Историю пишут победители

R
В процессе
13
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 56 232 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник

Акт 2: Разрушение

Настройки

РАККУН-СИТИ. СЕНТЯБРЬ — ОКТЯБРЬ 1998 ГОД. КРАХ СИСТЕМЫ. [Лаборатория Уильяма – глубокая ночь] Прим. Редактора: за несколько дней до того, как Раккун–Сити погрузится в огонь и ужас, по графику Вескера. Он размеренными шагами идет по опустошенной лаборатории Umbrella. В комплексе почти никого, а кто и остался – не знал о его предательстве.

[Вескер спокойными шагами прошел через автоматические двери под именем Лейтенанта Коллинза к знакомой комнате. Уильям выглядел весь как на иголках и на панике, на нем не было лица; движения резки и дерганы. Аннет стояла рядом и кусала ногти, и первая, кто заметил пришедшего. На лице моментально отобразилась злоба и недовольство. Она встала между ними, словно могла собой защитить от пришедшей угрозы в черной куртке и джинсах]

АННЕТ (отстраненно) Ты.

[Он даже не удостоил ее вниманием, смотря лишь на затылок Уильяма]

ВЕСКЕР (холодно) В какой стадии проект?

[Уильям неожиданно вспылил и скинул все бумаги на пол с громким шелестом, Аннет моментально ринулась к нему и мягко положила на него руки. Вескер остался на месте, в образе статуи, просто стоя и наблюдая за немедленным срывом Уильяма в настоящую истерику]

УИЛЬЯМ (на грани) Мне нужно больше времени. Еще неделя. (весь дрожит) Только неделя.

ВЕСКЕР (холодно) У тебя нет недели, Биркин.

[Аннет также сорвалась с места и начала кричать на Вескера в ярости]

АННЕТ Не тебе решать, Вескер! (угрожающе тычет в него пальцем) Лучше тебе уйти, пока я не вызвала охрану!

[Вескер просто поднял бровь. Слишком медленно, слишком презрительно, что сразу же вызвало ответный страх Аннет. Но она продолжила стоять на месте. Теперь даже она боялась его новой силы. Вернее, пока только слухов]

УИЛЬЯМ (обреченно) Всего неделя, Вескер. Неделя. Слышишь меня? (оборачивается с разбитым лицом) Umbrella думает, что эти наработки уже принадлежат ей. Они не тронут меня. Шеф полиции обеспечит защиту от твоих крыс… (пауза) А зомби не доберутся сюда. Все под моим контролем. Пожалуйста… неделя. И мы покидаем город. (жалобно) Я шел слишком долго, я не могу все бросить из-за тебя и твоего страха.

[Вескер слегка расслабляется в плечах]

ВЕСКЕР (безразлично) Я уже покидаю город. Прямо сейчас. (холодно) Не прощаюсь.

[Уильям открыл рот и сразу же закрыл, в усталости кивнув. Вескер развернулся и быстрыми шагами направился в сторону выхода]

(Несколько строк перечеркнуто)

[Подсобка – глубокая ночь] Прим. Редактора: Вескер почти дошел до выхода, но его остановил тихий голос.

[Щелка подсобного помещения приоткрылась и оттуда высунулась копна блондинистых волос. Маленькая и напуганная девочка выглядывала из щели жалобными глазами]

ШЕРРИ (тихо, пугливо) Дядя Альберт? Куда вы?

[Вескер медленнее обычного подошел к двери подсобки и присел на корточки, чтобы быть на одном уровне с ней. На Шерри родительская паника и усталость. А он, среди всех, был слишком холоден и спокоен – даже чересчур невозмутим]

ВЕСКЕР (ровно, без улыбки) Уезжаю из города. По делам.

ШЕРРИ (тихо, с тревогой) Почему вы один? Я думала… вместе со мной, мамой и папой?

ВЕСКЕР Планы поменялись, Шерри.

[Он положил ладонь в перчатке на ее плечо, отчего Шерри вздрогнула и внимательно смотрела на него]

ВЕСКЕР (строго) Запомни: как бы твоя мать не убеждала тебя идти в полицейский участок – ни ногой туда. Там опасно.

ШЕРРИ (испуганно) А почему мама должна сказать идти туда? Что там будет?

ВЕСКЕР (спокойно) Неважно. Просто послушайся меня. (холодная улыбка) Еще увидимся, Шерри.

ШЕРРИ (взволнованно) А можно… с вами?

[На это Вескер уже не стал отвечать, только услышав топот балеток Аннет. Шерри так и осталась стоять за дверью и выглядывать оттуда, а Вескер направился дальше к выходу. У Раккун–Сити осталась всего пара дней, а у него всего пара часов, прежде чем Umbrella засечет его следы. Но, на секунду, у него сбился шаг]

МЫСЛИ ВЕСКЕРА «Участок… Ну да, мое единственное незаконченное дело.» (мрачно хмурится) «Даже жаль, что судьба больше не сведет нас. Город умрет, а ты так и не узнаешь всей картины. Ох, было бы так неудобно встретиться с тобой прямо сейчас. Слишком много пришлось бы проронить пустых слов.» (задумчиво) «Не думаю, что ты остался все тем же наивным мальчишкой, Леон. Иначе я все это время тратил на глупого человека. А ты не глупый. Ты — слепой.» (твердо) «Однако вероятность встретиться никогда не равна нулю. Жизнь привносит свои директивы. Интересно, не испугаешься ли ты раскрыть крылья или просто спрыгнешь с обрыва при виде меня?» (мысленно ухмыляется) «Конец города уже написан в его собственной плоти. Я не стану отводить взгляд и не стану оплакивать. Хочу одного: чтобы это зрелище длилось вечно.»

[Его шаги растворились за дверью под голос Красной Королевы: «До свидания, Лейтенант Коллинз». Альберт Вескер — признанный мертвым агент Umbrella и оперативник S.T.A.R.S – навсегда покидает Раккун–Сити. И, как и было рассчитано им, через пару дней Уильяма настигли агенты Umbrella и убили его. Специально или нет — уже не имеет никакого практического значения. В любом случае его шпион уже в пути]

(Скрежет пленки)

[Только он не догадывался, что Леон все-таки попадет в город в самый разгар погибели]

***

ПЕРВЫЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ. [Улицы Раккун–Сити – утро] Прим. Редактора: Леон нервно сжимал руль и вдавливал педаль газа, рассекая по главному шоссе, ведущему в Раккун–Сити.

[Леон пытался собраться с силами, сжимая зубы и руль. Одежда пропахла потом, волосы в беспорядке, а во рту остался вкус алкоголя и перегара. Он проспал свой рабочий день из–за ужаснейшей ссоры с уже бывшей девушкой. Теперь старался наверстать упущенное и успеть хоть слегка убавить эту небольшую катастрофу]

МЫСЛИ ЛЕОНА (в панике) «Вот черт, вот черт, вот черт! Вот я идиот! Как можно напиться и проспать свой рабочий день! Какой из меня, черт возьми, полицейский?!»

[Он сильнее вдавил педаль газа, но, как не вовремя появился чек о малом количестве бензина. Ему хотелось удариться головой о руль и уже никуда не ехать]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Просто эти дни против меня! Сначала смерть родителей, потом расставание, затем запой, опоздание, а в итоге чертов бензин!» (в безнадеге) «Может у меня еще колесо отвалится?!»

[Леону повезло: на горизонте блестели огоньки небольшой заправки. Возможно, день и не так уж плох. Его машина аккуратно припарковалась, и он принялся заправляться. Хотя бы немного, правда бензин так и не тек. Да и странно здесь: полицейская машина полностью раскрыта, но никого в ней нет. Леон напряженно нахмурился]

(Вокруг звенящая тишина и шелест кустов)

МЫСЛИ ЛЕОНА (крутит головой) «Почему тут так тихо и пусто? Я думал, много людей едут в Раккун-Сити…» (чешет макушку) «Вот тебе и фармацевтический центр страны…»

[Леон пошел в сам магазинчик, который оказался полностью в разрухе и крови. Его чуть с ног не сбило от железного запаха, пропитавшего все вокруг. Он напряженно огляделся вокруг и осторожно прошел внутрь. Ботинки хлюпали по крови и грязи. Совсем свежей. Леон достал небольшой фонарик на брелоке ключей и осветил перед собой слабеньким лучиком. Он продолжил путь по лабиринтам магазина. Все прилавки упали, еда лежала разбросанная по кафелю. И кровь. Слишком много крови, что к горлу подступила совсем не легкая тошнота. Такого не бывает даже в фильмах ужасов. Свет дернулся на хрипящий звук, и он увидел по-настоящему жуткую сцену: мужчина в форме кассира лежал на полу на последнем издыхании, а вокруг него огромная лужа свежей крови. Леон метнулся к нему и заметил странные раны по рукам и ногам — укусы. Глубокие, словно мясо старались содрать. Зубами]

ЛЕОН (шепотом) Какого черта…

[Мутные глаза кассира безумно метнулись к Леону]

МУЖЧИНА (хрипит) Беги отсюда…

ЛЕОН Нападавший здесь?! (встает, оглядывается) Я — полицейский, я помогу! Доверься! Давай я…

МУЖЧИНА Н-нет. (хрипит) Беги… он… сумасшедший.

[Мужчина умер, тяжело вздохнул на последней секунде. Леон замер перед ним в непонимании. В желудке поселилась странная боль. Он уже не так уверенно и напряженно пошел дальше по длинному кровавому разводу. В груди все колотилось и дрожало, но Леон продолжил идти в сторону подсобки. Через звон в ушах и сухость в горле. Он же поэтому и остался в полиции, чтобы переступать через страх ради других. И наткнулся на еще один почти съеденный труп, которого пожирал мужчина в полицейской форме. С хлюпаньем и причмокиванием. Тот не двигался. Леон замер на месте]

МЫСЛИ ЛЕОНА «К-к-каннибал?! Полицейский?! В Раккун-Сити?! Вот блин, у меня даже пушки нет с собой!» (фонарик дрожит) «Нет-нет-нет, но меня же не глючит?!»

[Неожиданно этот мужчина замер и медленно обернулся. Лицо искривилось страшной гримасой, кожа приобрела странный, неестественный оттенок, а весь рот в крови. И висел кусок мяса]

ЛЕОН (орет, в ужасе) ЕБАТЬ!

[Он, покачиваясь, встал на ноги и принялся приближаться к нему. Руки с окровавленными и искривленными пальцами вытянулись к нему]

ЛЕОН (кричит) С-стой! Замри!

[Леон начал пятиться назад, просто святя в изуродованное лицо фонариком, но этот мужчина лишь продолжил наступать, издавая странный горловой рык. Внутри все сжалось от паники]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Что? Что? Почему… так люди себя не ведут! Люди друг друга не жрут!»

[Сзади послышался еще один такой же хрип: «мертвый» мужчина-кассир начал подниматься на четвереньки и кидаться на Леона. Он мог лишь пнуть его по лицу и стремительно выбраться из магазина. Те двое продолжили двигаться к нему, пока сам Леон поскальзывался на крови и спотыкался о прилавки. Снаружи уже слышался девичий голос в панике. Леон вылетел из магазина, громко открыв дверь. Это оказалась Клэр, столкнувшаяся с еще одним таким же странным человеком. Она старалась держать дистанцию, но странная женщина так и подходила, не слушая. И Клэр выстрелила в ногу — женщина упала на землю. Лицом в асфальт, даже не пытаясь смягчить приземление]

ЛЕОН (громко) Клэр!

[Она резко обернулась и радостно улыбнулась от узнавания. С плеч упало всякое напряжение, хотя даже ее колени дрожали]

КЛЭР (облегченно) Леон! Ч-что здесь случилось?!

ЛЕОН (в панике) Эти люди странные… они едят других!

КЛЭР (в шоке) Что?!

[Неожиданно странная женщина сделала выпад лежа, почти что цепляясь за ноги Клэр, что ей пришлось отпрыгнуть. Леон подбежал и пнул женщину, но та будто ничего не почувствовала и вновь ползла к ним на встречу. Из магазинчика вышли двое тех мужчин, идя и покачиваясь с горловым рыком. Леон и Клэр встали спинами друг к другу]

ЛЕОН (кричит) Нужно выбираться… но у меня нет бензина в машине!

[Они в панике вцепились в руки друг друга]

КЛЭР (горько) Мой байк пуст. (оборачивается) Эй… машина копа!

[Она указала на полицейскую машину — они без особой мысли запрыгнули в нее и сразу же закрыли двери. Леон сел на водительское и как по инструкции стал проверять места, куда обычно клали запасной ключ. И он оказался прямо под ковриком — машина легко завелась. Леон смог быстро выехать с заправки, сбивая странных «каннибалов» и, наконец, перевести дыхание]

(Лист криво порван и испачкан кровью)

[Улицы Раккун-Сити — утро] Прим. Редактора: Леон и Клэр на быстрой скорости рассекали жутко пустые улицы города, охваченные огнем, на все той же машине. К сожалению Леона, никакого оружия в машине не оказалось.

[Машина двигалась между другими остановленными машинами и шатающимися телами. Это нелюди. Он старался всеми силами не нажать на тормоз, дабы выйти и посмотреть на них. Леон мог только сжимать руль и дрожать на мест е. Сердце колотилось, пока Клэр пустыми глазами смотрела в окно. Без движения, без эмоций и почти не дыша]

ЛЕОН (неловко) Не думал, что наша встреча станет такой… (пауза) Ты в порядке?

КЛЭР (глухо) Нет, не в порядке. (молчит) Я ищу Криса. Господи, надеюсь, он цел. Иначе…

[Клэр замолчала и прикрылась рукой. Радио не работало, связь с диспетчером тоже. Леон уже готов выть на всю улицу. Город словно накрыли каким-то куполом и выпустили всякую гадость на улицы. Клэр отвернулась от окна и посмотрела на Леона с грустными, слегка прикрытыми глазами]

КЛЭР (тихо) Крис упоминал… про странных людей. «Зомби». Неужели это вот… оно?

ЛЕОН А я думал, «зомби» только в фильмах. (сглатывает) Ладно, подумаем потом. Сейчас нужно поехать в участок. Возможно, Крис будет там…

[Но сердце Леона билось с бешеной скоростью. Почему ему настолько не везет? Череда несчастий преследовала его, и оставалось надеяться, что с остальными все в порядке: с Джилл, с Барри, с Крисом, с Брэдом. В голове неожиданно щелкнуло одно имя — включилось в поток как от рубильника]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Вескер… я знаю, что ты мертв, но чтобы ты сейчас сделал? Чтобы ты мне сказал?» (грустно) «Наверное, велел бы собраться. Сделать вдох. Не паниковать. Как всегда. Если бы повезло — положил руку на спину. Тебе не было бы страшно. Даже сейчас, я уверен почему-то. Наверное, с тобой и я бы стал смелее.»

[Его взгляд скользнул по профилю Клэр, освещенной огнем. Спокойный, никакого холода — только теплая человеческая боль]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Крис говорил… Вескер — убийца. Значит, ответы будут в участке.» (сжимает руль) «Не верю. Это недопонимание! Либо… шантаж. Нет-нет-нет…»

[Леон сильно сжал челюсть, до боли и искр в глазах; Клэр осторожно повернулась к нему и положила ладонь на бедро]

КЛЭР (мягко) Ты о чем думаешь? Я почти что слышу…

ЛЕОН (горько) Ни о чем. (нервно, придумывает на ходу) Думаю: почему так и не оформил пистолет… «Я же все равно получу на службе»… Вот, получи и распишись.

[Клэр выдавила из себя нервный смешок. А вот внутри Леона царил хаос. Как и на улицах: все такое же горящее и суматошное. Сбоку послышался резкий визг тормозов, и какая-то машина врезалась в несколько других, создавая необъездную баррикаду. Никто бы не выжил в такой аварии: машина просто сплюснулась прямо у них на глазах. Леон мигом затормозил и хлопал ресницами — прямой путь к участку перекрылся прямо перед ними. Клэр нервно крутилась на сидении]

КЛЭР И как?

ЛЕОН (ровно) Пешком. Тут недалеко.

КЛЭР (с укором) Ты… учитывай, что я не знаю город. Веди меня.

[Леон сжал зубы и резко обернулся на странный шум. Сзади несся грузовик. Прямо на них, на невероятно высокой скорости. Они без слов поняли — надо бежать. Без переглядок Леон и Клэр выпрыгнули из машины по разные стороны и отбежали подальше. Их разъединил громкий взрыв. В спину ударила взрывная волна, сбившая теплом с ног. Леон пытался разглядеть Клэр через пламя и дым. И красная куртка показалась. Он сложил ладони в рупор]

ЛЕОН (кричит) Клэр… все дороги ведут к участку! Просто… иди на здание! Будь осторожна!

КЛЭР (кричит) Хорошо! Встретимся внутри! (еще громче) Мать твою, только попробуй не добраться, я тебя за уши дотащу!

[Леон обернулся и встретился с несколькими «зомби». Все такие же гнилостные и мертвые. В карманах только вишневая жвачка, шпилька для волос и пятьдесят долларов. И никакого оружия. И он выбрал просто бежать по улицам, шлепая кроссовками по лужам — то ли от дождя, то ли от крови — и старался не оборачиваться]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Вот же дерьмо! Как же их много!»

[Вдалеке показалась знакомая вывеска «Магазина Кендо», единственная, что работала этим пасмурным утром]

***

ВЫЖИВШИЕ.

[Улицы Раккун-Сити — утро]

Прим. Редактора: Леон вбежал в «Магазин Кендо» под мягкий звон колокольчика.

[На него сразу же направили дробовик прямо на голову. Леон замер на месте, как какой-то олень. Никто не выстрелил. Кендо медленно опустил оружие и слегка расслабился]

КЕНДО (резко) Человек… закрой дверь!

[Леон тоже опускает плечи. Все прилавки разграблены, разбиты, никакого оружия, остались только патроны и пара клинков. Он моментально защелкнул щеколду, за стеклом уже виднелись покачивающиеся силуэты, и подошел с тихим треском под подошвой. На полу стекло, чья-то кровь и гильзы]

ЛЕОН (тихо) Кендо… что случилось?

КЕНДО Лицо знакомое… ты из полиции, что ли?

[Леон спокойно кивнул]

КЕНДО (мрачно) Не повезло вашим. Не уверен, что кто-то выжил. (мотает головой) Давно не слышал никого.

[Леон задержал дыхание и покрылся мурашками от такой новости. Он конкретно опоздал в свой же первый день]

КЕНДО (мрачно) А оружие… у тебя что, нет его?

ЛЕОН (неловко) Первый день на работе… еще не получил. (сложил руки на груди) Есть еще выжившие? Не знаешь?

КЕНДО Да о себе позаботься, пацан! Потом об остальных… (протягивает нож) Все, что у меня осталось. Остальное должно быть в полицейском участке…

[Леон взял нож и неловко покрутил в руках]

ЛЕОН (решительно) Я туда и направляюсь. А ты?

КЕНДО Нигде не безопасно. (фыркает) Магазин хотя бы родной.

ЛЕОН (с надеждой) У тебя еще есть шанс сбежать…

КЕНДО (колко) С тобой что ли? Безоружным?

[Кендо бросил на него сомневающийся взгляд, но отговаривать не стал — промолчал с разочарованием в глазах. В окна начали биться зараженные, и из-за этого звука Леон подскочил на месте]

КЕНДО (целится) Лучше тебе бы свалить из города, пацан.

ЛЕОН (горько) Только не одному.

[Кендо нахмурился и резко подошел к задней двери и открыл ее. Леон выбежал обратно на улицу, и дверь захлопнулась. И закрылась на засов. Остались только ножик и он сам с собой. Леон побежал в сторону участка, уворачиваясь от рук зомби и ворон. Он пробирался через автобусы, площадки, магазины. Руки так и норовили зацепить его с собой и съесть. Леону пришлось проткнуть ножом одну из зеленых ладоней, крепко схвативших его за голень — лезвие вошло слишком гладко и без сопротивлений. Как будто в слишком мягкие мышцы. Порванная кожа и плеснувшая коричневая кровь заставили его задержать дыхание и крепко сжать губы. Леон выбрался из автобуса, почти что вываливаясь из него]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Какая гадость! Воняет, как стухшие яйца!» (кашляет) «Боже…»

[Он сжал губы и продолжил путь к участку. Даже через слабость в конечностях и потемнение в глазах. Осталось совсем немного, перелезть через пару заборов, перебежать пару дворов и кинуть нож в одну из ворон. Из нее вышла такая же вонючая коричневая кровь]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Значит… не только люди заражены. Бедные зверушки…»

[У него получилось добраться до полицейского участка. Окна не горели привычным теплым светом. Только уличный, поднимающий огромные тени на здании. Ворота окружены разбитыми машинами и трупами: много полицейских, много смертей его коллег. Он притормозил, оглядываясь на улицу, усеянную синей формой его Special Forces. На глаза напало жжение, которое Леон быстро остановил. Да и за ним уже пустились новые «зомби» — нет времени на эмоции. Леон пробежал к воротам, но они не поддались. Дергай, ни дергай — не открываются. Он резко рванул в другую сторону, где, как он помнил, должен быть запасный вход. Калитка поддалась, и Леон вбежал во двор. И его встретил Брэд. Мертвый, зараженный и медленно идущий в его сторону с вытянутыми руками. Его когда-то ярко-желтый жилет весь измазан кровью и грязью. Леон замер в шоке. Брэд без капли раздумий тянул искривленные руки и рычал]

ЛЕОН Б-Брэд… Брэд! (дрожит на месте) Что же с тобой? Брэд! Нет… с-стой!

[Но его не слышали и медленно направлялись к нему с типичным рыком «зомби». Леон лишь увернулся от захвата и побежал дальше, сдерживая эмоции и поскальзываясь на мокрой грязи]

МЫСЛИ ЛЕОНА «Не могу поверить… Брэд… За что же так с тобой?» (переводит дух) «Хоть бы Крис и остальные были в порядке!»

[Леон вбежал во вторую калитку во внутреннем дворе и закрыл ее на засов. Он в участке, осталось только найти выживших и Клэр. Однако ноги не слушались, как и бешено стучащее сердце. Еще немного, и он потеряет сознание прямо здесь, на улице]

КЛЭР (кричит) Леон!

[Он поднял голову и увидел ее в окне. Клэр радостно улыбнулась и помахала рукой]

КЛЭР (облегченно) Слава Богу, ты добрался… пошли! Я нашла Марвина.

[Леон кивнул и побежал по лестнице за ней. Сейчас его даже не смутил торчащий в стене вертолет, охваченный огнем]

(Кровь мешает прочесть текст)

[Холл — утро] Прим. Редактора: за пару минут хождения по заваленным коридорам участка Леон и Клэр пришли в холл, где сидел раненый Марвин.

[Леон облегченно вздохнул, увидев Марвина, и более уверенными шагами подошел, издавая кроссовками громкие скрипы по окровавленному полу]

ЛЕОН (радостно) Лейтенант Марвин! Хорошо, что с вами все в порядке…

[Леон замер, заметив огромную рану на боку, так и сочащуюся кровью. Красную. Марвин ничего не ответил, только сильнее сжав рукой кусок окровавленной рубашки]

МАРВИН Ох, Леон… как тебе повезло пропустить весь ужас. (грустно) Не такой твой настоящий первый день должен быть. Мы ведь даже подарок тебе приготовили…

[Леон присел рядом и грустно выдохнул, с дрожью и беспокойством. Клэр лишь обняла себя, проникаясь обреченностью ситуации]

ЛЕОН (тихо) А что случилось?..

МАРВИН Мы не поверили S.T.A.R.S… а зря. Они были правы. (дышит сквозь зубы) Крис, Джилл, Барри, Брэд и даже малышка Ребекка… обвиняли во всем Umbrella, Айронса и Вескера. Говорили: зараза придет, все станут зомби. А мы не поверили. И поплатились. (закрывает глаза) Надеюсь, Джилл в порядке…

ЛЕОН Джилл в городе?! (сжимает кулаки) Может, мы сможем…

МАРВИН Нет, Леон. Вам нужно выбраться самим. (мотает головой) Наверняка, она уже выбралась из города. Я слышал ее несколько дней назад… Она способная девчонка. Ты же знаешь.

ЛЕОН (грустно) Я видел Брэда. Он… он… стал зомби.

[Марвин закрыл глаза]

КЛЭР (тихо) Черт

[Марвин лишь грустно вздохнул и протянул ключ-карту Леону. На ней изображена эмблема S.T.A.R.S, заляпанная кровавыми отпечатками]

МАРВИН Вот, поможет войти в офис. (тяжело дышит) Мы закрыли его… после… сами знаете. Может, там будут подсказки или хотя бы оружие.

[Леон согласно кивнул и встал на прямые ноги, но что-то остановило его]

ЛЕОН (с надеждой) Ты сказал про Вескера. (смотрит на Марвина с надеждой) Он…

МАРВИН Мы точно знаем, что он погиб… (кашляет) Крис говорил, что он все это устроил. Мы не поверили… никто не поверил. Все-таки это наша опора и, казалось, единственный трезвый человек из нас всех.

ЛЕОН И ты… веришь?

МАРВИН (ухмылка) А какая разница? Он — мертв. О мертвых либо хорошо, либо ничего. (мычит, кряхтит) Но если это правда…

[Марвин так и не продолжил, почти что вырубаясь на месте. Леон сдержанно закивал. В душе поселился тяжелый ком из боли и непонимания. Мягкая рука Клэр легла ему на плечо и слегка сжала, а у него даже сил не осталось хоть как-то отреагировать]

КЛЭР (мягко) Пошли.

ЛЕОН (слабо) Да… может, найдем, куда пропал Крис.

[Марвин поймал Леона за руку]

МАРВИН (хрипло) Осторожно… они больше не люди. Стреляйте в голову. Не будьте как я. (кашляет) Многие двери забаррикадировали выжившие. В S.T.A.R.S пройти только через западный офис. И через душ. (хрипло) Берегите себя.

13 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник