***
— …и потом Лаванда просто не могла перестать говорить о гендиректоре. Я, честно, просто не понимаю, почему она так на нём помешана! — раздражённо говорит Гарри. — Это не так уж и странно, — замечает Гермиона. — Том Риддл — один из самых богатых альф в городе, и уже пять лет подряд его признают самым завидным холостяком. У него полно поклонниц. Гарри смотрит на неё в замешательстве: — Кто? — Том Риддл? Наш генеральный? Ты хочешь сказать, что до этого момента даже не знал, как зовут нашего директора? — возмущается Гермиона. — Нет? — Гарри морщится. — Честное слово, Гарри, — вздыхает Гермиона. — Иногда ты бываешь таким рассеянным, и лжец из тебя никакой. Удивительно, что никто из коллег до сих пор не понял, что ты омега! — Да умею я врать! — настаивает Гарри, слегка обиженный этим обвинением. — И я не то чтобы намеренно скрываю, что я омега. Просто никто об этом ещё не догадался! — Ты знаешь, что рано или поздно они поймут, — говорит Гермиона. — Не получится избегать этого вечно. — Я знаю, — вздыхает Гарри. — Просто я не хочу, чтобы все эти заносчивые альфы лезли в мою жизнь и считали, что имеют на меня какие-то права только потому, что я омега. Не говоря уже о сплетнях, которые за этим последуют. — Я уверена, что всё не так плохо, — Гермиона отмахивается от его опасений. — Хотел бы я! Иногда я правда жалею, что я не обычный бета, как ты. Всё было бы куда проще, — вздыхает Гарри. — О, кстати, как там Рон? Я его в последнее время почти не видел. — О, у него всё отлично, — Гермиона заметно оживляется при упоминании о муже. (Они поженились, ещё учась в университете, к большому удивлению и ужасу всех — кроме миссис Уизли, которая могла думать только о будущих внуках, которых нужно будет баловать). — Он просто был занят, помогал близнецам в магазине. Кажется, ему это очень нравится, и я думаю, что… Гарри продолжает счастливо улыбаться, слушая, как подруга рассуждает о его лучшем друге и своём муже. Но он не может не испытывать лёгкой зависти. Он хочет того же. Того же взгляда, который появлялся у Гермионы, когда она думала о Роне. Как будто он был для неё всем, и от одной мысли о нём она таяла. Он хочет, чтобы кто-то смотрел на него так же. И, может быть, однажды так и будет.***
Гарри мчится по улице на бешеной скорости. Он опаздывает! Он проспал будильник. А потом забыл телефон в квартире, так что пришлось возвращаться за ним, и осознал он пропажу, только когда уже был в четырёх кварталах от дома. Сегодня явно был не его день. Он влетает за угол и проносится сквозь двери главного офисного здания «Riddle Incorporated», но тут же врезается лицом в очень твёрдую стену. Только вот стена эта оказалась человеком. И очень недовольным, судя по громкому ворчанию, которое раздаётся, когда Гарри впечатывается ему в спину. Гарри отшатывается назад, в последний момент успев удержать равновесие, чтобы не повалиться на пол. Он спешно извиняется: — Прошу прощения! Я совсем не смотрел, куда иду. Вы не ушиблись? Он виновато смотрит вверх, когда мужчина оборачивается и замирает как вкопанный, заворожённый увиденным. Этот мужчина, должно быть, один из самых сногсшибательных альф, которых он когда-либо видел. А это о многом говорит, учитывая, что большинство альф обычно высокие, подкачанные и в целом хороши собой. У него абсолютно безупречная кожа, высокие скулы и идеально симметричное лицо. Его тёмно-каштановые волосы ниспадали мягкими короткими локонами, а глаза были пронзительного серо-голубого цвета. А его запах! Гарри никогда не чувствовал ничего подобного, и, к его смущению, это сразу же вызывает у него возбуждение. — Простите меня, — снова извинился он, опустив глаза, чтобы снова не встречаться с этим пристальным взглядом. — Я правда не хотел вот так в вас врезаться. — Ничего страшного, — отвечает мужчина. (Боги, даже его голос был похож на тёплый шоколад, который просто тает на языке — насыщенный и глубокий). — Уверен, это просто случайность. — Так и есть, — кивает Гарри, не сводя с него широко раскрытых глаз. — И мне очень жаль, но мне правда нужно идти. Понимаете, я уже опаздываю на работу, но если я могу что-то сделать, чтобы загладить вину... Мужчина усмехается: — Уверяю вас, всё в порядке. Но если мне всё же что-нибудь придёт в голову, я вас найду. Как твоё имя, малыш? Гарри слегка опешил от такого обращения, но тут же собрался: — Гарри. Гарри Поттер, сэр. — Гарри Поттер, — пробормотал мужчина. — И вы работаете здесь, мистер Поттер? — Да, сэр, — снова кивнул Гарри. — Вы не будете возражать, если я сейчас пойду? Просто не хочу опаздывать ещё больше. Мужчина ухмыляется и отступает в сторону, говоря: — Проходите. Гарри бросает на него благодарный взгляд, тихо шепчет «спасибо» и убегает по коридору. Вскоре после этого он врывается в офис, и коллеги лишь бросают на него раздражённые взгляды. Его даже не отчитали, потому что Слизнорта, судя по всему, нет на месте. Единственная, кто реагирует, — это Лаванда, которая спрашивает, где он был. Он отвечает какой-то бессвязной чушью о том, что проспал будильник, и остаток дня проходит спокойно. По крайней мере, до тех пор, пока после обеда генеральный директор не нагрянул в их отдел с внезапной проверкой — хотя это должно было произойти лишь через несколько дней.***
Том Риддл — альфа среди альф. В детстве он рос в приюте, после того как его мать умерла в одиночестве на улице. Лишь когда ему исполнилось одиннадцать, явился отец, чтобы забрать его. (Том сразу же его возненавидел). Вскоре после этого его отправили в частную школу, чтобы он получил лучшее образование, какое только можно купить за деньги. Поначалу он был на самом дне. Другие дети издевались над ним, потому что он говорил и вёл себя не так, как они. Но вскоре всё изменилось, и все дети, которые раньше травили его и унижали, теперь изо всех сил старались подлизаться к нему и выслужиться. Потому что Том Риддл быстро учится. Он целеустремлён и амбициозен. Хитёр и дьявольски умён. И, как в случае со всем, чего он желает, он не остановится, пока не получит это. Когда он чего-то хочет, он не просто берёт это — он подчиняет это себе. Он с отличием заканчивает школу, прослыв гением и вундеркиндом. Окончив школу на два года раньше положенного, он поступает в Кембридж и к двадцати годам получает степень магистра в области бизнеса и менеджмента. После этого он возвращается домой и берёт на себя управление основным семейным бизнесом. И, как и в случае со всем остальным, он преуспевает и в этом. Ему удаётся увеличить бизнес на треть. (Его отец не мог нарадоваться). Итак, Том Риддл — альфа среди альф. Он обладает всеми качествами, которыми должен обладать альфа. Он умён, могущественен, богат, красив. Он управляет жизнью, как игрой, и всегда получает желаемое. И всё же… И всё же он чувствует неудовлетворенность. Ему скучно. Поэтому он пробует новые развлечения и новых омег. Но ничто его не цепляет. А потом наступил день, который не должен был ничем отличаться от других. Но он отличился. Тем, что именно то, что он искал, врезалось в него. В буквальном смысле. Когда Том впервые почувствовал, что кто-то на него налетел, он испытал праведное возмущение и сильное раздражение. Он обернулся, готовый отчитать свою ничего не подозревающую жертву; он уже сделал глубокий вдох, чтобы обругать наглеца, а потом... ...замер. Потому что такого запаха он ещё никогда не чувствовал. Он мягкий и сладкий, какой может быть только у омеги. Но при этом он невероятно тёплый и манящий. Том не может отделаться от мысли, что хочет слизывать этот аромат и наслаждаться им вечно, и его мысли принимают пикантный оборот. Затем он оборачивается полностью и оказывается лицом к лицу с обладателем этого аромата. И не может сдержать вырвавшийся наружу вздох изумления. Потому что перед ним стоял настоящий ангел. Самый настоящий ангел, чёрт возьми. Кем ещё он мог быть с такой неземной красотой. Его ангел маленький, хрупкий — просто крошечный. Его волосы угольно-чёрные и похожи на спутанное птичье гнездо, что почему-то выглядит очень мило. Круглые щёки, нос — пуговкой и очки, сидевшие на нем как попало. Но его глаза... Большие, зелёные, сияющие — такие красивые. Как и всё остальное в его ангеле. А потом его ангел начал извиняться. Что ему совсем не понравилось. Его ангел никогда не должен ни перед кем извиняться, потому что он никогда не сделает чего-то неправильного. Поэтому он попытался утешить его, а потом ангел предложил сделать что-нибудь, чтобы загладить свою вину за то, что врезался в него. Его мысли сразу же уносятся в непристойные дали, где он видит своего ангела, тяжело дышащего и жаждущего его. Ноги широко расставлены, руки сжимают простыни на его кровати. Но он не может. Пока нет. Том — терпеливый человек. Он умеет играть в долгую. В конце концов ангел будет его. (Он всегда получает то, чего хочет). Когда он спрашивает своего ангела, как его зовут, тот нежно прикусывает губу, отчего она краснеет и припухает (ему нужно перестать так делать, пока Том не сдался и не набросился на него), прежде чем ответить. И оказывается, его ангела зовут Гарри Поттер, и он работает в его компании. Том был невероятно доволен этим. Позже, когда он поднимается на лифте на верхний этаж здания в свой офис, он даёт Барти, своему главному помощнику, очень конкретные указания. — Барти. — Да, сэр, — быстро откликается Барти. — Я хочу, чтобы всё, что есть у отдела кадров на сотрудника по имени Гарри Поттер, и всё остальное, что ты сможешь на него раскопать, лежало у меня на столе как можно скорее. — Конечно, сэр. Я немедленно займусь этим. Но могу я спросить, зачем? — Зачем? — Том ухмыляется. — Затем, что, кажется, я только что нашёл свою будущую жену.