То, что никогда не заживёт (What Never Heals)

Перевод
G
Завершён
157
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 19 388 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
157 Нравится 39 Отзывы 38 В сборник

Глава 9. Когда все ушли

Настройки
      Шейн вернулся домой — в дом родителей, хотя теперь это место сложно было так называть. Когда позвонила тётя, её голос звучал осторожно, как у человека, который прощупывает почву:       — Я хотела сказать тебе раньше, — произнесла она. — Там... сегодня был кое-кто. На службе.       Шейн и так знал. Тело отреагировало раньше, чем разум: рёбра слегка сдавило, у основания горла возникло тупое давление. Ни удивления. Ни шока. Узнавание.       — Кто? — всё равно спросил он.       Последовала пауза.       — Илья Розанов.       Имя прозвучало, но тишина в комнате осталась прежней. Шейн уставился на противоположную стену, на бледную царапину возле выключателя — он собирался её закрасить, но всё было не до того. Его руки лежали на колёсах кресла, пальцы свободно обхватывали обод — они были готовы к движению, которое теперь не имело цели.       — Понятно, — сказал он.       Тётя выдохнула с явным облегчением.       — Я не знала, стоит ли... Он стоял в самом конце. Не привлекал к себе внимания.       Конечно. Илья никогда не устраивал сцен. Он был мастером исчезновений.       После того как тётя повесила трубку, Шейн долго сидел в тишине. Дом тонул в сумерках, и свет уходящего дня растягивал тени по полу тонкими полосами.       Сначала пришёл гнев. Не резкий, не взрывной. Просто тяжёлый. Осевший внутри. Тот вид гнева, который живёт в теле достаточно долго, чтобы стать частью его структуры.       «Ты не имеешь права заявляться сюда сейчас. Ты не имеешь права смотреть. Тебе не позволено знать, чего это мне стоило».       Эти мысли возникли мгновенно, привычно. Шейн не стал с ними спорить. Затем появилось что-то более тихое и раздражающее. Неизбежность.       Конечно, Илья приехал. Конечно, он не смог бы оставаться в стороне вечно. Шейн понял это в ту секунду, когда дата похорон стала известна всем, даже если и не признавался себе вслух. Какая-то его часть была готова к этому — так готовятся к удару стихии, которую невозможно предотвратить.       Илья всегда возвращался. Рано или поздно. Просто никогда — вовремя.       Шейн перебрался на кухню и налил себе стакан воды, стараясь не перелить через край. Руки не дрожали. По крайней мере, здесь обошлось без перемен.       Он пил медленно, глядя в окно на улицу. Сосед машинально махнул ему рукой. Шейн ответил тем же — на автомате. Жизнь продолжала чего-то от него требовать.       Он думал о том моменте на кладбище — о том, как ощутил на себе чей-то взгляд ещё до того, как увидел Илью. О том безошибочном чувстве, когда сразу понимаешь, кто находится рядом. О том, как в груди стало тесно — не от тоски, а от чего-то похожего на смирение.       «Значит, вот когда ты решил приехать», — подумал он тогда.       Шейн поставил стакан на стол сильнее, чем следовало. Он не взял телефон. Сообщений от Ильи не было. Да их и не могло быть. Илья никогда не был тем человеком, который после публичного появления решается на частный разговор. Он делал жесты, предоставляя другим право решать, что они значат.       Шейн потратил годы, стараясь не искать смысл там, где его нет.       Он проехал по коридору и остановился перед закрытой дверью в спальню родителей. Открывать не стал. Он научился понимать, какие двери лучше оставлять закрытыми.       Вместо этого он вернулся в гостиную и снова остановился у окна — в том самом месте, где в последнее время сидел слишком часто.       Минуты шли, и гнев притупился, оставив после себя нечто более изнурительное. Он устал. Устал от воспоминаний, нападавших из-за угла. Устал от потерь, наваливавшихся без предупреждения. Устал от людей, которые приходят слишком поздно, но всё равно ждут, что им здесь ещё рады.       Он думал обо всех тех разах, когда он ждал. Коттедж. Часы без ответа. То, как он приучал себя не проверять телефон, не спрашивать, не унижаться желанием того, что явно не случится. Ожидание когда-то было навыком. Дисциплиной. Теперь оно казалось ошибкой, которую он отказывался повторять.       Если Илья захочет поговорить — он заговорит. Если Илья захочет объясниться — он объяснится. С Шейна хватит: он больше не сделает ни шага навстречу людям, которые уходят.       Он чувствовал, как обида застывает внутри — прочная и холодная. Она не давала энергии. Не давала ясности. Она просто... была. Ещё одна ноша.       Вечер наступил тихо. Шейн приготовил себе ужин — что-то простое, не требующее раздумий. Ел медленно, методично. Сразу после этого вымыл посуду — так, как всегда настаивала мать. «Не оставляй ничего в раковине, — говорила она. — Потом от этого только хуже на душе».       Он думал об этом, вытирая тарелку. Может, в этом и была проблема. Некоторые вещи нельзя убрать сразу. Некоторые вещи просто остаются на месте, занимая пространство, смотришь ты на них или нет.       На столешнице зажужжал телефон. Шейн замер. На секунду — всего на одну — его сердце сделало что-то глупое, полное надежды. Привычку трудно убить.       Затем он посмотрел на экран. Не Илья. Он позволил телефону вибрировать, пока тот не умолк.       Наступившая тишина была глубокой, но не пустой. Она была весомой. Знакомой. Он научился существовать внутри неё.       Он вернулся в гостиную и выключил лампу, оставив только свет с улицы. Отражение в стекле показывало Шейна отчётливо: старше, худее, но всё ещё безошибочно самого себя.       Он вгляделся в это отражение.       — Я не стану за тобой бегать, — произнёс он вслух. Слова звучали твёрдо. Правдиво.       Если Илья хочет поговорить, ему придётся подойти ближе. Ближе, чем на похоронах. Ближе, чем взгляд через могилу. Ближе, чем раскаяние, которое запоздало настолько, что потеряло всякий смысл.       Шейн отвернулся от окна, позволяя дому затихнуть вокруг него. Обида и усталость были аккуратно уложены в груди. Он ждал: сделает ли Илья наконец то, что уже сделал сам Шейн...       Перестанет ли исчезать?
157 Нравится 39 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (4)