Глава 8. Снегг торжествует
12 марта 2026 г., 19:38
Гарри лежал в удушающей темноте, и каждая секунда казалась вечностью. Ноздри забились сгустками крови, дышать приходилось через рот, а малейшее движение челюстью отзывалось острой болью в разбитом лице.
Внезапно амулет под одеждой начал пульсировать так сильно, что Гарри почувствовал это даже через паралич. Это не было просто тепло — это был сигнал бедствия.
«Гарри! Где ты?!» — голос Джинни в его голове звучал на грани паники. — «Поезд уже пустой, мы с Роном и Гермионой на платформе, но тебя нигде нет! Твой сигнал... он застыл! Ответь мне!»
Гарри отчаянно пытался послать хотя бы одну мысль, один импульс, но заклятие Малфоя держало его разум в тисках. Поезд издал протяжный, гулкий свист. Вагоны вздрогнули.
«Он трогается, — в ужасе подумал Гарри. — Он увозит меня обратно в Лондон».
И тут дверь купе с грохотом распахнулась.
— Я гово'рю вам, его здесь нет! — послышался резкий, раздраженный голос. — Я п'говерила уже половину вагонов!
— Он здесь, Флёр! Я чувствую это! — это была Джинни. Её шаги были быстрыми, почти бегущими. — Мой амулет тянет меня именно сюда!
Гарри услышал, как она вбежала в купе. Он видел только потолок и край сиденья, но чувствовал её присутствие каждой клеткой тела.
— Смот'ги, здесь пус... — начала было Флёр, но Джинни её перебила.
— Фините! — выкрикнула она, даже не видя цели, просто направив палочку в пространство перед собой.
Магия Малфоя лопнула, как натянутая струна. Мышцы Гарри расслабились так резко, что он непроизвольно дернулся. Джинни вскрикнула и сорвала мантию-невидимку.
— О, Ме'глин! — Флёр прижала ладони к щекам.
Гарри лежал на полу, залитый кровью, с опухшим лицом и безумным взглядом. Джинни мгновенно опустилась на колени рядом с ним, её руки дрожали, когда она коснулась его плеча. Её амулет сиял ярким, гневным светом, освещая темное купе.
— Малфой... — прохрипел Гарри, выплевывая кровь. — Он... он знал.
— Тихо, не говори, — Джинни быстро прижала палочку к его носу. — Эпискеи!
Раздался противный хруст, и нос Гарри встал на место. Боль была адской, но он наконец смог вздохнуть.
— Нам нужно бежать, — Флёр схватила Гарри за руку, помогая подняться. — Поезд сейчас отп'гавится. Живо!
Они выскочили на платформу в тот самый момент, когда состав начал медленно набирать ход. На пустой платформе их ждал не Хагрид, и даже не мракоборцы. У ворот Хогвартса, освещенный лишь тусклым светом фонаря, стояла высокая, худая фигура в черной мантии.
Северус Снегг ждал их, скрестив руки на груди. Его лицо в полумраке казалось восковой маской.
— Поттер, — произнес он, и в его голосе прозвучало такое количество яда, что хватило бы на десяток зелий. — Пятьдесят очков с Гриффиндора за опоздание. И еще десять... за ваш неподобающий, — он брезгливо окинул взглядом окровавленное лицо Гарри, — и, как всегда, неряшливый вид.
— Профессор, на него напали! — возмущенно выкрикнула Джинни, но Снегг даже не посмотрел в её сторону.
— Идите в замок, Поттер. Если, конечно, вы еще в состоянии передвигаться без посторонней помощи. Праздничный пир уже начался, хотя, боюсь, ваш вид окончательно испортит аппетит всему Большому залу.Они вошли в гостиную Гриффиндора, где все еще кипела жизнь. Огонь в камине весело потрескивал, а в воздухе витал запах тыквенного сока и подгоревших тостов. Гермиона сидела в глубоком кресле, окруженная книгами, но как только увидела их, мгновенно захлопнула «Силлабус ЖАБА по Трансфигурации».
— Наконец-то! — воскликнула она, вскакивая. — Гарри, ты выглядишь ужасно. Джинни рассказала мне, что этот слизеринский мерзавец...
— Всё нормально, Гермиона, — быстро перебил её Гарри, чувствуя, как амулет на его груди снова пульсирует мягким, успокаивающим ритмом, отвечая на присутствие Джинни, которая сидела неподалеку и внимательно за ним наблюдала.
«Хагрид расстроится», — прозвучал в его голове голос Джинни. — «Но ты ведь знаешь, что у тебя нет времени на Грохха и Махаона в этом году. Тебе нужно зельеварение. Ты же слышал, что сказал Дамблдор? Снегг теперь на ЗОТИ, а значит...»
«А значит, у меня есть шанс попасть к Слизнорту», — мысленно закончил Гарри.
На следующее утро, после беспокойного сна, Гарри и Рон спустились в Большой зал на завтрак. Почти сразу к ним подошла профессор Макгонагалл со стопкой расписаний.
— Поттер, Уизли, — сказала она своим обычным сухим тоном. — Насколько я понимаю, вы оба получили «Выше ожидаемого» по зельеварению?
— Да, мем, — ответил Рон. — Но Снегг... то есть профессор Снегг не берет с такими оценками на ЖАБА.
— Профессор Снегг теперь преподает Защиту от Темных искусств, — напомнила Макгонагалл, и уголки её губ на мгновение дрогнули. — Профессор Слизнорт, наш новый преподаватель зельеварения, с радостью принимает учеников с оценкой «В». Так что берите ваши расписания. Первый урок — через десять минут в подземельях.
Гарри и Рон переглянулись.
— Но у нас нет ни учебников, ни ингредиентов! — выпалил Гарри, чувствуя, как внутри всё переворачивается от неожиданного везения.
— Профессор Слизнорт сказал, что одолжит вам всё необходимое из школьных запасов на первое время. Поторопитесь.
Подземелья встретили их привычной прохладой, но в кабинете зельеварения теперь не пахло страхом и ядом Снегга. В воздухе плавали удивительные ароматы: цветущий луг, свежевыпеченный хлеб и что-то еще, что заставило Гарри на секунду замереть на пороге.
— А, наши опоздавшие! — радостно воскликнул Слизнорт, потирая руки. Его огромный живот, обтянутый бархатным жилетом, едва не задевал котлы. — Гарри, мой мальчик, заходи! И мистер Уизли, конечно. Учебники в шкафу, берите любые, они довольно старые, но для начала сойдут.
Гарри подошел к шкафу и вытащил потрепанную книгу с облезлой обложкой. «Расширенный курс зельеварения» Либация Боража.
Когда он открыл её на первой странице, его взгляд упал на аккуратную, мелкую надпись внизу:
«Эта книга является собственностью Принца-полукровки».
Ваша школьная жизнь в Хогвартсе официально началась.
У вас в руках — учебник с таинственными подсказками, которые сделают вас лучшим учеником в классе, но при этом могут таить в себе опасность.