All the Young Dudes читают "Гарри Поттер и Философский камень"

PG-13
В процессе
32
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 76 240 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 39 Отзывы 9 В сборник

Начало

Настройки
— Флимонт! Иди сюда скорее! — раздался громкий крик Юфимии Поттер. Подростки в комнате Джеймса вздрогнули. Было начало августа, второе полнолуние Лунатика прошло успешно, и у них был целый месяц, чтобы набраться сил для последнего рывка в обучении. Лили сидела на коленях своего нового парня, скромно улыбаясь и краснея. Бродяга и Лунатик обменивались красноречивыми взглядами, стараясь проводить все время вместе, чтобы у остальных мародеров не возникало лишних вопросов. Питер лежал на животе на полу, перебирая сладости, которые его девушка Доркас подарила ему на день рождения. Джеймс аккуратно снял Лили с колен и помчался на зов матери. Его сердце бешено колотилось. В разгар войны нельзя чувствовать себя в безопасности даже в собственном доме. Когда он забежал в библиотеку, он увидел родителей, стоящих спиной к выходу и что-то шепчущих. — В чем дело? — догнал его Блек, а за ним и остальные подростки настороженно переглянулись. Миссис Поттер оглянулась. — А вот и вы. Смотрите, что я нашла. Искала книгу по целительству, а тут... — Гарри Поттер и философский камень? — удивленно прочитал Ремус, увидев первую книгу в стопке. — Гарри Поттер? Твой родственник Сохатый? — усмехнулся Бродяга. Джеймс закатил глаза и пихнул друга локтем, пробормотав: «Отвали». — Нет, исключено. На нашем семейном древе никогда не было Гарри Поттера, — хмуро покачал головой мистер Поттер. Лили нерешительно взяла книгу, покрутила её, рассматривая, пока не наткнулась на год издания. Её глаза расширились от изумления, книга выпала из рук, и она отшатнулась, врезавшись спиной в грудь Джеймса. — Что случилось, Эванс? — парень приобнял девушку за плечи, словно говоря, что он рядом и ей нечего бояться. — Посмотри на год издания! Это невозможно! — воскликнула рыжеволосая староста. Взрослые переглянулись, и мистер Поттер подобрал книгу с пола. — Две тысячи второй год, — его голос едва дрогнул, зрачки расширились от шока, взгляд впился в удивлённую супругу. — Две тысячи второй? — испуганно пискнул Питер, отступив как можно дальше от книг. — Может, это книги из будущего? — скептически изогнул бровь Ремус, разглядывая названия остальных книг. — Это не может быть, — покачала головой Юфимия. — Может, это ловушка Волдеморта? — нахмурился Сириус, едва заметно выходя вперёд, чтобы оставить Римуса за спиной. Люпин закатил глаза, но ничего не сказал. — Не думаю, он бы сюда не пробрался. Особняк под надёжной защитой, — задумчиво произнёс Флимонт, размышляя, не стоит ли сообщить Дамблдору об этой странной находке. — Может, прочитаем? — неуверенно предложила Лили. Все присутствующие странно посмотрели на неё, но Лунатик согласно кивнул. — Я тоже думаю, что надо прочитать, иначе мы ничего не узнаем, — подростки закивали, и взрослым ничего не оставалось, как согласиться. — Монти, проверь её на проклятье, а вы идите со мной в гостиную. Я попрошу Галли принести чай и печенье, — вздохнула Юфимия. Флимонт согласно кивнул, доставая палочку. Женщина привела детей в гостиную и, дождавшись, пока все рассядутся, ушла на кухню. Когда она вернулась, Джеймс с восторгом подскочил на месте. — Будущее! Книги из будущего! Вы можете в это поверить? — Остынь, Сохатик, — усмехнулся Сириус, развалившись в кресле, словно он тут царь и бог. Все знали, что стоит Юфимии вернуться, как вся его спесь испарится. — Как думаете, эта война закончилась? — пробормотала Лили, прижавшись к своему парню. Ребята мгновенно напряглись. — Ну раз эти книги из две тысячи второго, то, наверное, да, — пробормотал Петтигрю. — Не факт, что будущее именно о две тысячи втором году. Это же просто год издания, — фыркнул Ремус. — Не переживай, Лили, я уверен, что всё кончится хорошо, — ласково улыбнулся Поттер, поцеловав девушку в щёку. Блек закатил глаза, но не успел ничего сказать, как в гостиную вошли старшие Поттеры, а за ними шла домовиха Галли с подносом тёплого печенья и фруктового чая. — Я всё проверил, всё чисто, — вздохнул Флимонт, присев на диван у камина рядом с Юфимией. Женщина обвела детей взглядом, раздумывая, не отправить ли их спать, но, столкнувшись с пятью упрямыми взглядами, поняла, что они не уйдут. — Что ж, начнём, — мужчина прочистил горло и, открыв первую страницу, начал читать.
32 Нравится 39 Отзывы 9 В сборник