Глава 3. В полумраке.
29 марта 2026 г., 16:40
Глава 3. В полумраке
Четыре дня прошло с того вечера, когда он впервые назвал её Полли.
Повязку сняли на следующее утро. Рана зажила чисто, ровно, будто и не было той страшной рваной дыры, которую Полина промывала дрожащими руками. Эдуард сразу включился в общую жизнь — таскал брёвна, ходил с мужиками в джунгли, сидел у костра и точил свой нож.
И ни разу за эти четыре дня он не подошёл к ней.
Полина видела его каждый день. Он был рядом — носил воду, рубил ветки, молча кивал, когда их взгляды случайно встречались. Но ни одного слова. Ни одного шага навстречу.
Она сходила с ума.
Утром она просыпалась с мыслью о нём, днём ловила его тень краем глаза, вечером засыпала с тяжёлым, ноющим чувством в груди. Она перебирала в голове тот вечер снова и снова: как он смотрел на неё, как спрашивал про трясущиеся руки, как сказал «значит, плохо смотрели», как ушёл в темноту. И этот шёпот перед уходом — Полли.
Что это было? Просто благодарность? Мимолётная слабость? Она не знала. А спросить не могла. Потому что подойти первой было страшно. Вдруг она всё придумала?
К вечеру четвёртого дня терпеть стало невыносимо.
Лагерь готовился ко сну. Костёр догорал, люди расходились по своим шалашам. Полина сидела на брёвнышке у самого края лагеря, чуть поодаль от остальных, и смотрела на угли. Внутри всё кипело, но она сидела молча, обхватив колени руками, и смотрела, как тлеют последние искры.
Она не слышала шагов. Просто вдруг поняла, что рядом кто-то есть. Резко повернула голову — и замерла.
Он стоял в двух шагах. Смотрел на неё. Спокойно, тепло, чуть устало.
— Ты чего здесь одна? — спросил он тихо.
Полина сглотнула. Сердце колотилось где-то в горле.
— Дышать хочу, — ответила она чуть слышно. — Там душно.
Он кивнул. Помолчал. Потом шагнул ближе и опустился на песок рядом. Не слишком близко, но и не нарочито далеко. Просто сел и уставился на догорающие угли.
— Четыре дня, — сказал он вдруг тихо.
— Что? — не поняла она.
— Четыре дня молчу, — пояснил он. — Ты считала. Я видел.
Полина почувствовала, как щёки заливает краска.
— Я не считала, — прошептала она.
— Считала, — поправил он спокойно. — Ты на меня смотрела всё это время. И считала.
Он повернул голову и посмотрел ей в глаза. В темноте его взгляд казался особенно глубоким, почти чёрным.
— А ты почему молчал? — спросила она тихо.
— Не умею по-другому, — ответил он просто. — Привык молчать.
Повисла пауза. Потрескивали угли, где-то вдалеке шумел океан.
— А кто у тебя остался дома? — спросила Полина и сама удивилась своей смелости.
Он посмотрел на неё с интересом.
— К счастью, никого, — сказал он наконец.
— Почему — к счастью?
— Потому что привязанность — это слабость, — ответил он. — А слабые долго не живут.
Полина молчала. Смотрела на угли и молчала. Внутри что-то протестовало, но она не знала, как сказать это вслух.
— Ты считаешь по-другому? — спросил он тихо.
— А разве плохо, когда рядом есть любящие люди? — спросила она. — Когда ты кому-то нужен не за что-то, а просто так?
Он смотрел на неё долго, очень долго.
— Кто ждёт тебя? — спросил он вместо ответа.
Полина замерла. Отвела взгляд. Уставилась на свои руки, сцепленные на коленях.
Она молчала. Долго, слишком долго. Потому что ответа не было. Потому что ждать было некому.
— Полли, — начал он тихо.
Но договорить не успел.
Со стороны лагеря донёсся пронзительный женский крик. Потом ещё один. Голоса, шум, топот.
Они побежали.
---
В лагере уже собралась толпа. В центре, на земле, корчился китаец — тот самый, молчаливый, который всё время держался особняком. Тот самый, что напал на Коклюша в первые дни.
Он попал в капкан.
Мужики уже суетились вокруг. Капкан разжали быстро, сообща. Китайца подхватили под руки и поволокли к ближайшей пальме.
— Вяжи его! — скомандовал Савелий.
Китайца примотали верёвками к стволу. Руки завели назад, прикрутили намертво. Он сидел у основания пальмы, тяжело дышал, глядя перед собой пустыми глазами. Нога была вся в крови.
Подошла Вероника Андреевна.
— Я попробую с ним поговорить, — сказала она тихо. — Я немного знаю китайский.
— Давай, — кивнул Андрей.
Вероника присела на корточки рядом с пальмой и заговорила. Мягко, осторожно. Китаец сначала молчал, потом заговорил — тихо, отрывисто.
— Он говорит, что его зовут Чэнь, — начала переводить Вероника. — Говорит, что его тоже высадили на остров. Только с лодки. Было это давно, он уже сбился со счёта.
— А телефон? Рация? — встрял Савелий.
Вероника перевела. Китаец покачал головой.
— Говорит, нет ничего. У него даже ножа не было, только капканы, которые сам сделал. Жил как зверь.
— Врёт, — отрезал Савелий. — Такие, как он, не выживают полгода в одиночку.
— Савелий Тимофеевич, но посмотрите на него, — осторожно заметила Вероника. — Он истощён, нога гниёт.
— А может, у него тут схрон, — не сдавался Савелий. — Спроси ещё раз. Где лодка?
Вероника вздохнула, но послушно перевела.
Китаец затряс головой, залепетал что-то быстро-быстро, глядя на Савелия с ужасом.
— Он клянётся, что ничего нет, — перевела Вероника. — Просит не бить его.
Мужики переглянулись. Савелий сплюнул себе под ноги.
— Ладно, — буркнул он. — В хижине решим, что с ним делать.
---
Все собрались в хижине. Было тесно, душно. Люди сидели кто на чём — на брёвнах, на ящиках, просто на полу.
— Надо решать, — начал Андрей. — Что делать с этим типом?
— А чего решать? — сразу вскипел Савелий. — Пытать его — и всё. Скажет, где лодка, где припасы.
— Пытать? — переспросил кто-то.
— Он на Коклюша напал, — Савелий обвёл взглядом присутствующих. — Он следил за нами. А теперь сидит тут, «нет ничего»?
Мнения разделились. Спор разгорался, голоса становились громче.
Полина сидела в углу, прижимая колени к груди, и слушала. Ей было страшно. Не за себя — за того китайца, который сейчас сидел там, привязанный к пальме, и даже не знал, что его ждёт.
— Всё, я сказал! — Савелий вдруг встал. — Хватит болтать. Кто со мной?
Несколько мужчин поднялись следом. Другие остались сидеть, кто-то пытался их остановить, кто-то, наоборот, подталкивал. Но Савелий уже вышел из хижины. За ним — ещё несколько человек.
В хижине остались только женщины: Полина, Мария Ивановна и Вероника. Было тихо, только снаружи доносились приглушённые голоса.
— Что теперь будет? — тихо спросила Мария Ивановна.
Никто не ответил.
---
Дверь распахнулась.
Вошли Савелий и Коклюш.
Савелий был красный, злой. Он сразу шагнул к Веронике, схватил её за локоть.
— Пошли! — рявкнул он. — Будешь переводить.
Вероника испуганно дёрнулась, попыталась вырваться.
— Савелий Тимофеевич, не надо! — вскочила Мария Ивановна.
— Не лезь, женщина! — отмахнулся Савелий и потащил Веронику к выходу.
Полина вскочила. Сердце колотилось где-то в горле.
— Отпустите её! — крикнула она и шагнула вперёд, вцепилась в руку Савелия. — Не смейте!
— А ну цыц, мелкая! — Савелий дёрнулся, но руку не разжал.
И тут Полину дёрнули назад. Сильно, жёстко, практически отшвырнули в сторону.
— А ты куда лезешь?!
Эдуард.
Он стоял перед ней, загораживая свет. Лица было не разглядеть — только тёмный силуэт, только широкие плечи, только этот голос, которым он никогда с ней не говорил. Злой. Чужой. Опасный.
— Сидеть! — рявкнул он. — И не рыпаться!
Полина отшатнулась. Врезалась спиной в стену.
А он не остановился. Он шагнул к ней. Ещё шаг. Ближе. Навис сверху — огромный, тёмный, страшный. Глаза горят, дыхание тяжёлое, голос срывается на рык.
— Ты понимаешь вообще, куда лезешь? Там мужики сейчас китайца рвать будут, а ты со своим «не смейте»! Сидеть, я сказал!
Полина смотрела на него и не могла пошевелиться. Он был чужим. Совсем чужим. Тот человек, который сидел с ней у костра, который называл её Полли, — исчез. Вместо него стоял кто-то, кого она не знала. Холодный. Дикий. Опасный.
Он сделал ещё шаг.
Полина вжалась в стену. Зажмурилась. И закрыла лицо руками. Спряталась. Сжалась вся, втянула голову в плечи, прижала ладони к лицу так крепко, будто они могли защитить её от всего мира. Плечи затряслись. Она не плакала — просто дышала слишком часто, слишком мелко, и от этого всё тело ходило ходуном.
Она ждала. Сама не зная чего. Удара? Ещё одного крика? Она просто ждала, зажмурившись, спрятавшись, сжавшись в комок.
Тишина.
Она не слышала шагов. Не слышала, как скрипнула дверь. Просто через какое-то время поняла, что рядом никого нет.
Опустила руки. Открыла глаза.
В хижине было пусто. Мария Ивановна сидела в углу, бледная. Вероники не было — Савелий утащил её. А Эдуарда... Эдуарда тоже не было.
Он просто ушёл. Даже не оглянулся.
---
Снаружи долго было шумно. Потом всё стихло.
Полина сидела в углу, обхватив колени руками, и смотрела в одну точку. В голове крутилось одно: он ушёл. Просто ушёл. Даже не посмотрел. И этот его взгляд — чужой, страшный, звериный. Кто это был? Тот, кого она знала, или тот, кого она просто придумала?
Поздно ночью всех отпустили. Веронику привели назад — живую, но бледную до синевы. Китайца оставили у пальмы, пообещав разобраться утром. Кто-то сказал, что Савелия еле оттащили, что обошлось без крови.
Люди заходили в хижину, устраивались на ночлег. Полина лежала на своём месте, отвернувшись к стене, и смотрела на плетёные пальмовые ветки. Она чувствовала его взгляд. Знала, что он смотрит. Чувствовала спиной, затылком, каждой клеточкой тела.
Но она не обернулась.
В голове снова и снова прокручивалось: как он навис над ней, как орал, как шагнул ближе — и как она закрылась, ожидая удара. Неужели она правда подумала, что он может её ударить? Ответа не было. Был только стыд. И страх. И пустота.
---
Эдуард лежал на спине, глядя в потолок. Адреналин всё ещё бурлил в крови, хотя прошло уже несколько часов. Он помнил всё. Как дёрнул её. Как заорал. Как шагнул ближе — сам не понимая зачем. А потом она закрылась. Закрылась руками, сжалась, зажмурилась — и он увидел, как она ждёт. Ждёт, что он её ударит.
Эта картина врезалась в память раскалённым железом. Она не просто испугалась — она приготовилась к тому, что он сделает ей больно. Неужели она правда подумала, что он может? Он много чего делал в своей жизни. Но чтобы бить женщину? Тем более — её?
А она не знала. Она видела только то, что он показал. Зверя. Хищника. Убийцу. Испугалась. Закрылась. А он... он просто ушёл. Потому что не знал, что делать. Потому что рядом с ней он терял всё, чему его учили.
Он повернул голову. Она лежала у стены, отвернувшись. Спина, плечо, тёмные кудри, выбившиеся из пучка. Маленькая, хрупкая, беззащитная.
Полли.
Она не оборачивалась.
---
В хижине было тихо. Только дыхание спящих, только шорох ветра снаружи, только далёкий шум океана.
Полина так и не обернулась.
Эдуард так и не позвал.
Каждый думал о своём. Каждый вспоминал этот вечер. Каждый боялся утра.