Глава 18: Битва при Шаньси.
13 марта 2026 г., 20:33
Наруто стоял посреди святая святых подразделения «Блэклайт», и его взгляд метался от одного стеллажа к другому. Перед ним раскинулся, пожалуй, самый совершенный и смертоносный оружейный склад во всем подлунном мире. Воздух здесь был тяжелым, пропитанным едким запахом оружейного масла, холодной стали и тонким ароматом свежей бумаги взрывных печатей. Наруто чувствовал, как у него перехватывает дыхание, а на губах невольно проступает глуповатая, почти детская улыбка — он практически пускал слюни, созерцая это торжество разрушительной инженерной мысли.
Атмосфера в арсенале была наэлектризована до предела. Группа ветеранов, вальяжно расположившихся на ящиках с боеприпасами, включила какую-то драйвовую, тяжелую музыку, которая рокочущим басом отдавалась в самой груди. Ритм проникал под кожу, разгоняя кровь по жилам, и Наруто казалось, что под этот аккомпанемент он, блядь, способен на всё: в одиночку разнести батальон Ивы, перевернуть горы или бросить вызов самим богам шиноби.
Его глаза расширились, впитывая детали: ряды идеально сбалансированных кунаев с матовым покрытием, не дающим бликов; пачки взрывающих меток, каждая из которых была выведена с каллиграфической точностью; острейшие сюрикены, чьи грани могли рассечь волосок на лету. Мечи разных форм и размеров — от коротких танто до массивных клинков — покоились в своих ножнах, ожидая часа жатвы. Рядом висели облегченные доспехи из черненого металла, тактические очки с антибликовым напылением и венец инженерного гения — блоки 3D-снаряжения, соединенные с портативными пусковыми установками для кунаев. Здесь было всё, абсолютно всё оружие, о котором только мог мечтать элитный шиноби, и даже то, о существовании чего Наруто раньше и не подозревал.
— Черт возьми! — выдохнул он, не в силах сдержать восторженный возглас.
Его пальцы непроизвольно дернулись, желая прикоснуться к холодному металлу лучшего снаряжения, которое когда-либо производилось в кузницах Конохи. Самое невероятное заключалось в том, что теперь он был частью этой стаи, и ему было позволено выбирать всё, что только душа пожелает. Любой клинок, любая ловушка, любой механизм теперь могли стать продолжением его собственной воли.
Солдаты-ветераны, чьи лица были испещрены шрамами и скрыты под суровыми масками АНБУ, обменялись понимающими взглядами. Глядя на неприкрытый восторг 13-летнего подростка, они невольно вспомнили себя в его годы — таких же дерзких и жадных до силы. Один из них слегка усмехнулся, поправляя ремень на плече, и негромко, с оттенком снисходительного одобрения, проворчал:
— Проклятый новичок...
В этом грубом ворчании не было злобы — лишь признание того, что в их полку прибыло пополнение, у которого в глазах горит тот же безумный огонь, что и у них самих.
Почти у каждого ветерана, собравшегося в забитом снаряжением отсеке, в голове промелькнула одна и та же мысль. Глядя на то, как Наруто едва ли не пускает слюни, завороженно рассматривая хитроумные механизмы и остро заточенную сталь, они невольно кривили губы в понимающих усмешках. Старые волки знали: парень обязан быть чертовски крут, иначе Хан — человек, не терпящий слабых, — никогда бы не позволил желторотому кадету примкнуть к элите авангарда. И всё же, несмотря на маску и форму, мальчик оставался ребенком, чьи глаза горели восторгом при виде новых «игрушек» войны.
— Притормози, говнюк... а то еще испытаешь оргазм прямо здесь! — донесся из угла насмешливый, хриплый голос.
Один из солдат, вальяжно откинувшийся на ящик с боеприпасами, издевательски осклабился. Но не успело эхо его хохота затихнуть под низким потолком, как воздух прорезал тонкий, хищный свист. Сталь мелькнула размытой тенью. Кунай, пущенный с ювелирной точностью, прошел в миллиметре от уха остряка, срезав несколько прядей его волос. Нож со стуком вонзился в деревянную обшивку позади него, продолжая мелко вибрировать. Это не было попыткой убийства, но это было предельно ясное предупреждение. Солдат замер, его насмешка мгновенно испарилась, сменившись искренним, ошарашенным удивлением.
— Может, это ты — чудак, раз путаешь восторг с чем-то другим?! — с дерзким вызовом бросил Наруто, не отрывая взгляда от своего обидчика.
В помещении на мгновение повисла тяжелая тишина, которая тут же взорвалась громовым, одобрительным хохотом ветеранов. У этого мальчишки определенно были стальные яйца — огрызнуться в лицо опытному бойцу «Блэклайта» решались немногие. Даже тот самый солдат, над чьим ухом только что пролетела смерть, не смог сдержать кривой, оценивающей усмешки.
Он медленно поднялся, разминая широкие плечи. Это был статный, атлетически сложенный мужчина лет двадцати пяти с короткими иссиня-черными волосами. Его лицо скрывала маска Птицы, придавая ему вид зловещего хищника. Вместо того чтобы проучить наглеца, он сделал шаг вперед и широко протянул Наруто свою правую ладонь, закованную в кожаную перчатку.
— Добро пожаловать в авангард, брат... — произнес он низким, уверенным басом. Его рукопожатие было крепким, как тиски. — Давай отправимся туда и как следует трахнем этих ублюдков из Ивы.
В этом коротком жесте было всё: признание, принятие в стаю и негласное обещание прикрыть спину, когда небо над Шаньси почернеет от вражеских стрел. Наруто почувствовал, как азарт и холодная решимость окончательно вытесняют остатки недавнего волнения. Теперь он был частью чего-то большего. Он был солдатом «Блэклайта».
Наруто до хруста в суставах сжал протянутую ладонь — сухую, мозолистую руку человека, видевшего слишком много смертей. Это было не просто рукопожатие, а безмолвный контракт между старым волком и молодым лисом. Выпрямившись, Наруто вскинул руку к виску в безупречном, резком салюте, вкладывая в этот жест всё свое почтение к ветерану, стоявшему перед ним.
— Я — Феникс... И мы отправим ублюдков Ивы обратно в их проклятые пещеры, сэр! — голос Наруто прозвучал неожиданно низко и твердо, резонируя под сводами подготовительного зала.
Мужчина ничего не ответил вслух, лишь тяжело и одобрительно кивнул, прежде чем раствориться в суете сборов, оставив после себя лишь горьковатый запах дешевого табака и оружейного масла.
Наруто не терял ни секунды. Он разложил перед собой длинный фуин-свиток, на поверхности которого чернильная вязь казалась живой в колеблющемся свете ламп. Его руки двигались с механической быстротой: он укладывал десятки, сотни кунаев и сюрикенов, формируя целые арсеналы. Сталь негромко позвякивала, когда он касался печатей, заставляя оружие исчезать в клубах легкого дыма. Закончив с железом, он потянулся к небольшой жестяной фляге, собираясь наполнить её свежей водой из бака, но резкий оклик заставил его замереть на месте.
— Тебе это не понадобится, ребенок, — раздался голос из-за спины.
Наруто обернулся, его взгляд выражал крайнее замешательство. Он застыл с полупустой флягой в руках, глядя на очередного бойца, чье лицо скрывала маска АНБУ.
— Не понадобится? — с искренним любопытством переспросил он. — Но... что тогда мне взять? Что в этом плохого — иметь при себе немного воды?
Солдат в маске Ястреба подошел ближе, его походка была вальяжной и обманчиво расслабленной, как у хищника, решившего поиграть с добычей. Он наклонился к самому уху Наруто и доверительно, с едва скрываемым смешком в голосе, прошептал:
— Возьми побольше саке... и наркотиков...
Наруто замер. В его широко распахнутых глазах отразилось такое неподдельное, чистое недоумение, что Ястреб не выдержал. Зал огласил громовой хохот — ветеран буквально согнулся пополам от восторга. Детей было так невероятно, так преступно легко обмануть! Ему безумно хотелось сорвать с мальчика маску прямо сейчас, чтобы увидеть выражение его лица в тот момент, когда он всерьез обдумывал предложение забить подсумки запрещенными веществами вместо провизии. Это зрелище, по мнению Ястреба, было воистину бесценным и стоило всех тягот предстоящего похода.
Наруто, застывший в тени тренировочного зала, был не на шутку озадачен, когда рослый боец в маске Ястреба внезапно получил звонкий, почти театральный подзатыльник. Нападавшая возникла словно из ниоткуда — ослепительная вспышка золота в тусклом свете базы. Черт, она была по-настоящему эффектной: плотный жилет АНБУ не мог скрыть пышную фигуру с выдающимися формами, а блестящие светлые волосы, густые и тяжелые, доходили ей до самой поясницы, будучи стянутыми в безупречно строгий конский хвост.
— Как шоу, малявка? — язвительно прошептал Ястреб, косясь на Наруто через прорези маски. В этот миг Наруто впервые за день искренне обрадовался, что его лицо скрыто фарфоровым ликом зверя. Если бы не маска, все присутствующие увидели бы густой, предательский румянец, заливший его щеки. Гормоны, черт бы их побрал, всегда выбирали самый неподходящий момент.
Тихое, раздраженное «Тск» разрезало воздух. В следующее мгновение рука блондинки мелькнула в воздухе, и Ястреб, не успев даже пикнуть, отлетел к ближайшей стене от одного её короткого движения.
«Напомни мне никогда, ни при каких обстоятельствах не злить её...» — нервно сглотнул Наруто. Женщина в маске Совы, обернувшись к нему, шутливо показала пальцами знак победы — «V».
— Оставьте новичка в покое, — отрезала она, и её голос мгновенно стал холодным и командным. — Он здесь новенький, так что придержите языки. И живо за работу: командир будет здесь ровно через минуту.
Весь отряд «Блэклайт» мгновенно пришел в движение. Атмосфера расслабленности испарилась, сменившись лихорадочной, но упорядоченной активностью. Никто в здравом уме не хотел оказаться целью для гнева Хана.
— Они... они совсем не такие, какими я их себе представлял, — вполголоса признался Наруто, наблюдая за суетой. Женщина-Сова негромко, но искренне рассмеялась, подходя ближе.
— Мы здесь как одна большая семья, парень. Мы ругаемся до хрипоты, спорим из-за каждой мелочи, но в бою мы всегда прикроем друг другу спину. Мы ведь все молоды... ну, за исключением пары «старичков», — она заговорщически подмигнула. — Поэтому, когда миссия не началась, мы просто друзья, а не какие-то там надменные эмо-одиночки. Не переживай, ты впишешься идеально.
— Спасибо... — выдохнул Наруто, чувствуя, как узел тревоги в груди начинает понемногу распускаться.
— Не за что. В конце концов, блондины должны держаться вместе, — она дружески похлопала его по плечу. — А теперь слушай внимательно: бери только необходимое. 3D-снаряжение, пусковую установку для кунаев, запас солдатских пилюль и как можно больше железа — кунаи и сюрикены. Всё остальное барахло оставь здесь, оно только снизит твою маневренность. И насчет воды... советую не брать флягу. Учитывая, что мы прыгаем с высоты 10 000 футов, она тебе только помешает.
— Десять тысяч... чего?! — голос Наруто сорвался на высокой ноте от шока. Но Сова лишь ласково взъерошила его волосы, проходя мимо, и направилась к своему снаряжению.
Наруто заставил свои руки двигаться. Он начал быстро запечатывать лишние вещи в свитки, действуя по памяти. Он знал, что их ждет десантирование с воздуха, но цифра в 10 000 футов казалась запредельной. В учебном лагере их пределом были восемь тысяч, и даже тогда воздух казался разреженным и чужим.
«Ну... для всего в жизни бывает первый раз», — подумал он, стараясь унять дрожь в коленях.
Он методично рассовывал кунаи по боковым карманам штанов, затянул на груди иссиня-черный бронежилет и распределил свитки с запасным оружием и медикаментами по внутренним отделениям куртки. Наконец, пришло время самого важного. Он опустился на колено, проверяя блоки 3D-снаряжения, закрепленные на бедрах. Наруто тщательно осмотрел каждую газовую трубку, проверил давление в баллонах и остроту стальных крюков, которые должны были выстреливать в нужный момент, удерживая его в воздухе и обеспечивая мягкое — или хотя бы не смертельное — приземление.
— ВНИМАНИЕ!
Громовой выкрик разорвал пространство зала. Словно по щелчку выключателя, музыка оборвалась. Все солдаты «Блэклайта» мгновенно замерли, вытянувшись в струнку. Три идеально ровных ряда бойцов застыли, не смея шелохнуться. Наруто, оказавшись самым низким в своем подразделении, встал в первую шеренгу, чувствуя, как по залу разливается тяжелая, властная аура командира.
Хан выступил вперед, и само его присутствие заставило гул голосов в помещении мгновенно стихнуть. Он выглядел как воплощение самой войны: закованный в тяжелые доспехи шиноби, которые тускло поблескивали в неверном свете ламп, с массивным мечом за спиной, рукоять которого возвышалась над плечом. Лик его скрывала маска Лиса — безэмоциональный оскал зверя, ставший символом неотвратимой гибели для врагов. На бедрах и голенях крепились сложные механизмы трехмерного маневрирования (3D-Gear), соединенные системой ремней и газовых баллонов. Одного взгляда на этого человека было достаточно, чтобы любой рядовой шиноби ощутил, как по спине пробегает ледяной холод первобытного страха.
— Ива начала свой марш, — голос Хана, глухо звучащий из-под маски, прорезал тишину. — Их основные силы достигнут холмов Шаньси через три часа. Бомбардировочная эскадрилья уже в воздухе. Наша первоочередная задача — перехватить и уничтожить передовые подразделения их авиации, а затем встретить первые волны наземных войск.
Он сделал небольшую паузу, обводя строй тяжелым взглядом. — Мы совершим прыжок с высоты 10 000 футов. Наша цель — свалиться им на головы, застать врасплох и разнести эскадрилью на куски прежде, чем они поймут, откуда пришла смерть.
Воздух в комнате, казалось, наэлектризовался. Прыжок с такой высоты был безумием для обычного человека, но нормой для «Блэклайта».
— Командующий, — быстро отозвался один из бойцов в маске Кота, чья форма была подогнана идеально поджарым телом. — Сколько из нас будет выдвинуто в авангард, и какова численность группы, которая останется с вами на линии окопов для возведения основной обороны?
Хан ответил незамедлительно, его голос звучал как приговор: — На фронт пойдет малая разведывательная группа из пяти человек. В неё входят: Ястреб, Сова, Птица, Орел... и Феникс. Ваша задача — выйти к северному склону, установить сеть ловушек и удерживать натиск врага так долго, как это возможно. Нанесите им максимальный урон, обескровьте их авангард и только после этого отступайте к основным позициям.
При упоминании «Феникса» среди опытных солдат возникло едва уловимое колебание. Профессионалы, привыкшие доверять только проверенным клинкам, замялись. Хан заметил это мгновенно — от его взора не укрылась ни одна деталь. Он замер, молчаливо требуя озвучить причину их тревоги.
— Сэр, — подала голос женщина в маске Совы, та самая, что ранее проявила к Наруто участие. Её голос теперь был сухим и деловым. — Каковы боевые возможности Феникса? Мы не знаем его специализации, не видели его в деле... На такой миссии неизвестность может стоить жизни всей группе.
— Он сенсор, — категорично отрезал Хан, пресекая любые сомнения. — Мастер ниндзюцу, гендзюцу и сюрикендзюцу. Я лично курировал его подготовку, так что отбросьте сомнения: он лучший кадет в своей группе. Этого должно быть достаточно.
Бойцы «Блэклайта» синхронно кивнули. В их мире слово командира было абсолютной истиной. Наруто, стоявший чуть в стороне под позывным «Феникс», узнал в своих будущих напарниках тех самых людей, с которыми сталкивался ранее: девушку-Сову, Птицу и Ястреба, которые подшучивали над ним. Теперь в их взглядах не было насмешки — только холодное признание товарища по оружию. Даже Орел, которого Наруто видел впервые, ответил ему коротким, преисполненным уважения кивком.
— Остальные остаются со мной, — продолжил Хан. — Через пять минут мы выдвигаемся на позиции и начинаем укреплять посты. Наша цель — обеспечить огневое прикрытие и коридор безопасности для отряда разведки, когда они начнут отход. Вопросы?
В ответ раздался слаженный удар кулаков о грудь — приветствие, подтверждающее полную готовность к бою.
— Выдвигаемся.
Солдаты «Блэклайта» с поразительной скоростью и дисциплиной направились к выходу, где их уже ждали огромные птицы, предназначенные для заброски в зону конфликта. Наруто уже собирался последовать за остальными, проверяя крепления своих парных клинков, когда тяжелая рука Хана опустилась ему на плечо.
— Ты в порядке, малыш? — спросил Хан без тени формальности, глядя прямо в прорези маски Наруто. В этом низком голосе сейчас слышалось не командование, а искренняя тревога наставника за своего лучшего ученика.
— Я тренировался ради этого момента всю свою жизнь... Каждую секунду, каждый вдох. Я не подведу своих товарищей, — быстро произнес Наруто. Его голос звучал твердо, но Хан, чей слух был отточен десятилетиями сражений, уловил в нем едва заметную, тонкую, как волос, нить нерешительности.
Хан медленно повернул голову к своему ученику. Его массивная фигура в доспехах казалась незыблемой скалой на фоне бушующего неба. — Что-то не так? — с искренним любопытством спросил он.
Наруто глубоко вздохнул, чувствуя, как холодный воздух обжигает легкие. Хан был его наставником, суровым учителем, с которым они прошли через бесчисленные споры и разногласия. Но за эти годы старый воин стал для него кем-то гораздо большим. В душе Наруто давно признал его своим приемным отцом.
— Мне... мне немного страшно перед этой битвой, — признался Наруто, и эти слова дались ему с трудом. Он опустил взгляд на свои подрагивающие пальцы. — Я не уверен, что моих способностей достаточно. По крайней мере, для того, чтобы идти в авангарде разведывательного отряда. Я боюсь стать обузой.
Хан молчал мгновение, а затем протянул руку и мягко, почти невесомо, ткнул пальцем в край маски Наруто. — Боишься битвы? — переспросил он тихим, лишенным насмешки голосом. Он прекрасно понимал, насколько молод этот мальчик и какой ужас ждет их впереди. Шаньси не прощал ошибок.
— Хай, — честно ответил Наруто, зажмурившись и ожидая суровой отповеди или приказа взять себя в руки. Но вместо удара или выговора он почувствовал, как тяжелая ладонь Хана по-отечески взъерошила его светлые волосы.
— Значит, сегодня ты приобрел нечто бесценное для любого шиноби, — мудро произнес Хан. — Страх — это не слабость, Наруто. Это предохранитель. Именно страх заставит тебя оглядываться, держать ухо востро и замечать тени там, где другие видят пустоту. Настоящий шиноби — это не тот, кто лишен чувств, а солдат, способный вынести всё, сохранив бдительность. Знаешь... даже я боюсь сражений. Каждый раз.
Наруто вскинул голову, его глаза расширились от изумления. — Ты лжешь... — категорично выпалил он. На этот раз легкий, но ощутимый щелчок по лбу все же последовал.
— Я не умею заглядывать в будущее и не знаю истинной мощи каждого встречного врага, — серьезно продолжил Хан. — Поэтому капля опасения помогает мне оставаться начеку. Просто следи за своим углом, прикрывай спины друзей и выведи их обратно в окопы живыми. Я верю в тебя, Наруто. Больше, чем ты сам в себя веришь.
Наруто почувствовал, как к горлу подкатил комок. Одинокая слеза, горячая и соленая, скатилась по щеке под маской. Он вытянулся в струнку, отдавая Хану свой последний, самый искренний салют, и развернулся, чтобы бежать к ожидающим его товарищам. Но прежде чем скрыться, он бросил через плечо два слова, которые эхом отозвались в самой глубине сердца старого воина:
— Аригато... То-сан.
Спустя несколько минут мир превратился в неистовство стихий. Дикие высотные ветры обрушивались на тело Наруто с такой силой, что казалось, будто его пытаются раздавить невидимые ладони. Если бы не специальные защитные очки, плотно прилегающие к лицу, он не смог бы даже разомкнуть веки в этом безумном потоке.
Вокруг него громоздились исполинские горы облаков, похожие на седые хребты. Воздух на такой высоте был настолько ледяным, что тело Наруто била мелкая дрожь, а выдыхаемый пар мгновенно исчезал в вихре. Глядя на свинцовые, набрякшие влагой тучи над головой, он кожей чувствовал — скоро начнется дождь, который смешается с кровью на земле.
Наруто рискнул бросить взгляд вниз. Между ним и твердой почвой зияла пропасть в несколько тысяч футов. Где-то там, глубоко внизу, в шести тысячах футов под подошвами его сапог, двигались их цели.
Он огляделся. Товарищи по отряду «Блэклайт» находились рядом. Кто-то из них показал ему большой палец — сигнал готовности к прыжку. Сердце Наруто забилось чаще, отдаваясь глухим стуком в ушах. На его губах появилась слабая, горьковатая улыбка. Он вспомнил, как их с Армином когда-то точно так же сбросили с неба несколько лет назад... Они выжили тогда, среди пепла и дыма. Значит, выживут и сейчас.
— Слушай, Наруто, — голос Совы, лидера их группы, прозвучал в наушнике сквозь треск помех и свист ветра. — Мы войдем первыми. Наша задача — связать боем их основных защитников и расчистить путь.
— Нет, — твердо перебил её Наруто. В его голосе не осталось и следа недавней нерешительности. — Я лучше всех в отряде владею сюрикендзюцу на высокой скорости. Будет эффективнее, если первым войду я и накрою их градом снарядов. Если я пропущу кого-то, вы подстрахуете меня и добьете уцелевших. Так мы минимизируем риск для отряда... Я чувствую их чакру. Там ровно двенадцать человек.
Сова замерла, её маска с застывшим клювом на мгновение обратилась к нему. Она колебалась, взвешивая риски и ценность жизни сына Хокаге.
— Сова... мы должны позволить ему вести, — подал голос Ястреб, один из опытнейших АНБУ отряда. Его рука подбадривающе легла на плечо мальчика. — Командир Фокс сказал, что мы можем ему доверять. Давай дадим парню шанс показать, на что он способен. Если что-то пойдет не так, мы будем за его спиной, чтобы выжечь всё дотла.
Наруто благодарно кивнул Ястребу. Сова медлила еще секунду, анализируя ситуацию холодным разумом командира, а затем решительно кивнула.
— Хорошо, Феникс. Покажи им ад, малыш!
Наруто коротко кивнул, и в следующее мгновение, отбросив любые колебания, шагнул в бездну. Скользнув с широкой спины призванной птицы, он ощутил, как разреженный ледяной воздух ударил в лицо, выбивая дух. Гравитация жадно потащила его вниз, к далекой, едва различимой в утренней дымке земле.
Позади, с интервалом в несколько секунд, прыгнули остальные члены отряда. Наруто кожей чувствовал их присутствие в небе. Он знал: они доверили ему свои жизни, и это доверие не должно было разбиться о скалы Шаньси.
Его веки дрогнули и распахнулись, обнажая алое свечение. Шаринган с тремя отчетливыми, быстро вращающимися томоэ мгновенно структурировал хаос вокруг. Мир замедлился. Используя свои сенсорные способности, Наруто просеял потоки воздуха, выискивая чужеродные всплески энергии.
— Нашел, — выдохнул он, хотя звук тут же унес яростный ветер.
Эскадрилья бомбардировщиков Ивы — двенадцать шиноби на огромных птицах — летела плотным, самоуверенным строем. Они чувствовали себя хозяевами неба на высоте 10 000 футов, полагая, что атака сверху физически невозможна. Обычный человек здесь просто не смог бы дышать из-за чудовищного давления и нехватки кислорода, но Наруто не зря носил маску АНБУ. Тренировки в «Блэклайте» превратили его легкие в кузнечные меха, а тело — в закаленную сталь.
Минуты падения казались вечностью. Бомбардировщики Ивы становились всё крупнее, превращаясь из точек в отчетливые цели. Наруто плавно, избегая лишних сопротивлений воздуха, потянулся к левому подсумку. Его пальцы сомкнулись на рукояти куная.
Никакой дрожи. Никакой паники. Только он, клинок и цель. В голове эхом отозвались наставления Шисуи о чистоте движения.
«Что он задумал с одним-единственным взрывным кунаем?» — Сова, летевшая в нескольких сотнях футов выше, напряженно наблюдала за подопечным через прорези маски. Она уже была готова подать сигнал отряду вмешаться, если Наруто промахнется или замешкается.
Цели приближались с пугающей быстротой. Наруто молчал. Он не атаковал, даже когда дистанция сократилась до критической.
— Он в отключке? — быстро просигналил жестами Птица, обращаясь к Сове. Та лишь коротко качнула головой: «Ждем еще десять секунд. Потом работаем сами».
Когда до эскадрильи Ивы оставалось всего 30 футов, Наруто внезапно совершил немыслимый пируэт. Для стороннего наблюдателя всё превратилось в размытое пятно. В следующее мгновение небеса содрогнулись. Серия ослепительных вспышек разорвала строй врага: птицы, люди и снаряды превратились в кровавое крошево и обломки. Наруто пронесся сквозь этот ад невредимым, словно сам дух ветра.
— Что это было?.. Я даже не видел броска! — потрясенно пробормотал Орел по связи. — Он действительно двигался... — в голосе Совы прорезалось несвойственное ей изумление. — В этом мальчике скрыта тайна, которую нам еще предстоит разгадать. Группе — приготовиться к приземлению!
Земля неслась навстречу с яростью локомотива. Деревья превращались из зеленых пятен в исполинские колонны.
— Держи баланс... дыши ровно... следи за давлением газа, — чеканил Наруто про себя мантру, которой его учил Хан.
Система 3D-маневрирования была капризной и смертоносной хозяйкой. Наруто активировал пусковые механизмы. Стальные тросы с резким свистом вырвались из катушек, вонзаясь в ствол пятидесятифутового гиганта. В тот же миг он нажал на рычаг подачи газа.
Секрет был в филигранной точности: газ должен был придать телу ускорение, в точности соответствующее вектору натяжения троса. Избыток газа — и ты превращаешься в кровавое пятно на коре дерева. Недостаток — и инерция троса просто переломит тебе позвоночник, превращая в безвольную куклу. На тренировках кадеты гибли десятками, осваивая этот танец со смертью.
Но время Наруто было идеальным. Чакра прилила к ступням, смягчая перегрузки. Он совершил изящный разворот на 180 градусов, отстрелил крюк и тут же выпустил второй, цепляясь за следующее дерево.
Полет закончился стремительной пробежкой вертикально вниз по стволу. Наруто сделал финальное сальто и мягко, почти бесшумно, коснулся подошвами лесной подстилки.
Идеальная посадка.
— Слава богу, ноги целы... — с облегчением подумал он, чувствуя легкое покалывание в лодыжках. Если бы он не скомпенсировал чакрой силу удара, кости бы просто рассыпались. Микаса в такие моменты казалась ему существом из другого мира — она выполняла это без малейшего напряжения.
Следом за ним, с глухими ударами, приземлились остальные четверо. Наруто невольно восхитился — их слаженность была запредельной.
Сова вышла вперед. Её светлые волосы выбились из-под маски, а взгляд, направленный прямо в глаза Наруто, был тяжелым и испытующим. — Рассказывай, что ты выкинул там, наверху? — серьезно спросила она.
Наруто на мгновение смутился, почесав затылок. — Разве вы не заметили? Я применил Каге Кунай но Дзюцу (Технику Теневого Клонирования Куная). Умножил тот взрывной кунай на двенадцать и отправил каждому по подарку... Неужели это было так трудно разглядеть?
«Это была чистая скорость...» — пронеслось в головах мужчин-АНБУ. Они даже не увидели, как он сложил печати.
— Ты как-то связан с Намикадзе или Учиха? — Сова начала стремительно анализировать факты. — Только эти кланы, не считая Второго Хокаге, демонстрировали подобную скорость перемещения и точность.
Наруто понял, что скрываться нет смысла. Он снял маску, позволяя командиру увидеть свое лицо. — Вы проницательны, Сова-сан. Меня зовут Намикадзе Наруто. Я наследник клана и сын Четвертого Хокаге.
Тишина, воцарившаяся в лесу, стала почти осязаемой. — Сын Четвертого?.. — выдохнула Сова. — Мы знали, что в «Блэклайт» зачислили сына Минато-сама, но не думали, что окажемся с ним в одном отряде.
— Ну... по крайней мере, так говорит моя мама, — отшутился Наруто, стараясь разрядить обстановку. Напряжение в отряде заметно спало.
— Что ж, это многое объясняет. Твой отец — самый быстрый человек в мире, ты племянник Шисуи «Шисуи Телесного Мерцания», и в твоих жилах течет кровь Учиха... — Сова сделала паузу, всматриваясь в его лицо. — Последний вопрос: у тебя есть Шаринган?
Вместо ответа Наруто просто позволил силе течь свободно. Его глаза вспыхнули алым цветом с тремя отчетливыми томоэ. — Ого... — Птица удовлетворенно хмыкнул. — Кажется, мы получили козырь, который поможет нам похоронить здесь немало врагов.
Орел развернул на земле карту. Отряд тесно сгруппировался вокруг. — Слушайте задачу. Мы здесь. Линия наших траншей — в десяти километрах выше. У Ивы есть три пути на этот холм. Орел, берешь южную сторону — взорви тропы, завали проходы, отрежь им путь через скалы. Птица и Ястреб — на восток, блокируйте дорогу там. Это даст нам пару часов форы до подхода подкрепления. Мы с Фениксом — на север.
— А что на севере? — серьезно спросил Наруто, приняв свой позывной. Сова ткнула пальцем в открытый участок на карте. — Там чистое поле. Идеальное место для прорыва. Сначала мы с тобой подготовим «теплый прием» — расставим ловушки. Затем остальные присоединятся к нам. Наша цель не ввязаться в затяжной бой, а вскрыть их тактику и вооружение. Как только поймем, с чем имеем дело — немедленное отступление. Понятно?
— Хай! — синхронно отозвался отряд. — Встреча на севере через 30 минут. РАЗОШЛИСЬ!
Спустя некоторое время Наруто и Хисана (Сова) уже пробирались сквозь высокую траву открытого поля. Наруто невольно восхищался своей напарницей: она умудрялась сочетать в себе легкость в общении и пугающую профессиональную жестокость.
Она чем-то напоминала ему Рангику. За годы службы они стали близки, но всё же Микаса оставалась для него кем-то особенным. Иногда он ловил на себе их странные взгляды — смесь тепла и чего-то еще, чего он никак не мог расшифровать.
— Проблемы на личном фронте? — озорно поинтересовалась Хисана, заметив его задумчивость. Услышав растерянное «ага», она тихо рассмеялась. Этот грозный воин в личных делах был сущим ребенком.
— У меня нет «личного фронта»! — возмутился Наруто, тыча в неё пальцем. — У меня есть подруги, но они... — Но они смотрят на тебя так, будто ты — главный приз в лотерее? — подмигнула Хисана.
— Именно! Я не понимаю, что им нужно, — Наруто раздосадованно вздохнул, осторожно закапывая взрывной кунай в землю и маскируя его дерном.
Хисана, умело натягивая тончайшую проволоку, способную разрезать взвод на части, лишь улыбнулась. Она была из клана Яманака, сестрой самого Иноичи, и знала о Наруто гораздо больше, чем он мог предположить. В отличие от соплеменников, она не полагалась только на ментальные техники, предпочитая им мастерство диверсанта.
— Когда-нибудь ты поймешь, Наруто, — мягко, почти по-сестрински сказала она. — Главное — не разбивай им сердца. Слушай свое собственное, и со временем путь станет ясен.
— Капитан... — Наруто помедлил. — Если это не секрет... как ваше имя? Женщина сняла маску, являя миру добрую, но уверенную улыбку. — Хисана Яманака. Капитан первого отряда. Приятно познакомиться, Намикадзе Наруто.
— Приятно познакомиться, Хисана-сан, — Наруто коротко улыбнулся, но взгляд его оставался предельно сосредоточенным. Его руки двигались с механической точностью: он растягивал тончайшие, почти невидимые в предрассветных сумерках стальные тросы, формируя смертоносную паутину. Ловушка обрастала «сюрпризами» — кунаи и сюрикены крепились под такими углами, чтобы при детонации создать зону сплошного поражения.
Хисана, внимательно следившая за периметром, резко обернулась. Время утекало сквозь пальцы, как сухой песок. — А теперь последний трюк... Наруто, ты сказал, что хорошо разбираешься в гендзюцу, верно? — в её голосе слышалась лихорадочная спешка.
Они выложили всё, что у них было. Каждый свиток, каждую взрывную печать. Это была не просто засада — это была братская могила, ждущая своих постояльцев.
— Хай... Я могу наложить качественную иллюзию, — четко ответил Наруто, не отрываясь от работы. — Но против опытных сенсоров она продержится лишь секунды. Как и я, они чувствуют малейшие колебания в токе чакры. Хисана согласно кивнула. Её пальцы уже сплетались в стремительной последовательности печатей.
— Дотон: Йоми Нума! (Стихия Земли: Болото Преисподней!)
Воздух дрогнул от выброса энергии. Наруто мгновенно активировал Шаринган. В алом круговороте его глаз отразилось, как твердая почва превращается в вязкое, хлюпающее месиво гнилостной грязи. На войне все средства были хороши, и он жадно впитывал структуру техники своего капитана. Огромное болото выглядело как пасть чудовища, готовящегося проглотить армию Ивы.
— Теперь твой черед, — выдохнула Хисана.
Ладони Наруто сложились в печати так быстро, что превратились в размытое пятно. Хисана наблюдала за этим с невольным восхищением.
— Маген: Нидзю Кокони Аразу но Дзюцу! (Демоническая иллюзия: Техника двойного ложного окружения!)
Мир вокруг болота дрогнул и преобразился. Смертоносная топь исчезла, сменившись безмятежным лугом, который был здесь раньше. Иллюзия была настолько плотной и детализированной, что даже Хисана на мгновение усомнилась в реальности происходящего.
— Как... как получилось? — робко спросил Наруто, выходя из боевого транса и привычно почесывая затылок. Хисана подошла и нежно, почти по-матерински, взъерошила его светлые волосы. — Чертовски круто!
Весь разведывательный отряд замер в густой тени деревьев. Пальцы бойцов до белизны в суставах сжимали спусковые крючки пусковых установок. Тишина давила на барабанные перепонки. Одинокая капля пота медленно прочертила дорожку по лицу Наруто, но он не шелохнулся.
Он занял позицию на левом фланге вместе с Хоуком. Хисана и остальные прикрывали правую сторону. Внезапно Наруто замер. Внутренним взором он ощутил, как горизонт заполняется чудовищным количеством чужих искр чакры. Тяжелая, враждебная энергия Ивы накатывала волнами.
— Они идут, — едва слышным шепотом произнес Наруто. Хоук лишь коротко кивнул, проверяя механизм подачи кунаев.
Когда первые ряды врага показались из-за холмов, у Наруто перехватило дыхание. Если бы кто-то посмел сказать ему, что у Ивы здесь «небольшой отряд», он бы лично ударил этого лжеца по голове. Перед ними разворачивалась лавина из стали и серой формы.
— Это первая волна... — пробормотал Орел по внутренней связи. — На правом фланге около 100-120 человек. Они идут осторожно. Скрыть сигнатуры! Максимальная маскировка! Отряд словно растворился в лесу, подавляя собственную чакру до уровня едва заметного мерцания.
— Наруто, Хоук... что на левом? — голос Хисаны был сухим и деловым. Хоук указал Наруто на основную массу войск, которая находилась уже в паре сотен шагов. — Черт... там больше трех сотен. Они бросили целый батальон, чтобы просто раздавить нас массой. Проклятые пещерные люди! — прошипел Хоук с плохо скрываемым раздражением.
— Отставить разговоры, — пресекла Хисана. — Они идут плотным строем, ожидая атаки с флангов. Наруто, ты видишь сенсоров? Это критично.
Наруто сосредоточился, просеивая сотни источников энергии через фильтр своего восприятия. Это было похоже на поиск иглы в стоге сена, который охвачен пожаром. — Капитан... в основной группе сенсоров нет, но... — он запнулся. — На флангах две странные сигнатуры. Они почти на нуле, кто-то очень умело скрывается. Что-то здесь не так.
Тревога ледяной иглой уколола сердце. Предчувствие беды буквально разлилось в воздухе, пахнущем озоном и сырой землей. — У меня очень плохое предчувствие, — подумал Наруто, чувствуя, как немеют пальцы.
— Наруто, передай данные Командиру Фоксу. Запроси инструкции. Они подходят к зоне иллюзии. Еще минута — и всё взлетит на воздух, — скомандовала Хисана.
Наруто быстро активировал передатчик: — Командир Фокс, это разведка. Враг вошел в квадрат. Первая волна — около 500 человек. За ними движутся основные силы, еще сотни сигнатур. В первой волне двое подозрительных, возможно, элитные бойцы. Приказы?
Голос Хана (Фокса) отозвался в наушнике жестко: — Нанесите максимальный урон первой волне и немедленно отступайте. Оставаться там — самоубийство. Это приказ.
Наруто передал распоряжение Хисане знаками. Она ответила серией быстрых жестов: «Подпустить ближе. Детонация по моему сигналу. Наруто, Хоук — вы сдерживаете авангард, пока мы перегруппируемся на возвышенности для прикрытия. Потом уходим в окопы. Ясно?»
— ХАЙ! — беззвучно ответили напарники.
Сердцебиение участилось, став единственным звуком в голове. Раз... два... три...
— ГУ-А-А-А-А-А-А!!!
Воздух разорвал коллективный вопль ужаса. Иллюзия развеялась, открывая истинное лицо ловушки. Первые ряды шиноби Ивы — почти сотня человек — на полном ходу влетели в Болото Преисподней.
— ЧТО ЭТО?! — ЗАСАДА! — ВЫТАЩИТЕ МЕНЯ, НОГИ! ОНИ НЕ СЛУШАЮТСЯ!
Грязь вела себя как живое существо: она не просто топила, она жадно высасывала чакру из тел, лишая людей сил даже на элементарное сопротивление. Наруто смотрел на это, и внутри него что-то надломилось. Это была не тренировка. Это была бойня.
— СЕЙЧАС! — Хисана рванула чеку.
Секунду назад поле было наполнено криками, а в следующую оно превратилось в филиал ада. Сотни взрывных печатей сдетонировали одновременно. Огненные кусты расцвели прямо под ногами врага. Те, кто выжил после взрывов, попали под ливень из кунаев и сюрикенов, выпущенных автоматическими ловушками.
Фонтаны крови, ошметки плоти, перемешанные с грязью... Наруто видел всё. Его Шаринган фиксировал каждую деталь: выбитые глаза, разорванные внутренности, изуродованные тела тех, кто еще мгновение назад дышал и надеялся на победу.
— СЕЙЧАС! В БОЙ! — голос Хисаны вырвал его из оцепенения.
Хоук и Наруто сорвались с мест, прыгая прямо в хаос открытого поля. Глядя на спины своих товарищей, Наруто почувствовал, как страх сменяется холодной решимостью. Они были его семьей. И он защитит их, чего бы это ни стоило.
— Наруто, правый фланг твой! — крикнул Хоук. Уцелевшие шиноби Ивы замерли в шоке, увидев двух «черных теней», возникших из дыма.
— ОГОНЬ!
Палец Наруто вдавил спуск. Пусковая установка в его руках ожила, выплевывая сталь. Глаз. Шея. Череп. Грудь. Смерть была математически точной. Шаринган вел его руку, записывая каждое убийство в память как вечный, несмываемый кошмар. Кунаи летели слишком быстро для обычного глаза. Ива не видела атаку — они просто падали замертво.
Это была не битва. Это был убой. Когда магазин опустел, Наруто на секунду замер. Перед ним, словно снопы скошенной пшеницы, лежали пятьдесят тел. Пятьдесят жизней, оборванных им в мгновение ока.
— Смена позиций! Заряжай последний! — голос Хоука вернул его в реальность.
Но оставшаяся сотня врагов уже оправилась от шока. Их лица, искаженные яростью и жаждой мести, были страшны. Они бросились в лобовую атаку. — УБИТЬ ИХ! БАНЗАЙ!
— Хоук, они слишком близко! Стреляй! — в панике выкрикнул Наруто. Но у Хоука заклинило механизм — обломок чьего-то клинка попал в паз. Он остался беззащитным перед тремя шиноби Ивы, уже занесшими мечи для удара.
— ХОУК! Наруто среагировал инстинктивно. Его установка развернулась, и он выпустил остаток снарядов в тех, кто прыгнул на напарника. Громовой треск стали, тела врагов отбросило назад, превратив в решето. Хоук успел откатиться.
Но за спасение друга пришлось платить. — А-а-а-а! — Наруто вскрикнул от жгучей боли, когда сталь полоснула его по спине.
Он рухнул в грязь. Превозмогая боль, он перекатился на спину и увидел над собой троих врагов с занесенными кунаями. Он вскинул пусковую установку, нажал на спуск... Щелк. Пусто.
— Черт... — пронеслось в голове. Это был конец.
Но в следующий миг воздух вокруг него запел. Десятки кунаев, прилетевших со стороны возвышенности, вонзились в его несостоявшихся палачей. Враги повалились на землю один за другим, не успев закончить замах.
— УБИРАЙТЕСЬ ОТ ЭТИХ ГРЕБАНЫХ ИДИОТОВ! — сорвавшимся на хрип криком скомандовала Хисана.
Ее движения были резкими, почти механическими от усталости. Взмах руки — и целая туча кунаев, подбитых ветром чакры, со свистом вспорола воздух, впиваясь в первые ряды надвигающейся серой массы врага.
Наруто чувствовал, как земля дрожит под сапогами сотен десантников Камня. Адреналин, этот горький коктейль ужаса и решимости, ударил в голову, заставляя онемевшие пальцы двигаться. Он медленно, преодолевая сопротивление собственного тела, поднялся на колени. Сложив серию быстрых печатей, он ощутил, как чакра внутри него вскипает, словно раскаленный свинец.
— Суйтон: Суйдан но Дзюцу! — выдохнул он.
Огромный объем высвобожденной энергии превратил обычную технику в стихийное бедствие. Из его рта вырвался не просто поток, а сотни водяных снарядов, летящих с плотностью пулеметной очереди. Они с влажным чавканьем пробивали доспехи и плоть шиноби Ивы. Тела падали в грязь, одно за другим, но на их место вставали новые.
Наруто тяжело дышал, уперевшись руками в землю. Пар шел от его плеч, а перед глазами плыли кровавые круги. Он попытался встать, но ледяной холод, не имеющий отношения к погоде, сковал его позвоночник. Из тумана войны донесся громовой, лишенный милосердия приказ:
— В АТАКУ! ЗАРЯЖАЙ!
Его Шаринган бешено вращался, пытаясь обработать информацию, в которую разум отказывался верить. Первая волна из пятисот человек была уничтожена, но на горизонте уже выросла стена из тысячи шиноби Ивы. Это была не битва, это была бойня.
Внезапно чьи-то сильные руки грубо встряхнули его и оторвали от земли. Это был Хоук. Его маска была забрызгана чужой кровью. — Мы уходим! Сейчас же! — отрезал он, вскидывая руку с тросами УПМ.
Но прежде чем крюки впились в ближайшие деревья, воздух над ними завибрировал от избытка чужой воли. Наруто вскинул голову. С неба, подобно осенним листьям, плавно опускались сотни взрывных печатей.
— ЛОЖИСЬ! — взвыл Наруто, в мгновение ока складывая печати. — Дотон: Дорюухеки!
Земля перед ними вздыбилась, возводя шаткую стену в тот самый миг, когда мир вокруг превратился в ослепительную вспышку.
БУМ!
Ударная волна вдавила их в обломки. Наступила пугающая, ватная тишина. Лишь тонкие лучи солнца пробивались сквозь пыль, играя на треснувшей маске Наруто. Он чувствовал, как чьи-то руки — это была Сова — вытягивают его из-под завалов.
В ушах стоял невыносимый звон. Мир превратился в смазанную картину: где-то впереди Птица и Орел яростно выплескивали остатки чакры в сторону врага, прикрывая отход. — Где я?.. — мысль ворочалась в голове, как тяжелый камень. Сова настойчиво забарабанила по его маске: — Наруто... приди в себя! Они наступают, нам нужно прорываться! — голос Хисаны дрожал от напряжения.
Энергия вернулась к нему рывком, вместе с болью. Он увидел, как Хоук готовит снаряжение, собираясь помочь остальным отступить, но в этот миг сама земля предала их. Ржавые, тяжелые цепи с лязгом вырвались из почвы, мгновенно обвивая Наруто, Хисану и Хоука.
— Га-ах! — одновременный вскрик боли разрезал воздух. Эти цепи не просто сковывали — они впивались в каналы чакры, высасывая саму жизнь, оставляя после себя лишь мертвенную пустоту.
А затем время замедлилось. В нескольких футах впереди упал кунай. Он светился мягким, почти нежным золотистым светом. Птица, не раздумывая ни секунды, прыгнул на него, закрывая собой товарищей.
Секунда. Вспышка. Брызги горячей крови и куски плоти окропили маску и одежду Наруто. То, что осталось от его товарища, больше не было человеком.
— ПТИЦА!!! — сорвал голос Наруто.
В голове вихрем закружились обрывки воспоминаний: «Притормози, говнюк... или ты испытаешь оргазм от скорости?» «Добро пожаловать в авангард, брат... давай покажем этим ублюдкам из Ивы, на что мы способны!»
Эти голоса еще звучали в его разуме, когда к его ногам, глухо ударившись о камни, подкатилась голова Орла. Часть души Наруто просто выгорела в этот миг. Двое его друзей, его братьев по оружию, исчезли за один вдох. Он замер, глядя в пустоту, пока из тени медленно выходили две фигуры.
«Все кончено...» — эта мысль была единственной, что осталось внутри. Поражение было полным.
Хисана, охваченная ужасом, смотрела на тех, кто явился из пепла. — Вы... — прошептала она.
— Нам очень жаль, дети, — произнес глубокий, исполненный печали голос.
Наруто вскинул взгляд, и его зрачки сузились до пределов. Перед ними стояли те, чьи имена были легендами, высеченными в камне. — Сакумо Хатаке... — прохрипел Хоук. — Мито Узумаки... — выдохнула Хисана.
Жена Первого Хокаге и Белый Клых Конохи стояли перед армией врага. Хисана понимала: если эта информация не дойдет до Конохи, деревня падет. Она посмотрела на Наруто — мальчик был сломлен, его разум тонул в пережитом аду. У нее не было времени на утешения. Только на жертву.
— Я больше не позволю моим людям умирать зря! — прорычала она про себя.
С нечеловеческим усилием, преодолевая подавляющую мощь цепей Мито, она вскинула руки. Ее пальцы сплелись в запретную печать. В следующую секунду Хоук и Наруто почувствовали, как путы опали. Хисана, используя секретную технику своего клана, на краткий миг перехватила контроль над телами легендарных шиноби. Ее лицо исказилось от напряжения, из пор кожи выступила кровь.
— Убирайтесь отсюда! Живо! Передайте информацию Командиру Фоксу! — закричала она, чувствуя, как Мито Узумаки уже начинает ломать ее технику.
— Мы не бросим тебя! — Наруто рванулся вперед, но Хисана лишь грустно улыбнулась ему напоследок. Он был еще так юн.
— Хоук... — слабо позвала она. Анбу, стиснув зубы, кивнул. Он подхватил сопротивляющегося Наруто, зажимая его под мышкой. — Для меня было честью сражаться под вашим началом, Капитан, — чеканя каждое слово, произнес Хоук и нажал на спуск тросов.
— НЕТ! ХОУК, ЧТО ТЫ ТВОРИШЬ?! ОТПУСТИ МЕНЯ! — кричал Наруто, извиваясь, но Анбу лишь сильнее прижал его к себе, уносясь прочь от проклятого места.
Наруто обернулся. Он успел увидеть, как его капитан что-то беззвучно произнесла, глядя ему вслед. В следующую секунду шиноби Ивы набросились на нее, как стая голодных псов, раз за разом вонзая клинки в ее тело. Но из слабеющей руки Хисаны выпал последний кунай с активированной печатью. Оглушительный взрыв поглотил всё, смешивая землю с кровью героев.
Слезы обжигали щеки Наруто. Его отряда больше не существовало. Сзади доносились яростные вопли преследователей. В какой-то момент Хоук почувствовал, что мальчик в его руках перестал сопротивляться. Наруто затих. Но эта тишина была страшнее любого крика.
Воздух вокруг них внезапно стал тяжелым, маслянистым. Смертоносная Жажда Крови (КИ) такой силы, что птицы замертво падали с веток, накрыла лес. Хоук с ужасом осознал — это исходит от ребенка.
Наруто медленно повернул голову назад. Его глаза горели багровым светом ненависти, устремленным на армию Ивы и восстанавливающиеся тела легенд.
— Я убью вас... Я сотру каждого из вас с лица этой ЗЕМЛИ! — его голос больше не был человеческим. Это был рык раненого бога.
В тот день на пепелище авангарда перестал существовать ребенок. В тот день родился Мститель.