Глава 19. Инспекция Горного Лорда, мятный настой и Шесть Задач
3 марта 2026 г., 00:10
Павильон Каллиграфии пах сосновой сажей и подавленным отчаянием.
Бэй Фэн выводила кистью очередной бесконечный иероглиф, чувствуя, как её шейные позвонки медленно превращаются в труху.
В другом конце зала Нин Инъин, чья кисть порхала по бумаге с легкостью бабочки, внезапно замерла и, дождавшись, когда Шэнь Цинцю пройдет мимо её стола, прошептала:
— Шицзунь, а вы знаете? Сестренка Бэй — настоящая волшебница! Она угостила меня вчера таким чаем... Его аромат напоминает дыхание весны и спелые фрукты одновременно! У меня после него даже голова перестала болеть от этих длинных свитков.
Шэнь Цинцю остановился. Кончик его веера замер у подбородка.
«Чай? Фрукты? Эта девчонка едва три недели на Пике, а уже занимается алхимией на кухне?» — его паранойя, взращенная годами борьбы за выживание, мгновенно выставила красный флаг.
— Бэй Фэн, — раздался его голос, заставив остальных адептов вздрогнуть. — Твоя каллиграфия сегодня... терпима. Однако твои внеклассные изыскания вызывают у меня вопросы. Пойдем. Покажешь мне, чем ты травишь мою лучшую ученицу.
Бэй Фэн медленно, очень медленно отложила кисть. Её мозг, работающий в режиме жесткой экономии энергии, выдал краткий отчет:
«Юнит Нин Инъин совершил непреднамеренный слив информации о свежеспизженном настое от Самолета. Инспекция неизбежна. Вероятность конфискации имущества — 30%. Вероятность получения по голове — 15%».
— Слушаюсь... Учитель, — выдохнула она, с трудом разгибая затекшую спину.
Путь к западному архиву занял десять минут. Шэнь Цинцю шел впереди, его зеленые одежды развевались, словно крылья лесного демона. Бэй Фэн плелась сзади, стараясь попадать в ритм его шагов, чтобы не тратить силы на лишние движения.
Они остановились перед тяжелой дубовой дверью. Шэнь Цинцю опустил взгляд вниз.
На пороге лежал грубый соломенный коврик, на котором черной тушью было выведено размашистое, но четкое: «УХОДИТЕ».
Брови Лорда Пика взлетели вверх.
— Какое... гостеприимное приветствие. Твой личный оберег, Бэй Фэн?
— Это... фильтр, Учитель, — Бэй Фэн, не моргнув глазом, достала из-за пазухи ключ и открыла замок. — Чтобы те, кто не умеет читать или не уважает чужое Дао... не нарушали температурный режим внутри. Пожалуйста... проходите. Разуйтесь здесь. Там... чистый пол.
Шэнь Цинцю, вопреки этикету, подчинился. Любопытство пересилило гордыню. Он переступил порог и замер.
Первое, что его поразило — это запах. В комнате отсутствовал дух сырости старого архива или гарь жаровен. Пахло свежим льном, воском и чем-то неуловимо прохладным.
Второе — организация пространства.
На площади три на три метра Бэй Фэн умудрилась создать целый мир. Слева — огромный шкаф до потолка, задернутый простой серой шторкой. Справа — низкая каменная лежанка, накрытая балдахином из тонкой ткани, под которой угадывался массивный фундамент печи-кан. У окна стоял тот самый стол-книжка, сейчас сложенный и занимающий не больше ладони в ширину.
Но главным был потолок. Шэнь Цинцю задрал голову и увидел натянутую во всю площадь комнаты толстую веревочную сеть.
— Ты... спишь в паутине? — в его голосе прозвучало искреннее недоумение.
— Это... зона рекреации, Учитель, — Бэй Фэн подошла к столу, одним движением разложила столешницу и выдвинула ножку. Клац! — Садитесь. Я заварю... настой.
Шэнь Цинцю опустился на табурет, который оказался удивительно устойчивым. Он наблюдал, как Бэй Фэн достает маленький глиняный чайник. Внутри него оказалась вставлена корзинка из тончайшей медной проволоки.
— Что это за устройство? — он указал пальцем на заварничек.
— Ситечко, — пояснила Бэй Фэн, насыпая в корзинку смесь сушеной мяты, яблок, цедры зизифуса и лепестков роз. — Чтобы мусор... заварка... не попадала в чашку. Вы любите чистоту, Учитель. Я подумала, что пить воду без палок и листьев вам понравится.
Она залила кипяток. Аромат мгновенно заполнил комнату — свежий, цитрусовый, успокаивающий.
Шэнь Цинцю принял чашку. Он сделал глоток и закрыл глаза. Тепло мяты и сладость зизифуса мягко ударили по его вечно напряженным нервам.
— Эта концепция определенно выходит за рамки простого чаепития, — констатировал он, открывая глаза. В них больше не было холода, только острое, как бритва, изучение. — Ты подчиняешь себе даже состав воды. Кто ты такая, Бэй Фэн?
Бэй Фэн замерла с чайником в руке. Сердце пропустило удар.
«Прямой вопрос. Режим "Защита данных" активирован».
— Я... — она сделала паузу, — просто человек... который очень хочет... спать в тишине. Учитель... посмотрите на сеть.
Она решила отвлечь его и указала на потолок.
— Вы сильный. У вас... много Ци. Если вы заберетесь туда... и сеть выдержит... значит, мои строители... не зря ели мясо. Попробуйте. Там совершенно иное ощущение... пространства.
Шэнь Цинцю медленно перевел взгляд с плетеной паутины на Бэй Фэн. В его глазах сверкнула холодная сталь, а голос стал опасно тихим, почти неразличимым:
— Если об этом узнает хоть одна живая душа на этом Пике... ты лично отправишься кормить демонов в Бездну. Поняла меня?
Бэй Фэн молча кивнула, сохраняя свой фирменный «безопасный» покерфейс.
Шэнь Цинцю не стал дожидаться других заверений. Его спина, изнывающая от трехчасового сидения в павильоне, буквально умоляла о пощаде, а любопытство нашептывало, что за закрытой дверью адепты всё равно не увидят его позора.
Одним выверенным движением, едва коснувшись пола носками сапог, он взмыл к стропилам. Никакой суеты или неловкости — Лорд Пика опустился на сеть так изящно, будто это был трон из драгоценного нефрита, а не веревочный гамак в каморке архивариуса.
Сетка прогнулась, принимая его вес, но даже растянувшись на узлах, Шэнь Цинцю умудрился сохранить подчеркнуто надменный вид. Он замер, сложив руки на груди и глядя на Бэй Фэн сверху вниз, словно само его пребывание здесь было актом высшей государственной инспекции.
Тем не менее, когда веревки плотно обхватили тело, снимая нагрузку с поясницы, Бэй Фэн заметила, как его вечно напряженные плечи наконец-то опустились.
— Ох... — вырвалось у него против воли. Это было... невероятно. Словно он парил в облаках, но при этом чувствовал надежную опору.
Бэй Фэн стояла внизу, глядя на свисающие полы его зеленых одежд.
— Туды-сюды... покрутитесь, — посоветовала она. — Проверьте... натяжение анкеров.
Шэнь Цинцю перевернулся на бок, потом на спину. Сетка пружинила, отвечая на каждое движение.
— Поразительно, — его голос теперь звучал сверху, приглушенный и странно расслабленный. — Здесь... действительно тихо. Никто не может подойти незаметно.
Он замолчал на минуту, просто глядя в темные стропила. А потом, не меняя позы, произнес:
— Ну что ж, «Северный Ветер». Раз ты пришла сюда за знаниями и мясом, давай проверим, стоит ли твой разум тех ресурсов, что я на тебя трачу.
Его голос снова стал треском тонкого льда. Инспекция началась.
— Задача первая, — Шэнь Цинцю свесил руку с края сети. — Наша библиотека — величайшее собрание свитков. Но младшие адепты — идиоты. Они путают трактаты по траволечению с техниками меча. Сейчас на поиск нужного свитка уходит полчаса. Сделай так, чтобы даже самый тупой ученик находил нужную информацию за две минуты, не задавая мне вопросов. Но! Не смей менять полки местами — это нарушит фэн-шуй и эстетику зала. Как ты это организуешь?
Бэй Фэн отпила своего «чая». Ответ был готов мгновенно.
— Можно менять сами свитки местами? Чтобы в одном месте оказались лекарства, а в другом — романы? Если нет... то я создам картотеку. Реестр. Каждая полка получит символ. Каждый свиток — номер. На входе я повешу большой список ключевых слов. «Лекарское дело — полка Слива, третий ряд слева». Адепт смотрит в список, идет к полке и берет нужный номер. Полки остаются на месте. Фэн-шуй... не страдает.
«Опять она со своим странным диалектом, — Шэнь Цинцю мысленно закатил глаза. — Реестры, картотеки... В каком забитом мирке обучали детей так коверкать речь?»
— Хм. Допустимо, — раздалось сверху. — Задача вторая. Представь ситуацию. На город внизу напал демон-паразит. Он захватил десять крестьян. Если мы убьем демона сейчас — крестьяне погибнут. Если будем ждать, пока вытянем паразита — демон наберется сил и сожжет весь город, в котором тысяча человек. Как ты поступишь? И какой коэффициент потерь ты сочтешь допустимым?
Бэй Фэн поставила чашку. Её взгляд стал абсолютно холодным.
— Я нападу сейчас. Десять человек... меньше тысячи. Это... простая арифметика ресурсов.
Шэнь Цинцю хмыкнул.
— А как ты оправдаешься перед их семьями? Праведные заклинатели не убивают невинных.
— Я скажу жителям... что когда мы пришли... они уже были мертвы, — ровно ответила Бэй Фэн. — Если кто-то выживет... я посмотрю на его реакцию. Если он будет благодарен за спасение города — хорошо. Если он будет смотреть с ненавистью... я его усыплю. Притащу в город и скажу... что демон промыл ему мозги. Что он теперь видит врагов там, где их нет. К сожалению... эта ментальная иллюзия... неизлечима. Соседние жители сами... изолируют его. Информационное поле... будет чистым. Стабильность... сохранена.
Наступила долгая тишина. Сверху не доносилось ни звука. Шэнь Цинцю переваривал услышанное. Такого уровня цинизма он не ожидал даже от себя самого.
— Задача третья, — голос Шицзуня стал суше. — Ресурсы. Пик тратит уйму угля. Зимой холодно, летом еда гниет. Оптимизируй это, используя только то, что есть на Пике.
— Теплоизоляция, — Бэй Фэн начала загибать пальцы. — Стены бараков — бамбук, слой войлока, снова бамбук. Стыки замазать смолой. Под полом — система кан, как у меня. Уменьшить объем комнат. Старшим адептам... не нужны залы. Достаточно места для сна. Младших — поселить в маленькие индивидуальные камеры. Индивидуальное пространство... снижает стресс и сохраняет тепло тела. Общий объем воздуха меньше — нагрев быстрее. Еду... хранить в ямах, обложенных Холодным Нефритом. Вы его прячете... я найду где.
— Четвертая задача, — Шэнь Цинцю перебил её, не желая слушать очевидное про погреба. — Защита. Если на меня напали там, где нет магии. Что в твоем кармане станет оружием за пять минут?
Бэй Фэн замялась.
— Заостренная шпилька... или лезвия в веере... но я не умею это делать. Может... зонтик с лезвием внутри? — она запнулась. — Топор. Наточить острие. Но он тяжелый... Учитель, у меня нет карманов. Я не знаю... что у адептов в карманах. Но если у меня будет Цянькунь... я просто положу туда... тяжелый камень. И брошу его в голову врага. Вес... работает и без магии.
— Пятая задача, — Шэнь Цинцю явно забавлялся. — Педагогика. Мин Фань. Он саботирует твои уроки. Как заставить его мозг работать?
— Если юнит саботирует получение знаний... — Бэй Фэн вздохнула, — пусть катится кубарем с Пика. Или идет в слуги. Под горой сотни детей... которые будут целовать землю... ради шанса быть на его месте. Мин Фань выпендривается, потому что думает, что он незаменим. Покажите ему... замену. Он либо... начнет учиться... либо освободит место для более... эффективного ресурса.
«Вышвырнуть первого ученика — заманчиво, но слишком хлопотно, — подумал Шэнь Цинцю. — А вот заставить этого идиота дрожать от ужаса перед потерей места... определенно полезный педагогический метод».
Шэнь Цинцю медленно свесил ноги с сети и спрыгнул на пол. Он стоял перед ней, поправляя халат. Его взгляд был горящим, почти лихорадочным.
— И последняя задача, Бэй Фэн, — он подошел вплотную, нависая над ней. — Ты сказала, что пришла сюда за мясом. Но я вижу, что ты строишь планы на годы. Если однажды я стану для тебя той самой «собакой», которую нельзя обойти... Если ты решишь, что я мешаю твоему маршруту... Ты попытаешься меня «отремонтировать»? Или просто вычеркнешь как неисправный элемент? Скажи мне правду.
Бэй Фэн подняла на него свои серо-зеленые глаза. В них отсутствовал страх. Только усталость человека, который знает, как работают системы.
— Учитель... — она сделала паузу, загружая финал. — Независимо от моего правдивого ответа... вы знаете, что я скажу. Ведь если бы я хотела избавиться от вас... и сказала бы это сейчас... вы бы избавились от меня тут же. Значит... в таком случае мне пришлось бы соврать.
Она сделала вдох.
— А если бы я правда не хотела от вас избавляться... я бы сказала то же самое. Независимо от того, что у меня на душе на самом деле... вы бы получили один и тот же ответ. Поэтому... — она развела руками, — мой ответ лишен практического смысла. Смысл имеет только... наш текущий контракт. Пока он выгоден обоим... я ваш Мозг. А вы... моя Крыша.
Шэнь Цинцю смотрел на неё, не мигая. Его веер медленно раскрылся, закрывая нижнюю часть лица.
Он всё понял. Она была его собственным зеркалом. Она показала ему его собственную логику, возведенную в абсолют. Она не обещала верности — она обещала выгоду. И в этом мире лжецов это было самое честное признание, которое он когда-либо слышал.
— Маленькая... ленивая... дрянь, — прошептал он.
И снова в этом шёпоте отсутствовал привычный яд — в нем читалось лишь мрачное восхищение. Он развернулся и пошел к двери.
— Завтра... придешь ко мне за книгами по материаловедению. Теми, что для мастеров. И... — он обернулся на пороге, — заварничек. Сделай мне такой же. Сетка... приемлема. Но матрас у тебя — мусор. Завтра Бинхэ принесет тебе шелковый тюфяк. Я не хочу, чтобы мой лучший аналитик жаловался на спину во время составления картотеки.
Когда дверь за Лордом закрылась, Бэй Фэн медленно опустилась на табурет.
— Фух... — она вытерла лицо краем рукава. — Сдала... экзамен... экстерном.
Она посмотрела на чашку, из которой пил Шэнь Цинцю.
— Кажется... я только что... продала ему свою душу. Но... — она потрогала поверхность стола-книжки, — по крайней мере... у меня будет шелковый матрас. Профит.
Лог Системы:
[Внимание! Сюжетный поворот "Единственный соучастник" подтвержден.]
[Шэнь Цинцю: Лояльность +50. Уровень признания: РАВНЫЙ.]
[Статус Бэй Фэн: Технический Директор Пика Цинцзин.]
[Награда: Бесперебойные поставки мяса и шелка до конца сезона.]
Бэй Фэн залезла в сеть под потолком, чувствуя, как адреналиновый откат превращает её тело в кисель. Она победила. Она создала себе идеальную нишу. И теперь, впервые за две жизни, она могла закрыть глаза и знать, что завтра ей не придется бежать. Потому что сам Горный Лорд теперь охранял её покой.