***
К тому моменту, когда Ривер оказалась запертой в крошечной комнате с дюжиной других женщин, она уже наизусть знала всю планировку корабля работорговцев. Она собрала её по крупицам, опираясь на знания наёмников и свои общие познания в области кораблестроения. Этот корабль был угловатым, с двумя несовпадающими этажами. Кабина находилась на нижнем этаже, в носовой части. Комната, в которой находилась Ривер, была на верхнем этаже, в кормовой части. И в ней было очень тесно. Не только физически — ей едва хватало места, чтобы двигаться, — но и морально. Мысли роились в её голове, обрывки паники и безнадежности. Она изо всех сил старалась сосредоточиться на своих мыслях, что было непросто, учитывая все голоса в её голове, но если она достаточно сильно концентрировалась, мысли других становились фоновым шумом. С этим она могла справиться. Она также была единственной спокойной в комнате. Несколько женщин плакали, а одна девушка, не старше пятнадцати лет, была в истерике. Ривер глубоко вздохнула, сосредоточившись на том, что ей нужно было сделать. Она осторожно положила руку на девочку, прижавшуюся к двери. — Не могла бы ты на минутку поменяться со мной местами? Девочка в панике посмотрела на Ривер так, будто та сошла с ума. Что, как призналась Ривер, с ней случалось пару раз. Тем не менее, это не имело ничего общего со здравомыслием, а касалось исключительно способностей. Бедная девочка поменялась местами с Ривер, которая провела рукой по стене. Замки на корабле были вмонтированы в двери и могли запираться по отдельности изнутри или полностью блокироваться снаружи, как на Серенити. Но все они были подключены к проводке, и провода проходили прямо через эту стену. А в этих стенах также были панели, чтобы провода можно было легче починить, если что-то пойдет не так. Ривер просунула пальцы под одну из таких панелей и начала отковыривать её. Обычно для такого ремонта требуются инструменты, но у неё их не было. В итоге ей пришлось использовать ногти, и один, к сожалению, сломался прямо посередине. Она зашипела от боли, но стиснула зубы и продолжила работать над панелью. Ее работа была вознаграждена, когда панель наконец оторвалась от стены. К этому моменту другие женщины заметили ее действия, и тот факт, что она, казалось, что-то делает, немного успокоил их. Все они наблюдали за ней, насколько могли, со своих мест в комнате. Ривер поставила панель на пол и начала разбирать провода. Она нашла нужные и улыбнулась. — Не волнуйтесь, — сказала она остальным. — Я вытащу нас отсюда. Ривер потребовалось всего мгновение, чтобы отсоединить нужные провода и открыть замок на двери. Она мысленно протянула руку, закрыла глаза и сосредоточилась. Мысли множества людей на борту поднялись и закружились в ее сознании, слившись в огромный бассейн бессвязного бормотания. Ей потребовалось невероятное сосредоточение, чтобы разобраться в какофонии голосов в своей голове, но вскоре Ривер убедилась, что знает местоположение двадцати четырех работорговцев на борту. Никого из них не было в коридоре, но это могло продолжаться недолго, поэтому она быстро открыла дверь и выскочила наружу. — Я вернусь, — пообещала она, прежде чем закрыть за собой дверь. Дальше оставалось лишь взять под контроль кабину пилота, и для Ривер Тэм это было довольно легкой задачей по сравнению со многими трудностями, с которыми она сталкивалась в жизни, особенно потому, что работорговцы не ожидали увидеть кого-то гуляющего на их борту из своих пленниц. Единственная трудность заключалась в некоторых мыслях, окружавших ее. Не все на борту были женщинами, хотя этим конкретным работорговцам было приказано доставить много женщин тем, кто их нанял, но довольно много женщин подверглись жестокому обращению за время пребывания на борту. Эти мысли терзали Ривер изнутри, такие отвратительные и мерзкие, что ей хотелось проломить череп, но она не могла. Лучшее, что она могла сделать для этих людей, это спасти их от дальнейшего вреда. Ей удалось добраться до нижнего этажа корабля, не подняв тревогу, по пути ей пришлось оглушить трех работорговцев, заперев их бессознательные тела в подсобном помещении, но она медленно и уверенно пробиралась в кабину пилота. Она остановилась у двери — внутри было четверо вооруженных мужчин, но трое из них стояли довольно близко друг к другу. Ривер услышала, что они обсуждают, что делать с преследующим их кораблем, поскольку их пушки были вне зоны досягаемости. Быстро рассчитав время, она бросилась в комнату, целясь в мужчину, стоявшего отдельно. Он был ближе всех, и менее чем за две секунды она уже использовала его тело как щит и его пистолет. Следующему мужчине потребовалось столько же времени, чтобы понять, что она здесь, и вытащить пистолет, но он опоздал на две секунды. Она выстрелила, выбив пистолет из его руки, а затем двинулась вперед, толкая за собой свой "щит", и пронеслась сквозь толпу, пока все они не оказались без сознания на полу. Она быстро вытащила тела из кабины, затем закрыла и заперла дверь и поспешила к месту пилота. Быстрый взгляд на консоль сказал ей все, что нужно знать – Серенити все еще была позади них, и она быстро послала им волну. Лицо Мэла появилось на экране перед Ривер, и он заметно расслабился, увидев ее. — Ну, вот и ты. Я удивлялся, почему ты так долго тянула. Ривер была не в самом лучшем настроении, не со всеми этими мыслями. — Я управляю кабиной. Я разворачиваюсь, чтобы приземлиться на Триумфе, я уничтожу всех работорговцев по одному, если потребуется, но они не сойдут с этого корабля. — На Триумфе не так уж много порядка, но примерно в двух часах полёта находится крейсер Альянса. Можешь вывести корабль из строя, чтобы они не смогли его починить? Запереть работорговцев? — Ты ещё спрашиваешь? — Хорошо, пошли волну, когда это будет сделано, и мы перевезем заключенных на Серенити и отвезем их обратно на Триумф. Рабовладельцев оставим федералам. Ривер кивнула. — Сяосинь. — Я всегда осторожна, Мэл. Мэл недоверчиво фыркнул. — Думаю, мы понимаем это слово по-разному, дорогая, — Он кивнул ей. — Тогда иди. Ривер оборвала волну и глубоко вздохнула, перекатываясь на носочки. Пора показать работорговцам, что происходит, когда их жертва может дать отпор.Часть 1
8 марта 2026 г., 09:00
Примечания:
Буду очень благодарна, если вы оставите свой отзыв.
— Никогда бы и не подумал, что мы снова прилетим на эту планету, — Джейн, тяжело ступая, подошёл к Мэлу с большой кружкой эля в руке.
— Мы летим туда, где есть работа, — сказал Мэл, потягивая своё пиво. — Им нужны были медикаменты, мы привезли им медикаменты. К тому же, они довольно дружелюбные.
— Кроме той психопатки, которую ты здесь подобрал, — фыркнул Джейн.
— Ну, она не была из их числа, — спокойно сказал Мэл, его взгляд упал на поселенцев, танцующих вокруг костра под очень бодрую песню. — Просто не позволяй ни одной женщине угостить тебя выпивкой, и ты в безопасности.
Джейн искоса посмотрела на него.
— Что плохого в том, чтобы быть женатым?
— Для тебя? — спросила Зои, выходя из темноты. — Об этом даже и говорить не нужно, — На лице Зои появилась лёгкая улыбка, самое близкое к улыбке, что она когда-либо показывала, и Джейн нахмурился.
— Это… — Мэл не успел договорить, как молодая женщина подошла и увела Джейна, и Мэл покачал головой.
— Зверь выпущен на свободу, — сухо сказала Зои. — Кажется, нам следует повесить объявления или что-то в этом роде, — Она скрестила руки. — Хотя, тут не только женщины Триумфа занимаются разведкой, — Она кивнула в сторону круга танцующих, где Ривер смеялась и кружилась под руку с улыбающимся, ошеломлённым молодым человеком.
Мэл внимательно посмотрел на мужчину.
— Я не волнуюсь. Ривер могла бы вырубить его одним мизинцем, если бы захотела, — Он снова перевёл взгляд на Зои. — Ты разбиваешь сердца этим бедным, ничего не подозревающим поселенцам?
Зои, возможно, однажды бы его за это сбила с ног, но прошло почти три года со смерти Уоша, и она, как и любой другой человек после подобного, приходила в себя.
Уголки губ Зои приподнялись. — Нужен особый мужчина, чтобы со мной иметь дело. Не уверена, что когда-нибудь найдется другой такой.
— Может, однажды ты ещё удивишься.
Зои усмехнулась. — Может, и так. Но тебе-то говорить легко. Что-то я не вижу, чтобы ты сам там крутился.
Мэл посмотрел на нее. — Я уже проходил через это. Закончилось довольно... паршиво.
— Кстати, о паршивых ситуациях, я только что говорила с Бэджером.
— Ну конечно. И чего этой хун дан на этот раз понадобилось?
— Говорит, у него есть работа, если нас это интересует.
— Возможно. Он сказал, в чём заключается работа?
— Перевезти что-то в Гринлиф. Не сказал, что именно, да и спрашивать не стоит.
— Ну, мы не так уж далеко от Персефоны. Может, и возьмёмся, работа ведь не падает с небес, — После событий последних двух лет у них осталось не так много постоянных клиентов. Хорошо было бы поддерживать связь с теми, кто ещё оставался, по возможности. — У нас ещё несколько недель до того, как нам нужно будет забрать Саймона и Кейли. Так что. Свяжемся с ним?
— Да, сэр, — С ещё одной лёгкой улыбкой Зои резко повернулась и направилась к кораблю.
Взгляд Мэла скользнул к Джейну, который пил и смеялся с одним из местных мужчин, женщина, которая его увела, висела у него на руке, а затем к Ривер, которая всё ещё танцевала.
Его острый взгляд заметил, что по меньшей мере двое, а возможно, и трое мужчин смотрели на неё с явным интересом. Это было логично, в поселении нечасто бывали чужестранки, и Ривер, безусловно, была исключением. Красивая, грациозная, умная — хотя не все мужчины, которые на неё смотрели, разговаривали с ней, так что, вероятно, их интересовал не её интеллект.
Мэл устроился поудобнее, прислонившись спиной к одному из бревен, которые жители деревни использовали в качестве скамеек, и сделал ещё один глоток эля. Он говорил Зои серьёзно, он не беспокоился о Ривер, она давно доказала, что может постоять за себя, но он следил за ней из принципа.
Ривер, должно быть, почувствовала его внимание или, может быть, услышала его мысли, хотя он предположил, что вокруг слишком много людей, чтобы это было вероятно, потому что она остановилась посреди танца и повернулась, чтобы взглянуть на него. Лёгкая улыбка тронула уголки его глаз, и он лениво помахал рукой.
Ривер обратилась к своему партнёру по танцу, который выглядел разочарованным и что-то ответил.
Ривер покачала головой и подскочила к Мэлу, сумев грациозно плюхнуться рядом с ним.
— Что происходит? — спросила она, даже не задыхаясь.
— Ничего. Тебе не нужно было прекращать танцевать, дорогая. Похоже, ты разбила бедняге сердце.
Мэл кивнул на партнера Ривер, который уныло выходил из круга танцоров, выглядя так, будто ему только что сообщили об отмене Рождества.
Ривер улыбнулась и слегка закатила глаза.
— Он редко куда-либо выходит, — призналась она.
Мэл слегка улыбнулся ей в ответ, прежде чем сделать еще один глоток. — Как ты это объясняешь?
— Потому что он считает меня экзотикой, — сказала Ривер, весело смеясь. — Мне дважды делали предложение руки и сердца. Хорошо, что Саймона здесь нет, — Она посмотрела на Мэла сквозь свои темные волосы. — Так что же происходит? Не говори мне "ничего". Я тебя насквозь вижу, — Она прислонила голову к его руке, и ее щека коснулась его руки, когда она говорила. — Даже если бы я не могла читать тебя, я всё равно тебя знаю. У тебя был такой взгляд.
— У меня теперь, значит, взгляды появились? — Мэл осторожно переложил кружку из правой руки в левую, чтобы отпить, не потревожив Ривер.
— Их у тебя целая куча, — Ривер подтянула ноги к себе и обхватила их одной рукой. — И если бы взгляды могли убивать, мой партнёр по танцу уже был бы мёртв. Или, возможно, просто без сознания.
— Ему просто стоит быть поосторожнее с тобой, вот и всё. Мне не нужно, чтобы моего пилота кто-то беспокоил. Особенно сейчас, когда она работает у меня механиком, пока мой настоящий механик где-то шляется.
—"Шляется" — не совсем точное слово, — задумчиво сказала Ривер. — Кейли не бродит повсюду в поисках удовольствий или развлечений и не проводит время с представителями противоположного пола. Ну, кроме Саймона, но это другое. Это... –
Мэл слегка ткнул её локтем.
— Ты понимаешь, о чём я. Нечего умничать.
Ривер подняла на него глаза, её тёмные глаза озорно блеснули.
— Что я могу сказать? Я одарённая.
Мэл рассмеялся.
— Не так уж сложно быть одарённой в искусстве умничать, Ривер.
— Просто говорю, — Её улыбка исчезла, когда она снова посмотрела на поселенцев. — И он не собирался причинять мне вред, — сказала она, кивнув на своего печально выглядящего партнёра по танцу, который продолжал бросать в её сторону жалобные взгляды. — Он душка. Немного застенчивый. А вот некоторые из остальных…
Её глаза слегка сузились, и Мэл почувствовал, как по спине пробежала лёгкая дрожь.
— Мне не нравятся их мысли, — тихо пробормотала она. — Я привыкла к тому, что… иногда в мою голову вторгаются чьи-то фантазии, но… не такие… — Она покачала головой. — Это неприятно, — просто сказала она.
Мэл смотрел на мужчин, пытаясь угадать, кто из них может думать о Ривер подобные вещи, и эта мысль ему совсем не нравилась.
— Может, нам стоит вернуться на корабль.
— Мне нравится танцевать, — сказала Ривер. — К тому же, если бы я каждый раз позволяла назойливым мыслям меня останавливать, я бы вообще ничего не делала.
Некоторое время они сидели в дружеском молчании, потом Мэл заставил себя подняться и протянул Ривер руку. Она взяла её и легко, гибко вскочила на ноги.
— Тогда иди танцуй. Дай знать, если мне придётся кого-нибудь вырубить.
— Что? Думаешь, я сама не справлюсь?
— Я знаю, что справишься. Но ты куда добрее меня. Тебе может понадобиться больше времени, чтобы ударить того, кто этого заслуживает.
Ривер рассмеялась и покачала головой. Она подарила Мэлу ещё одну улыбку, прежде чем вприпрыжку побежать обратно к своему партнёру, который выглядел так, будто после недели гроз наконец выглянуло солнце.
Это зрелище всё ещё беспокоило Мэла, но он понимал, что причин для этого нет, и постарался отбросить эту мысль. Ривер было двадцать, она взрослая и способна сама принимать решения.
Он всё равно присматривал за ней — и за Джейном, который с каждой минутой пьянел всё сильнее, — так же, как всегда присматривал за своей командой. Он наблюдал, как Джейн напивается до такой степени, что в конце концов валится на землю без чувств, и решил оставить его там до тех пор, пока тот не очнётся, потому что тащить его обратно на Серенити было бы тяжеловато.
Вскоре Ривер снова резко остановилась посреди танца, но на этот раз она сосредоточила взгляд на чем-то, чего Мэл не видел. Ее голова слегка наклонилась в сторону, словно она прислушивалась, и Мэл внезапно напрягся и насторожился. Он уже достаточно часто видел этот взгляд, чтобы понять, что она чувствует приближение беды.
Он быстро произнес в рацию. — Зои.
Через несколько секунд из рации раздался ее голос. — Сэр.
— Твоё местоположение?
— На Серенити. У вас проблемы?
— Думаю, да. Пока не знаю, что именно. Просто держи корабль наготове.
Он направился прямо к Ривер, продолжая говорить. Мэл почти догнал ее, когда из темноты, окружающей лагерь, материализовались фигуры, и воздух прорезали выстрелы.
Мэл мгновенно вытащил пистолет, обернувшись и взглянув на незваных гостей. Их было много — может быть, человек двадцать, выходивших из окрестностей. Их было меньше, чем жителей деревни, но это мало что значило, поскольку они были вооружены, а жители — нет.
Они явно всё спланировали, так как подошли с разных сторон, полностью окружив ничего не подозревающих поселенцев.
Один из незнакомцев, худой мужчина с небритым лицом, выстрелил ещё раз в воздух и заговорил в мертвой тишине. — Если можно, я привлеку ваше внимание! — крикнул он. — Мы не собираемся никого убивать, так что просто ведите себя тихо, и у вас не будет проблем.
— Мэл.
Мэл слегка вздрогнул от звука голоса Ривер, звучавшего совсем рядом с его ухом. Он бросил на неё взгляд и увидел, что она стоит прямо за ним.
— Я не думаю, что смогу справиться со всеми, — пробормотала она. — Слишком далеко друг от друга. Слишком много оружия. Слишком много факторов. Смерть неизбежна.
Мэл видел от Ривер довольно необычные вещи, но даже он считал, что пытаться противостоять всем этим вооруженным людям было бы глупо. Он бы поставил на то, что Ривер останется жива, но она была права — кто-то наверняка погибнет.
— Я думаю ты права. Знаешь, чего они хотят? — прошептал он.
— Да.
Ей не нужно было говорить ему, потому что в следующий момент лидер группы объяснил все довольно ясно.
— Теперь мне нужно, чтобы все эти красивые молодые девушки подошли сюда, — Он махнул пистолетом за спиной. — Мы все вместе отправимся в небольшое путешествие.
Мэл выдохнул сквозь зубы. Рабовладельцы. Должно быть. В последнее время было много сообщений о наемниках, нанятых для сбора рабов, и женщины пользовались большим спросом в некоторых районах, по причинам, на которые Мэл не хотел зацикливаться. Власти пытались закрыть работорговую сеть, но безуспешно. Он начал поднимать пистолет, но Ривер едва заметно покачала головой.
— Если они это увидят, то застрелят тебя. Сейчас не самое подходящее время.
— Ну же! — крикнул предводитель. — У меня нет целой ночи!
Он кивнул, и полдюжины мужчин начали пробираться сквозь толпу поселенцев, направляя на них оружие и выталкивая женщин, словно свиней на резню. Несколько деревенских мужчин сердито закричали и бросились на двух вооруженных людей, и во время завязавшейся борьбы Мэл схватил Ривер за запястье и прижал её к земле. Звук выстрелов и внезапная тишина среди деревенских мужчин предвещали их судьбу.
— У нас не так много времени чтобы было подходящее время, Ривер, — пробормотал Мэл, оглядывая толпу и пытаясь придумать выход. Эти мужчины, возможно, не настолько глупы, чтобы обмануться, подумав, что у Серенити есть оружие, поэтому прилет Зои мог только разозлить их.
Ривер пристально посмотрела на Мэла.
— Ты мне доверяешь?
Несколько лет назад ответ был бы "нет", без всяких сомнений. Но времена изменились, и Ривер тоже.
— Ты ещё спрашиваешь?
— Хорошо, — И к его удивлению, она быстро поднялась на ноги, когда мужчины приблизились. Она спокойно подняла руки и бросила на Мэла взгляд, который ясно давал ему понять, что не стоит вмешиваться. Он в ответ тоже посмотрел на нее и подумал изо всех сил что ты, черт возьми, делаешь?
Она лишь быстро улыбнулась, чтобы успокоить его, и отправилась дальше с остальными женщинами. Рабовладельцы разделили их, забрав некоторых женщин — вероятно, тех, за кого, по их мнению, они получат хорошую цену, — и оставив других.
Мэл даже не стал надеяться, что они не заберут Ривер. Она была слишком красива, чтобы пройти мимо, и, конечно же, они забрали ее с собой, исчезнув вместе со своей добычей из света костра в темноту. Так же быстро, как они появились, работорговцы исчезли, и начался хаос, когда мужчины деревни начали паниковать. Мэл проигнорировал всех и связался по рации с Зои.
— Зои, датчики обнаруживают корабль где-нибудь поблизости?
— Минуточку… да. Недалеко от вашей позиции, похоже, корабль взлетает.
— Я возвращаюсь на корабль. Только не теряй этот корабль из виду!
Меньше чем через минуту Мэл на полной скорости влетел в грузовой отсек Серенити.
— Я тут! Поднимай нас, — Через несколько мгновений он добрался до кабины пилота, когда Серенити резко дернулась под ним.
Зои сидела в кресле пилота и бросила на него взгляд. — Джейн и Ривер?
— Джейн пьян в стельку. Ривер на том корабле. Рабовладельцы навестили поселенцев Триумфа.
— И им удалось схватить Ривер? — скептически спросила Зои.
— Она пошла добровольно. Возможно, у нее есть план побега, когда преимущество будет больше — в городе мы не очень-то и планировали.
— Они увидят нас на датчиках, если мы полетим за ними, — заметила Зои.
— Неважно. Посмотри, транспортный корабль класса «Тезиус». Минимум вооружения.
— Да, но у них есть оружие, — многозначительно сказала Зои. — Против нас, сэр.
— Тогда нам просто придётся стараться держаться подальше от их оружия, — Зои ещё раз посмотрела на него, и Мэл вздохнул. — Да, я знаю. Надеюсь, у Ривер есть план получше.