По-моему, недостаточно долго. Он засмеялся, небрежно пододвинул стул и сел напротив меня — прямо между Эрис и Сильфи. — Да кем ты себя возомнил! — крикнула на него Эрис. Сильфи тем временем отодвинула свой стул подальше от него, потому что он втиснулся прямо между ними. — Фух... — вздохнул Рэндольф. — Где твои манеры, Алек? Ты же обещал вести себя прилично. — Не надо так. Я просто поздоровался. Мы здесь все друзья. — Рудеус, кто этот парень? — раздражённо рявкнула Эрис. — Мужчина позади тебя — Рэндольф Марианн, Бог Смерти. А этого надоедливого мальчишку зовут Александр. — Мальчишка?! Я как минимум вдвое старше тебя! А что насчёт моего титула? Я — Бог Севера! Эрис и Сильфи скептически посмотрели на него, и это, казалось, только подлило масла в огонь. — Успокойся, Алек. Из-за своего вспыльчивого характера ты можешь однажды погибнуть, — сказал Рэндольф, положив руку на плечо Александра. — Пф! — выдохнул он. — Ты прав. Прости. — Ты, кажется, повзрослел с нашей последней встречи, — сказал я, слегка удивлённый его быстрой реакцией. — У меня было достаточно времени, чтобы поразмыслить над собой. Я понял, что неправильно подходил к реализации своих амбиций. Я должен перед тобой извиниться, Бог Магии. — Зови меня просто Рудеус. — Что ж, Рудеус. Я прошу прощения за свои поступки. В погоне за славой и богатством я выследил невиновного человека, а потом затаил обиду на тебя за то, что ты победил меня в драке, которую я сам затеял. Александр поклонился и извинился. Его тон и жесты свидетельствовали о том, что он был искренен. — Что ж... полагаю, мне стоит тебя простить... хотя бы ради Рэндольфа. Серьёзное выражение лица Александра тут же сменилось улыбкой. — Кстати, я слышал, ты поднимаешься по карьерной лестнице. Скажи мне... неужели Бог Меча сражался лучше меня? Он ведь не сражался лучше, верно? Я имею в виду, что оба раза я тебя одолел! Вот вам и его искренние извинения... — Думаю, у тебя были бы неплохие шансы против него. Если бы у тебя был Меч Короля Драконов. — Когда-нибудь я верну его. Но пока я доволен тем, что у меня есть. Ты был прав, когда сказал, что я использовал силу меча как костыль. Я начал тренировки заново, с нуля. Я заберу свой меч, когда стану достаточно сильным, чтобы победить тебя без него. — В таком случае тебе предстоит долгий путь. Не то чтобы я все эти годы слонялся без дела. — По-другому и быть не могло. «Почему мне кажется, что я только что нажил себе вечного соперника? Этот парень что, думает, что он Веджета?» — Хм... Рэндольф, я очень ценю, что ты нашёл время прийти и помочь нам. Рад снова тебя видеть, — прервала его Сильфи. — Не думай об этом. Мне жаль, что так вышло с Витой. Должен сказать, я удивлён, что тебе удалось самостоятельно вырваться из-под его контроля. Единственный, кому это удалось, — мой предшественник. — Ну, в основном его победил Руди. Вита сказал мне, что ослабил контроль надо мной, чтобы договориться с Руди, но мы не знаем, действительно ли он ушёл навсегда. — Хм, я понимаю, почему ты беспокоишься, но, по правде говоря, я сомневаюсь, что он затаился внутри тебя. Однако на всякий случай я бы порекомендовал тебе носить это кольцо. Если Вита попытается взять над тобой контроль, пока ты его носишь, кольцо разрушит его иллюзии и уничтожит его тело. Рэндольф протянул Сильфи металлическое кольцо с костяными украшениями. Сильфи в смятении посмотрела на кольцо, как бы говоря: «Неужели я действительно должна носить это?» Тем не менее, она поблагодарила его за подарок и надела себе на палец. В тот момент, когда она надела его, кольцо уменьшилось в размерах и идеально подошло ей по размеру руки. — Спасибо. Мне стало намного легче. — Не за что. Если это поможет тебе успокоиться, я рад, что наконец нашёл ему применение. — Что ж, было приятно снова с тобой повидаться, Рэндольф. Оставайся на связи, — сказал я, вставая со стула. — Так скоро уходишь? Я собирался пригласить вас, ребята, на ланч, чтобы показать мой новый и улучшенный ресторан. — Руди. Мы не видели Рэндольфа много лет, и он проделал весь этот путь, чтобы помочь мне. — Не чувствуй себя обязанным приходить. В конце концов, ты только что поел. — Так что они могут просто прийти посмотреть на твой новый дом, — вмешался Алек. — Мы могли бы немного помахать кулаками. Я бы хотел показать ему, насколько я стал сильнее. К тому же мне надоело каждый день с тобой спарринговаться. — Мы в деле! — ответила Эрис вместо меня. — Я возьмусь за тебя, чтобы проверить, стоишь ли ты времени Рудеуса. — Ха-ха! Мне нравится твоя уверенность. Посмотрим, на что ты способен! — Только не здесь! — отчитал я их обоих. — Мы в центре города. Вы, ребята, устроите тут сцену! — У нас на сегодня нет никаких планов. Я бы с удовольствием зашел в ваш новый ресторан. — А потом мы с вами сразимся, — добавила Эрис. — Хм. По правде говоря, это не такая уж плохая идея, — задумчиво произнёс Рэндольф. — После того как я несколько лет тренировался с Алеком, мне стало любопытно, как я справлюсь с тобой. Я никогда не встречал мага, который мог бы посоревноваться в мастерстве с элитным фехтовальщиком. «Может быть, это хорошая возможность проверить, насколько хорошо я могу использовать свою новообретённую боевую ауру в реальном сражении». — Знаешь, думаю, я приму твоё предложение. Но только если это будет дружеский поединок. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал. Произнося последнюю фразу, я смотрел прямо на Александра. — Что? Ты уже испугался? — Переживаю за твою безопасность, — съязвил я в ответ. — Ха-ха. Что ж, за меня можешь не волноваться. Я залечу любую рану. Но не волнуйся, я постараюсь не причинить тебе вреда. Не успел я опомниться, как мы впятером уже ехали в экипаже в сторону Восточного порта. Во что же я ввязался?
32 Нравится 154 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)