***
Собрание давно закончилось, а Альбус так и продолжать сидеть с задумчивым взглядом. Новый день не принёс хороших вестей. Гарри Поттера так и не было. Мальчик бесследно исчез. Поисковые заклинания и зелья не давали результатов. Альбус не хотел верить в то, что Гарри погиб. Не позволял себе переставать надеяться. Но прошло уже два месяца, а не было ни одной весточки. В словах членов Ордена всё чаще звучали сомнения в спасении героя. Но он продолжал верить и ждать. Скрипнула дверь, и в помещение вошёл Кингсли Бруствер. Мужчина выглядел уставшим. — Я смог вырваться ненадолго. Фадж в последнее время совсем обезумел. Я смог навести справки о некоем Томасе Гонте. Информации крайне мало. Он прибыл с континента. Всё это время там проживал и учился. Вроде как его дядя, который его ранее воспитывал, умер, вот он и решил посмотреть мир. Учился, кстати, в маггловском университете. Дипломированный юрист. Ему двадцать пять лет. Не женат. Детей нет. Купил дом в пригороде Лондона. Сейчас там идёт ремонт. Где живёт сейчас — неизвестно, — мужчина остановился, прокашливаясь, и сделал глоток чая. — Был замечен в компании мадам Боунс и Малфоя. — Малфоя? — Люциус почуял, что у Гонта есть деньги, и решил сблизиться. Хитрая змеюка. В этом нет ничего удивительного. А мадам Боунс отзывалась о Гонте как об умном человеке. Даже звала его в свой отдел работать. Это единственное, что мне удалось узнать. — Спасибо, друг мой, — поблагодарил старик. Дверь за Кингсли закрылась, а директор так и продолжал сидеть. Рядом тревожно курлыкал феникс. — Кто же ты такой, Томас Гонт? И как ты связан с Томом Реддлом? Ты появился слишком неожиданно и слишком вовремя. Цепь событий тут же запустилась. Пропажа Гарри. Нападение на Азкабан. Шевеление Корнелиуса. Всё это не может быть совпадением.***
Крауч с интересом смотрел на Поттера. Ему было неясно, чего господин так возится с этим пацаном. Не лучше ли было убить его и одним махом избавиться от кучи проблем? Этот мальчишка — магнит для неприятностей. Одним своим существованием он несёт угрозу. Барти уже сочувствовал Долохову, на голову которого свалится эта проблема. Мужчина не удержался и заржал в голос. — Бедный Тони. Такое счастье подвалило. Не только национальный герой, но и пара сотен учеников. Тот как узнал о своей новой должности, устроил настоящий запой. В пьяном угаре изливал душу Краучу и Лестрейнджу. Барти ему посочувствовал, ведь имел опыт преподавания, и даже дал пару советов. А вообще Лорд поступил разумно. Тони закрылся в своём панцире, ограждаясь от всего мира, и потихоньку угасал. Азкабан затронул его сильнее, чем тот пытался показывать. Он вроде и делал рутинные дела, но без особого интереса. Однако теперь этот интерес появится. Малолетние хулиганы встряхнут его. У него даже минуты на самокопание не останется. А Лорд посчитал, что ему мало, и добавил Поттера. И вновь комнату сотряс приступ смеха. Теперь уже не только Поттер посмотрел на него с интересом, а и прелестная мисс Делакур. Ещё один неучтённый фактор. Барти до сих пор не понимал, почему Лорд сохранил девице жизнь и позволяет жить в своём доме. Неужели не смог устоять перед красивой мордашкой? Хотя нет, милорда таким не удивить. Значит, причина в чём-то ином. Или всё же Тони говорил правду, что Лорд намеревался остепениться и построить политическую карьеру. А чтобы занять кресло министра, ему нужна идеальная картинка. Милашка-жена в эту картину прекрасно вписывалась. Барти с интересом понаблюдает за ситуацией. Да, конечно, Лорд изменился и, нужно признать, в лучшую сторону. Но позволить натянуть себе на шею петлю брака — нонсенс. Крауч даже в самом радужном сне не мог такого представить. И за этим будет интересно смотреть. Мужчина встретился взглядом с парочкой домочадцев и отсалютовал им бокалом с вином, делая пару глотков. Азартный огонь в глазах и ухмылка довершали образ. Нравилось ему бесить этих двоих. Они были так предсказуемы в своих реакциях.***
Средних размеров поместье на берегу моря приветливо открыло свои ворота для гостя. Том шагнул вперёд. Взгляд прошелся по окрестностям — он отметил красоту и утончённость. Всё в зелени и цветах. В воздухе витал цветочный аромат. Без магии здесь не обошлось. Встречал гостя сам хозяин дома — Жан Делакур. Мужчина был собран и дружелюбен, хоть в последнем и чувствовалась фальшь. Ощущалось, что ему некомфортно в обществе Тёмного лорда. После короткого приветствия со светловолосой женщиной, так похожей на саму Флёр, Тома пригласили к столу, усадив рядом с юной мисс. Гонт про себя отметил, что во время ужина отсутствовала Габриэль. Казалось, одному Тому комфортно. Он не чувствовал себя в опасности и даже позволил себе расслабиться и насладиться трапезой. Он переодически ловил на себе взгляды четы Делакур. Через полчаса Жан пригласил мужчину в курительную комнату. Сам Том не имел такой пагубной привычки, но от пузатого бокала с алкоголем счёл невежливым отказываться. Помещение наполнил терпковатый дым. Повисли минуты напряжённого молчания. — Я не люблю плести словесные кружева, — наконец заговорил Жан, — поэтому спрошу прямо: какие у вас планы на мою дочь? Уж простите, но я не поверю, что вы просто сохранили ей жизнь. Я не настолько наивен, как мои жена и дочь. — А если это действительно так? — вопросом на вопрос ответил Том. Делакур лишь покачал головой. — Вы не тот человек, который будет заниматься альтруизмом. Скажите прямо о своих планах. Насколько я слышал, вы не были никогда замечены во лжи. Да, жестоки, даже жестки, но вы не лжец. — Сохранил жизнь я вашей дочери, поскольку мой человек допустил ошибку, — решил сказать только часть правды. — На встречу прийти должен был лишь Гарри Поттер. Ваша дочь оказалась неожиданным фактором. Она не выказала агрессии, поэтому смысла в смерти не было. Жан кивнул, принимая ответ. — Значит, Гарри Поттер тоже в ваших руках? — немного любопытства. — Да, — простой ответ. — И предвижу вопрос: он жив и здоров. Я не убиваю, если мне не угрожает опасность. Мальчишке всего пятнадцать, и он мало на что способен в магии. — То есть Англию скоро захлестнёт война? — Я не могу отвечать за Альбуса Дамблдора. Если он захочет начать войну, то мне придётся принять её. — Дамблдор, — в голосе прозвучало неодобрение. — Франция недовольна действиями этого человека, как и действиями министра Фаджа. Их политика ведёт к дисбалансу с магглами. Том лишь пожал плечами и сделал глоток из своего бокала. — Наши власти не против, если у вас сменится руководство страны. Нам бы хотелось договариваться с разумным человеком, понимающим правила игры, а не с наивными глупцами. Ведь вы сами понимаете, что магов гораздо меньше, чем магглов, и все мы должны держаться вместе. — Да, меня тоже смущает политика Фаджа. За последние годы сильно ужесточились законы касаемо магиков. — Да, моя дочь была крайне возмущена тому, как к ней отнеслись. Во Франции ситуация иная. Маги не угнетают всех. — Отрадно это слышать. Жан тяжело выдохнул. — Давайте не будем лукавить друг перед другом. Вы намереваетесь сконцентрировать всю власть в своих руках, избавившись от противников. Франция готова оказать вам содействие. Нам безразлично, сделаете ли вы всё мирным путём или силой. Главное, чтобы потом мы смогли договориться о совместном бизнесе. И чтобы война не вспыхнула на наших землях. — Значит, вам плевать, что я буду делать с Англией, даже если захочу утопить весь континент в крови? — Я верю в ваше благоразумие. Ведь судя по вашей политике сейчас, вы не стремитесь воевать с магглами. И да, мы готовы закрыть глаза на ситуации в Англии и откажем в помощи вашему Министерству и Дамблдору. В ответ вы не станете втягивать Францию в войну. Мы станем добрыми соседями. И даже если вы двинетесь на всю Европу в поисках мирового господства, мы останемся в стороне. Нам хватило одного Тёмного лорда, повторения не хочется. — Я вас услышал, — довольно кивнул Том. Он понял, что до него пытается донести этот человек. Гриндевальд принёс их стране разрушение. И власти, подумав, решили, что в этот раз не станут ввязываться в противостояние. А соседи пусть себе воюют, ослабевают. Если прижмёт, то их можно будет легко захватить. Разумные мысли матёрых политиков. Том бы сам так поступил. — Но я, как отец, так и не услышал ваших планов на мою дочь. — Ваша дочь изъявила желание оставаться в моём доме. — Флёр всегда была своевольна. — Я не стал её выгонять. — Но вы же понимаете, что она юная девушка, и проживание в доме постороннего мужчины подрывает её репутацию? Она очень беспечна в своих желаниях. — Я не проявляю к ней любовного интереса. — Достаточно будет даже малейших слухов. Во Франции к репутации юной девушки относятся серьёзно. — И ваши предложения? Хотите, чтобы я изгнал её? — Она не послушает, — горечь. — Я уже пытался говорить на эту тему. — Тогда как мне поступить? — Вам нужно возрождать род Гонтов. Вам потребуется жена. И к женатым политикам больше доверия, чем к холостым. Моя дочь имеет достойное воспитание. За ней щедрое приданое. А ещё я готов всячески оказать помощь вашим начинаниям. Я помогаю вам, а вы — мне. Союз, скреплённый браком, устроит меня. Том задумался. Он ожидал подобного и даже был готов. Делакур просто так не будет помогать, за всё должна быть плата. И одно дело — помогать левому человеку, а другое — мужу старшей дочери. Семья. — А если Флёр встретит кого-то и влюбится? — В её жилах течёт кровь вейлы. Они однолюбы. Дар и проклятие одновременно. И что-то подсказывает мне, что моя дочь уже сделала свой выбор. А я, как отец, хочу счастья для дочери, пусть и признаю, что вы не самый лучший кандидат. Я рассчитывал на ровесника или немного постарше, но никак не на Тёмного лорда. Рядом с вами ей опасно. Но в то же время кто, как не вы, сможет её защитить?