You Don’t Have to Know That It’s Haunted/Вам не обязательно знать, что здесь обитают призраки

Перевод
PG-13
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
121 страница, 46 415 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 70 Отзывы 17 В сборник

Глава 13

Настройки
      Поездка была незапланированной. Миранде нужно было проверить поставщика саженцев за Дженнером. Энди предложила поехать. Миранда не отказалась. Теперь они бродили по открытым рядам на склоне утеса — прохладный ветер скользил по верхушкам эвкалиптов, над головой кружили чайки, а внизу разбивались волны.       Миранда склонилась над лотком с фиолетовым эхиумом, проверяя нет ли признаков стресса. Ее руки методично двигались, осторожно раздвигая листья. Энди присела рядом с ней, волосы падали на лоб. Она откинула их запястьем, даже не заметив. — Ты всегда так делаешь, — тихо сказала Миранда.       Энди взглянула на неё. — Что? — Волосы. Запястьем.       Энди тихо хмыкнула. — Наверное, я не люблю, когда что-то мешает.       Миранда не ответила сразу. Её телефон завибрировал на краю ближайшей скамейки. Она бросила взгляд на экран, увидела в превью имя Найджела и слова Эмили подтвердила. Отвела взгляд, не дочитав.       Энди наклонила голову. — Тебе нужно ответить?       Миранда покачала головой. — Пока нет.       Они постояли так ещё немного, их руки были в грязи, свет вокруг мерцал, словно ничего не изменилось. Но изменилось. Миранда просто не была готова дать этому имя.              

***

      Они мало разговаривали по дороге обратно. Миранда сидела на пассажирском сиденье, пальцы свободно лежали на коленях, окно было приоткрыто ровно настолько, чтобы впустить морской соленый воздух. Энди вела машину, держа одну руку на руле, а другая свободно лежала у её колена. Тишина не была неловкой. Просто наполненной.       Где-то между двенадцатым километровым столбом и извилистым поворотом к городу Миранда потянулась за телефоном. Она не прикасалась к нему с тех пор, как они уехали из питомника. Сообщение светилось на экране: Эмили подтвердила. Он всё ещё здесь. Я прикрою магазин. Ты знаешь, что делать.       Миранда не шелохнулась. Просто смотрела на него. Энди заметила что-то краем глаза. — Всё в порядке?       Ответ Миранды прозвучал слишком быстро. — Просто Найджел.       Но то, как она это сказала, слишком резко, слишком осторожно, заставило Энди слегка сильнее сжать руль       Она больше не спрашивала. Но и не отвела взгляд.       Воздух в машине изменился — не стал холодным, просто... настороженным. Как песня, которая внезапно понизилась в тональности       Миранда заблокировала телефон. Повернулась лицом обратно к окну.       Энди проехала остаток пути с напряженным выражением лица, дорога вдруг показалась длиннее, чем мгновение назад.       Ни одна не произнесла этого вслух. Но что-то надвигалось. И они обе это чувствовали.

***

      Они въехали на подъездную дорожку перед домом Миранды как раз в тот момент, когда солнце опустилось низко. Двигатель затих, и ни один из них не стал выходить. Миранда сидела, сложив руки на коленях, и смотрела на лобовое стекло. Энди взглянула на неё один раз, потом ещё раз. — Ты всегда такая молчаливая после поездок? — спросила она легко.       Миранда ответила не сразу. — Иногда.       Энди помедлила. Потом решившись произнесла: — Можно я кое-что спрошу?       Миранда слегка кивнула. Энди смотрела в окно, пока говорила. — Ты всегда была такой? Я имею в виду... закрытой. Собранной.       Миранда чуть повернула голову. — Ты говоришь об этом как о недостатке.       Энди пожала плечами. — Я не думаю, что это недостаток. Просто кажется, что это чего-то тебе стоит.       Ещё пауза. Воздух между ними растянулся.       Миранда снова посмотрела на лобовое стекло. — Раньше я была хуже.       Это заставило Энди чуть улыбнуться. — Сложно представить.       Миранда ничего не сказала, но губы дрогнули, будто она тоже хотела улыбнуться. — Наверное, мне просто интересно, какой ты была до всего этого, — сказала Энди. — До сада. До того, как оказалась здесь.       Миранда переменила позу. — Занятой. Усталой. Шумной не в то время и не в том месте.       Энди медленно кивнула. — А теперь? — Всё ещё усталой, — сказала Миранда. — Просто тише.       Они помолчали с этим минуту. — Тебе так больше нравится, — сказала она.       Миранда удивлённо взглянула на неё . Не словами, а тем, как легко они прозвучали. Ни одна из них не потянулась к дверце сразу. Миранда отстегнула ремень, потом остановилась. — Хочешь зайти выпить на ночь?       Энди посмотрела на неё. — На ночь?       Миранда пожала плечами, будто это ничего не значило. — У меня есть кое-что сносное. И я терпеть не могу заканчивать разговоры в машинах.       Энди тихо хмыкнула. — Ты вообще терпеть не можешь разговоры. — И это тоже.       Энди улыбнулась. — Ладно. Хорошо.       Миранда открыла дверцу и вышла. Энди последовала за ней, гравий захрустел под сапогами, пока они шли по короткой дорожке к крыльцу. Миранда не оглянулась, но держала дверь чуть дольше, чем было нужно.       Энди вошла. Свет был тёплым. Дом — тихим. Гостиная была сумеречной, но не тёмной — мягкий свет лился от лампы в углу, бросая длинные тени на потёртые деревянные полы. Всё выглядело продуманным, но не холодным: полки со старыми книгами, рисунки растений и городских пейзажей в рамках, набор керамических подставок не парных, но явно составлявших единое целое.       Патриция лежала, раскинувшись на ковре перед камином, тихо похрапывая, одна лапа подёргивалась в каком-то сокровенном сне.       Миранда подошла к барной тележке у дальней стены, винтажной вещице со стеклянными колесиками и латунной отделкой, словно когда-то она стояла в более престижной квартире. Она без колебаний взяла темную бутылку и налила два небольших стакана. Бурбон, такой, который пахнет дорого и обжигает ровно настолько, чтобы почувствовать себя живым.       Энди осталась стоять, оглядываясь так, будто старалась не смотреть слишком пристально. Потёрла запястье. Убрала выбившуюся прядь за ухо. Миранда протянула ей бокал без лишних слов, потом опустилась в угол глубокого дивана. Энди села на другом конце.       Они почти не говорили. Только звон льда. Мерцание огня. Патриция довольно вздохнула. Энди сделала глоток и посмотрела через комнату. —Это действительно приятно.       Миранда взглянула на неё, приподняв бровь. — Бурбон? — Всё это.       Энди покрутила бурбон в бокале, наблюдая, как янтарный свет отражается от края. Сделала ещё маленький глоток, откинулась на диван, подогнув одну ногу под себя. — Ты когда-нибудь на самом деле жила в городе? — спросила она небрежным тоном, словно могла выдать это, если бы это прозвучало неуместно.       Миранда взглянула на неё удивлённо. Не раздражённо, просто более настороженно.       Энди поймала этот взгляд. — Прости. Это, наверное, лишнее. — Нет, — сказала Миранда. — Просто вопросы неожиданные.       Энди пожала плечами, поставив бокал на подставку с тихим звоном. — Ты не из тех, кто добровольно делится информацией. — Я никогда и не утверждала, что делюсь.       Она наблюдала, как Миранда устраивается поудобнее на диване — тело чуть отвёрнуто, не замкнутое, но и не открытое. Поза, говорившая: отвечу на то, о чём спросишь, но не предложу того, о чём не спросят. — Я так и поняла, — продолжила Энди. — У тебя такая мебель, которая бывает только от долгосрочной аренды или от сожалений.       Это вызвало у Миранды тихий, неожиданный смех — негромкий, но настоящий.       Энди наблюдала за ней, за тем, как свет падал на её щёку, за легкой кривой в уголке рта. Бурбон в её стакане почти закончился, но тепло ещё оставалось. Оно покоилось у неё на груди, на кончиках пальцев, в тишине, которая теперь ощущалась как нечто общее, а не как нечто, чего она избегала. — Ты же там что-то создавала, не так ли? — сказала она, тише теперь. — Дизайн. Проекты. Создавала пространства.       Миранда не ответила. Но взгляд скользнул к Энди — прямой, непроницаемый. Энди не стала настаивать. Но почувствовала сдвиг. Почти скольжение. Узнавание. Потому что она читала о такой женщине. В сносках и покрытых пылью статьях. О женщине, строившей города так, будто они были секретами. О женщине, когда-то подписавшей своё имя в углу той книги: Мириам Пинчек.       Энди хотела спросить. Она почти спросила. Но вместо этого она пошевелилась. Медленно, намеренно, сокращая расстояние между ними на диване, пока их колени не соприкоснулись легко. Просто присутствие. Вопрос в жесте. Пальцы потянулись ровно настолько, чтобы коснуться рукава Миранды. Не притягивая. Не прося. Просто говоря: я здесь.       Миранда не отодвинулась. И не заговорила. Но её рука чуть повернулась — достаточно, чтобы ткань рукава скользнула под ладонь Энди. Их кожа не соприкоснулась, не совсем. Но что-то соприкоснулось.       Миранда медленно подняла взгляд и на этот раз встретила взгляд Энди. Не мельком. По-настоящему.       Её глаза изучали лицо Энди не требовательно, а так, будто она каталогизировала детали, на которых раньше не позволяла себе задерживаться: едва заметная складка между бровями, когда та сосредотачивалась. Ямочка, которая появлялась, только когда она старалась не засмеяться. Усталость под глазами, наполовину скрытая какой-то силой, которую та черпала всю неделю. И кое-что ещё — мягче, тише.       Уязвимость, обёрнутая в стойкость.       Дыхание Миранды слегка перехватило. Не от удивления. От узнавания. Она почувствовала это, как всё это подкралось к ней. Это притяжение к женщине, которая не вздрагивала от тишины. Которая продолжала появляться. Которая оставляла цветы без записок и говорила спасибо так, будто это было чем-то священным.       Энди тоже не отвела взгляд.       Она увидела, как что-то мелькнуло за выражением лица Миранды, сталь чуть смягчилась по краям, как комната, оставленная без защиты на один лишний момент.       Потом, без единого слова, Миранда протянула руку и прижала свою ладонь к ладони Энди. Медленно. Намеренно. Кожа к коже. Их руки подошли друг к другу не идеально, но достаточно близко, чтобы что-то в груди Миранды сжалось. Она ничего не сказала. Не могла. Слова жили где-то глубоко, еще не готовые вырваться наружу       Но, может, этого пока было достаточно. Тихое признание между пальцами.       Энди тоже не говорила. Но поняла. Она чуть наклонила руку, ровно настолько, чтобы ответить взаимностью. Тихое да, не нуждавшееся в словах, было в том, как она медленно переплела свои пальцы с пальцами Миранды. Они оставались так. Неподвижные. Согласованные. Не переступая черту — просто стоя у её края, зная, что когда они сдвинутся, то сдвинутся вместе.       Миранда медленно выдохнула. И позволила себе остаться в этом положении.       

***

      Наверху щёлкнула дверь. Не хлопнула — просто этого звука было достаточно, чтобы раздробить тишину. Энди моргнула первой, её дыхание слегка перехватило. Пальцы Миранды едва заметно сжались, словно её искушало желание отстраниться. Взгляд скользнул к потолку, челюсть слегка напряглась. Но ни одна из них не разжала руки.       Они сидели так ещё долгое мгновение, всё ещё прижавшись друг к другу ладонями. Энди свободной рукой потянулась за стаканом и сделала последний глоток — тёмный напиток медленно и тепло опустился ей в горло. Она осторожно поставила его на прикроватный столик. — Мне пора, — сказала она тихо. Не извиняясь. Просто как признание позднего часа. Случившегося сдвига.       В конце концов Миранда встала. Её рука не оставляла руку Энди, пока она вела её к двери — тихие шаги по мягкому дереву, низкий гул ночи, ждавшей сразу за крыльцом. Патриция тихо похрапывала у камина, была невозмутима.       На пороге Энди остановилась. Она посмотрела на их соединенные руки. Как они все ещё были выровнены, всё ещё неподвижны. Её оливковая кожа на фоне бледных пальцев Миранды. Она изучала, как выглядела рука Миранды в бледном свете, проникающем сквозь стеклянную панель двери. Четко очерченная, элегантная. Она смягчалась светом фонаря на крыльце, вся бледная кожа, едва заметные вены и тихое напряжение. Не задумываясь, она наклонилась и медленно поцеловала тыльную сторону ладони Миранды. Затем опустила её, всё ещё легко держа, и посмотрела вверх, тихая, кривая улыбка тронула её губы. — Спокойной ночи, М, — прошептала она лукаво.       Голос Миранды был тише обычного, когда она ответила. — Спокойной ночи, Андреа.       И разжала руку. Но только после того, как Энди разжала первой.
81 Нравится 70 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)