Глава 10. Брифинг с подрядчиками и советский стол-книжка
2 марта 2026 г., 23:39
Окраина Пика Цинцзин, где располагались мастерские внешних учеников, разительно отличалась от вылизанных бамбуковых рощ внутреннего двора. Здесь никто не играл на цине и не читал стихи ветру. Здесь визжали пилы, глухо стучали киянки, а воздух был густым от запаха льняного масла, древесной стружки и горячей глины.
Для Бэй Фэн этот шум был... приемлемым. В отличие от визга Мин Фаня или плача детей в яме, это был структурированный шум. Шум созидания.
Она вошла под навес большой столярной мастерской. Несколько послушников в пропотевших серых рубахах тут же прервали работу и вытянулись по струнке, вперив взгляды в пол.
Появление личной ученицы Горного Лорда здесь было сродни визиту императора в свинарник.
Бэй Фэн обвела их своим фирменным, тяжелым взглядом.
— Кто здесь... главный по чертежам? — спросила она.
Вперед неловко шагнул мужчина с глубокими морщинами на лице и руками, напоминающими узловатые корни дуба. В его волосах застряла стружка. Ему было около сорока — для культиватора это расцвет сил, но отсутствие Золотого Ядра делало его обычным стареющим ремесленником.
— Этот ничтожный... Лао Чэнь, шимэй, — он низко поклонился, не смея поднять глаз. — Мы лишь послушники. Чем мы прогневали благородную...
— Вы никого не прогневали, — Бэй Фэн вздохнула и выложила на верстак деревянную табличку с печатью Шэнь Цинцю.
При виде печати Лорда рабочие побледнели и синхронно рухнули на колени. Бэй Фэн поморщилась. «Как же меня бесит этот пинг на поклоны. Сплошная трата времени».
— Встаньте, — ровно скомандовала она. — Я пришла не наказывать. У меня... есть ТЗ. Техническое задание. От Учителя Шэня. Мне нужны руки. Умные руки. Те, кто понимает дерево, камень и... тепло.
Она развернула на верстаке рулон своей драгоценной бумаги, исписанной чертежами.
Лао Чэнь, помедлив, осторожно подошел ближе. Его профессиональное любопытство пересилило страх. Он бросил взгляд на чертежи и нахмурился.
— Шимэй... это... странные схемы. Что это за машина?
— Это не машина, Чэнь-шисюн, — Бэй Фэн специально использовала уважительное обращение, отчего глаза мастера полезли на лоб. Личная ученица назвала его шисюном? — Это... моя комната. Мне выделили каменную пристройку. 3 на 3 метра. Мне нужно... превратить её в автономный блок.
Она ткнула углем в первый рисунок.
— Первое. Отопление. Я не хочу жаровни, они дымят. Я хочу систему Кан. Печь топится в углу... дымоход идет зигзагом внутри каменной лежанки... и выходит через крышу. Лежанка должна быть теплой всю ночь.
Лао Чэнь потер подбородок, забыв про субординацию.
— Кан? Крестьянская печь? Шимэй... благородные заклинатели не спят на кане. Это... грязно.
— Благородные заклинатели мерзнут и зарабатывают ревматизм, — отрезала Бэй Фэн. — А я хочу тепло. Вы умеете класть кирпич так, чтобы дым не просачивался в комнату?
— Обижаете, — Лао Чэнь выпятил грудь. — Да я такие печи в деревне клал, что они на одной охапке хвороста сутки жар держали! Сделаем. Пробьем вытяжку в крыше, закроем черепичной юбкой, чтобы дождь не тек. А сверху — гладкий камень.
— Отлично. Идем дальше, — Бэй Фэн придвинула следующий лист. — Второе. Подвесная сеть.
Рабочие, осмелев, сгрудились вокруг верстака.
— Сеть? Для рыбы?
— Для меня, — Бэй Фэн указала на схему комнаты в разрезе. — Вот здесь, на высоте двух метров, мне нужна сеть. Во всю площадь. Натянутая как барабан. Чтобы я могла туда забраться и лежать. Веревка должна быть толстой, конопляной.
Она посмотрела на каменные стены на рисунке.
— Проблема в крепежах. Мне нужны железные крюки, вбитые в камень. Сможете?
Лао Чэнь почесал затылок.
— Вбить крюки — не проблема. Проблема в том, что камень пристройки старый. Если натянуть сеть с вашей... э-э... массой, крюки могут вырвать куски кладки.
Бэй Фэн замерла.
Сопромат. Я не учла усталость старого камня. Черт, а ведь он прав. Я бы рухнула вместе с потолком».
Она подняла взгляд на мастера, и в её глазах вспыхнуло неподдельное уважение.
— Ты прав, Лао Чэнь. Что предлагаешь?
От того, что она спросила его мнения, работяга расцвел.
— Нам нужны анкерные скобы! — уверенно заявил он. — Мы высверлим отверстия, загоним туда свинцовые гильзы и вкрутим железные кольца. А чтобы распределить вес... пустим по периметру толстый дубовый брус, закрепим его на стенах, а уже в него вкрутим крюки для вашей сети. Дерево погасит рывок!
Внутренний сибарит Бэй Фэн пустил слезу умиления. «Боги, я нашла адекватного инженера в этом дурдоме. Я тебя расцеловать готова, мужик».
— Принято. Брус и анкеры. В смету, — Бэй Фэн кивнула. — Теперь мебель. Смотри сюда.
Она показала чертеж шкафа.
— Комната маленькая. Двери будут мешать. Я хочу стеллаж во всю стену. Но без ваших сложных шипов и резьбы. Делаете простые боковые стойки. В них — вертикальные ряды отверстий. В отверстия вставляются деревянные колышки... чопики. А на них просто кладется полка. Если мне нужно будет место для высокой вещи — я переставлю чопики выше. А вместо дверей... просто натянем шнурок и повесим плотную шторку.
Один из молодых послушников ошарашенно почесал затылок, разглядывая чертеж.
— Шимэй... это, конечно, сработает, — он недоверчиво хмыкнул, — но это же... просто ящик для овощей на рынке! Никаких скрытых пазов, никакой подгонки дверец... И полки можно швырять как попало. Кто тебя научил так варварски упрощать работу? Это же... совсем безвкусно, зато собрать можно за пару часов.
— Логика, — ворчливо и уязвлённо ответила Бэй Фэн. — И последнее. Самое сложное. Стол. Она выложила чертеж советского стола-книжки.
— Узкая тумба. По бокам — две столешницы, которые висят вниз. Если мне нужно рабочее место, я поднимаю столешницу и выдвигаю из-под неё ножку-распорку. Стол становится большим. Когда не нужен — складываю, и он не занимает место.
Лао Чэнь склонился над рисунком так низко, что чуть не коснулся его носом. Его палец с въевшейся грязью медленно прочертил линию механизма.
— Движущиеся части... — пробормотал он. — Идея ясна. Но, шимэй Бэй... бамбук для этого не годится. Он слишком легкий, стол будет шататься при письме. А деревянные шипы со временем расшатаются от постоянного складывания.
— Я знаю, — Бэй Фэн вздохнула. — Нужны металлические крепления. Шарниры. Обычные дверные петли здесь не подойдут, они будут торчать и портят ровную поверхность. Сможете врезать в дерево скрытые железные штифты или латунные оси, чтобы ножка ходила мягко, но жестко?
Лао Чэнь хитро улыбнулся, его морщины собрались в гармошку. Он похлопал ладонью по чертежу.
— Шимэй Бэй, ты хорошо думаешь, но плохо знаешь наших кузнецов. На оружейных складах и не такие механизмы для арбалетов собирают. Латунные штифты мы сделаем, и в пазы их посадим намертво — никакой люфт твой стол не расшатает. Сделаем среднюю тумбу из тяжелого железного дерева, чтобы у неё был правильный противовес. Иначе, когда ты поднимешь одну сторону, твой стол просто перевернется под весом книг.
Бэй Фэн мысленно поставила мастеру жирный плюс в карму.
«Опыт. Противовес я-то и не учла. Мой внутренний инженер чуть не создал катапульту вместо мебели».
— Лао Чэнь... — её голос стал почти теплым. — Вы — профессионал. Я даю вам проект.
Она отодвинула от себя чертежи.
— Вы знаете дерево и камень. Я знаю... что хочу получить в итоге. Если вы видите, что мой чертеж не работает — меняйте его. Мне не нужны извинения, мне нужен крепкий стол и теплая печь. Я не буду стоять у вас над душой.
Ремесленники переглянулись. В их глазах читался абсолютный шок. Горные Лорды и их личные ученики обычно давали невыполнимые приказы («Сделай так, чтобы этот стул летал!»), а если законы физики были против, виноваты всегда оказывались рабочие, которых нещадно пороли.
И тут приходит девочка с табличкой Лорда и говорит: «Я могу ошибаться. Делайте так, как считаете правильным, вы в этом разбираетесь лучше».
Это было немыслимо. Это ломало все шаблоны.
Лао Чэнь выпрямился. Его спина, привыкшая горбиться перед начальством, стала неестественно прямой.
— Шимэй Бэй... — его голос слегка дрогнул. — Этот Лао Чэнь... клянется своими инструментами. Вы получите лучшую мебель, которую когда-либо видели на этом Пике. Мы начнем замеры прямо сейчас.
— И еще кое-что, — Бэй Фэн подняла палец. — Никакого дешёвого лака. Мой разум... не переносит резких испарений. Пропитайте дерево льняным маслом или пчелиным воском, как делаете для старейшин. И сделайте мне три табурета. Без спинок, но такие, чтобы их можно было ставить один на другой, как пирамидку. Чтобы экономить площадь.
— Сделаем! — хором отозвались послушники.
В их поведении больше не было привычного страха перед начальством. Для этих парней, привыкших к бесконечным понуканиям и зуботычинам от старших учеников, эта странная девчонка с табличкой Лорда стала настоящим избавлением. Им дали четкую задачу, признали их мастерство и пообещали не стоять над душой. Ради такого редкого покоя они готовы были расшибиться в лепешку и выдать свой максимум.
Бэй Фэн удовлетворенно кивнула.
— Я пойду... выберу войлок для матраса. И... Лао Чэнь.
— Да, шимэй?
Бэй Фэн слегка прищурилась, включая режим хитрого переговорщика.
— Учитель выделил мне эти ресурсы... но сказал, что это прототипы. Когда мы всё закончим, и если это будет работать идеально... я порекомендую Учителю ваши кандидатуры для обустройства его собственных покоев. Думаю, он щедро наградит тех, кто избавит его от сквозняков.
Инструменты со звоном попадали из рук рабочих. Обустраивать покои самого Шэнь Цинцю? Это был пропуск в сытую жизнь, возможность получить духовные камни и, возможно, даже пилюли для продления жизни!
— Мы... мы сделаем всё в лучшем виде, шимэй Бэй, — Лао Чэнь низко поклонился, и в этом поклоне впервые не было рабского страха — только глубокое, искреннее облегчение мастера, которому наконец-то дали нормально поработать.
Бэй Фэн удовлетворенно кивнула, развернулась и пошла к дальним стеллажам с тканью.
«Классический менеджмент, — подумала она, чувствуя, как внутри разливается приятное тепло от выполненной задачи. — Дай людям четкое ТЗ, признай их компетентность, убери из уравнения страх перед плетьми — и производительность юнитов вырастет вдвое. Система, ты видела? Никакой магии. Только здоровое делегирование».
Она еще не знала, что с этого дня среди подневольных плотников Внешнего двора её каморка станет самым желанным местом работы. Не потому, что она была небожителем или великим инженером, а потому, что среди сотен высокомерных адептов Цинцзин она оказалась единственной, кто разговаривал с ними как с людьми и ценил их мастерство. И ради этого редкого, безопасного покоя они действительно были готовы вырезать для неё мебель идеального качества, ломая кости, но сдавая работу точно в срок.
Лог Системы:
[Репутация среди Внешних учеников: "Справедливый Мастер" (Фанатичная преданность). Поздравляем, вы создали профсоюз!]
[Статус ремонта: Бригада нанята. Сроки выполнения — 3 дня.] [Предупреждение: Ваша физическая выносливость на исходе. Напоминаем о 4 часах каллиграфии.]
Бэй Фэн мысленно застонала, вытаскивая тяжелый рулон войлока. Ремонт ремонтом, а Шэнь Цинцю ждал её с кистью и тушью. И этот дедлайн делегировать было некому.