Решение
11 апреля 2026 г., 00:55
Во дворе Винтерфелл постепенно стихал шум. Слуги уводили лошадей, конюхи принимали поводья, а на стенах уже зажигали факелы. Снег тихо падал на камни двора, и вечер медленно опускался на древний замок.
Силина вела свою лошадь под уздцы в конюшню, рядом с ней мягко ступала Лунная Тень.
В конюшне стояла тёплая, живая тишина — нарушаемая лишь тихим фырканьем лошадей да мягким шорохом сена под копытами. В воздухе витал запах соломы, кожи и чего-то уютного, почти домашнего.
Несколько ламп освещали деревянные стойла мягким жёлтым светом. Силина сама расседлала лошадь и провела рукой по её шее.
— Ты хорошо поработала, — тихо сказала она. Лошадь тихо фыркнула. В этот момент за её спиной послышались тяжёлые шаги.
— Леди Старк.
Силина обернулась в сторону выхода из конюшни , там стоял высокий мужчина в простом, но аккуратном доспехе. Это был
Дунка Высокий . Его широкие плечи почти закрывали дверной проём.
— Сир Дункан, - с легкой улыбкой поприветствовала Силина.
Сир Дункан подошел ближе , снимая перчатки и дела легкий поклон головой.
— Рад видеть вас снова в Винтерфелле, миледи, — с едва заметной улыбкой продолжил , — Стена не утащила вас навсегда.
Силина тихо усмехнулась.
— Нет. Север всё ещё держит нас здесь.
Дункан кивнул и ни на какое-то время замерли рядом, каждый погружённый в собственные мысли.
— Вы знаете, почему я служу вашему принцу? — негромко произнёс он, словно боясь спугнуть эту хрупкую тишину.
Силина подняла на него взгляд, в котором мелькнуло лёгкое удивление.
— Потому что он ваш лорд?
Дункан едва заметно покачал головой. В полумраке конюшни его лицо казалось строже, чем обычно, а в глазах отражался приглушённый свет фонаря.
— Потому что однажды он спас мне жизнь, — с гордость сказала сир Дункан прислонившись плечом к деревянной балке, он проложил :
— Это случилось на турнире в
Эшфорд. Тогда я был никем, обычный странствующим рыцарем, мечтавший принять участие в турнире, — он слегка усмехнулся погружаясь в воспоминания, — А ещё я был достаточно глуп, чтобы вступиться за честь одной кукольницы. Против меня выступил сын принца Мейкара , принц Эйрион. Я избил его . Был созван совет , принц Бейлор посоветовал мне прости бой поединок, зная злобную сущность своего племянника но тогда ни кто не ожидал, что принц Эйрион потребует поединка семи.
Силина слушала, затаив дыхание, боясь нарушить хрупкую нить его рассказа. Её пальцы чуть сжались в складках ткани, но взгляд оставался прикован к Дункану.
Он медленно вдохнул, будто каждое слово давалось ему с усилием, и продолжил:
— Мне не хватало одного бойца… всего одного. Но никто не захотел рисковать жизнью ради межевого рыцаря. — В его голосе мелькнула глухая усмешка, больше усталости, чем иронии. — Я уже почти смирился с этим… почти принял исход.
Он на мгновение замолчал. Где-то рядом фыркнула лошадь, и этот звук только подчеркнул повисшую тишину.
— И тогда… — его голос стал тише, но твёрже, — ворота начали открываться.
Силина невольно подалась вперёд, сердце её сжалось в предчувствии.
Дункан перевёл на неё взгляд — тяжёлый, глубокий, будто он снова видел ту картину перед собой.
— Въехал рыцарь…
Тишина между ними стала почти ощутимой.
Силина едва слышно выдохнула и прошептала:
— Принц Бейлора.
Дункан кивнул.
— Бейлор Таргариен , — голосе звучало глубокое уважение, — Он рискнул своей жизнью встав на мою сторону , против своего брата , племянников .
Силина едва заметно нахмурилась, её взгляд потемнел.
— Это было опасно…
Дункан провёл рукой по затылку, словно возвращаясь мыслями к тем событиям, и заговорил тише:
— Во время боя его собственный брат ударил его булавой. Удар пришёлся прямо по шлему.
Он покачал головой, и в этом движении читалась до сих пор не забытая тяжесть.
— Я был уверен, что он погиб.
Силина чуть подалась вперёд, её голос прозвучал осторожно:
— Но он выжил…
— Да, — коротко ответил Дункан и кивнул. — Едва. Долго не приходил в себя , все думали , что он умер но он выжил.
Он на мгновение замолчал, затем добавил, уже глухим, почти упрямым голосом. Дункан поднял взгляд на Силину.
— Он считал это правильным. Правильным стать на сторону межевого рыцаря который хотел спасти кукловода.
Тишина вновь опустилась на конюшню — густая, тёплая. Лошади негромко переступали в стойлах, тихо фыркали, и этот живой шёпот только подчёркивал их молчание.
— Таких людей немного, — произнёс он наконец.
Он выпрямился чуть заметно, будто отдавая невидимую честь.
— Для меня — честь служить такому человеку.
Силина опустила взгляд. Перед её внутренним взором всплыл Бейлор — на вершине Стены: спокойный, уверенный, с тем самым взглядом, в котором не было ни сомнений, ни страха. Его голос… ровный, тихий, но такой, которому невозможно не верить. Она медленно вдохнула и тихо сказала:
— Похоже… вы выбрали правильного принца.
В тот же миг у входа в конюшню скользнула тень.
— Надеюсь, вы не рассказываете обо мне слишком много, сир Дункан, — раздался знакомый голос за её спиной.
Они обернулись. В дверях стоял Бейлор Таргариен. За его спиной медленно падал снег, а факелы тихо потрескивали, разбрасывая тёплый, дрожащий свет. Тёмный плащ ложился мягкими складками на плечи, а на волосах и вороте ещё таяли снежинки.
Он выглядел спокойным — почти неподвижным, — и всё же в его присутствии ощущалась тихая, сдержанная сила. На мгновение Силине показалось, будто вместе с ним в конюшню вошла сама зимняя ночь. Дункан усмехнулся.
— Думаю, милорд, дальше вы справитесь и без меня.
Он кивнул Силине:
— Леди.
И, пригнувшись под балкой, вышел.Остались только двое.И Лунная Тень, неподвижно лежащая у двери. Несколько мгновений — лишь дыхание лошадей да мягкий шорох соломы. Бейлор подошёл ближе.
— Сир Дункан любит эту историю.
Силина чуть улыбнулась:
— Он вами восхищается.
Едва заметная улыбка скользнула по губам Бейлора. Пауза повисла между ними — тёплая, чуть неловкая. Силина опустила взгляд, остро ощущая на себе его внимание.
— А вы? — вдруг спросил он. Она подняла глаза.
— Вы тоже восхищаетесь мной, леди Старк? — мягко спросил Бейлор.
Без насмешки. Только спокойная, почти опасная прямота. Силина на мгновение растерялась.
— Я… думаю, вы благородный человек.
В его взгляде мелькнула тень улыбки.
— Почти комплимент.
— Это и есть комплимент, — ответила Силина.
Он смотрел на неё дольше, чем следовало. Разные глаза — голубой и карий — в свете лампы казались особенно яркими.
— Тогда я рад, — тихо сказал он. — Ваше мнение… важно для меня.
Сердце Силины сбилось с ритма. Она отвела взгляд.
— Вы принц.
— И всё же, — спокойно ответил он, — иногда мнение одного человека значит больше, чем мнение всего королевства.
Их взгляды встретились. И тишина между ними стала почти осязаемой. Он первым отвёл глаза, едва заметно улыбнувшись.
— Вам стоит отдохнуть, леди Старк. Дорога была долгой.
— Вам тоже, мой принц.
Лёгкий поклон. Он развернулся и вышел в падающий снег. Силина осталась стоять.
Слушая, как стихает звук его шагов. И пытаясь понять, почему рядом с ним её сердце бьётся иначе.
Во дворе Винтерфелла стояла тьма. Снег медленно падал с чёрного неба, ложась на каменные плиты тренировочного двора. Факелы вдоль стен горели неровно, их пламя дрожало на ветру, отбрасывая длинные, живые тени.
Воздух был холодным — резким, почти колким, и от этого особенно ясным. Посреди двора стояла Тисая Старк.
Она затягивала ремень на мече, проверяя крепление привычным, уверенным движением. Металл тихо звякнул в тишине — коротко, почти резко, словно отзываясь на холод. Вдруг грубый голос с легкой насмешкой раздался из темноты.
— Ты всегда выбираешь ночь для тренировок… или сегодня просто не смогла усидеть на месте? - Она даже не вздрогнула. Только медленно повернула голову.
К ней приближался Мейкар . Его шаги были тяжёлыми, уверенными. На нём всё ещё был плащ, припорошённый снегом. Лицо — хмурое, как зимнее небо. Тисая усмехнулась и ответила спокойно .
— Ты всегда ходишь за мной… или сегодня особый случай?
Он остановился в нескольких шагах от неё.
— Я не хожу за тобой.
Тисая усмехнулась — коротко, с едва заметной насмешкой.
— Конечно.
Она сделала шаг навстречу, мягко, но уверенно.
— Тогда как ты оказался именно здесь?
Мейкар прищурился, его взгляд потемнел.
— Замок не так уж велик.
— И всё же ты нашёл именно меня, — тихо произнесла она.
Пауза повисла между ними — короткая, но слишком плотная, почти ощутимая. Мейкар сделал шаг ближе.
— Я надеялся, — сказал он медленно, — что ты не будешь проводить весь вечер в компании того северного щенка.
Тисая прищурилась.
— Щенка?
Она шагнула к нему.
— Ты о ком? — вопросительно посмотрела Тисая
— О сыне Амбера.
Она рассмеялась коротко и звонко , слегка прикрыв глаза.
— Ты ревнуешь?
Мейкар фыркнул.
— Не смеши меня.
Тисая подошла ещё ближе. Теперь между ними было меньше шага.
— Тогда почему ты выглядишь так, будто хочешь его убить?
Он посмотрел на неё долго и пристально, сделал глубокий вздох и тихо ответил :
— Потому что он смотрит на тебя.
Тисая приподняла бровь.
— И?
Мейкар провёл рукой по волосам, раздражённо стряхнув снег.
— Чёрт, — он выдохнул, будто боролся с собой, — Ты невозможная женщина.
Она усмехнулась.
— Я знаю.
Несколько мгновений они просто стояли.
Снег падал между ними. Тишина стала напряжённой. Потом Мейкар сказал:
— Я скоро уеду.
Тисая внимательно посмотрела на него. Не отводя взгляда. Тишина между ними стала густой, почти осязаемой — лишь ветер тихо шевелил пламя факелов где-то за спиной.
Они стояли слишком близко. Мейкар задержал на ней взгляд, будто решаясь.
А потом сказал — тише, чем прежде:
— Поехали со мной.
Тисая замерла.
— Что?
Мейкар пожал плечами, но в его движении была напряжённость.
— Ты любишь драться. В столице полно турниров, — Он усмехнулся краем губ — И людей, которых стоит проучить.
Она смотрела на него молча. Он продолжил:
— Я не прошу тебя становиться леди. И не собираюсь учить тебя вышивать.
Тисая тихо рассмеялась.
— Это уже звучит лучше.
Мейкар сделал шаг ближе. Теперь он стоял совсем рядом.
— Я просто говорю…
Он замолчал на секунду. Словно подбирал слова — что было для него редкостью.
Потом сказал прямо:
— Поехали со мной.
Снег ложился на её волосы. Тисая смотрела на него долго. Словно искала подвох его словах . В её глазах больше не было насмешки. Только мысли , обдумывание ситуация и что-то еще , что она не спешила назвать. В первый раз жизни Тисая Старк точно не могла подобрать слова.
Снег тихо падал на древние деревья Богороще Винтерфелла. Белые ветви старых чардревов склонились над каменной тропой, а в центре рощи стояло сердце — огромное дерево с бледным стволом и вырезанным лицом. Его красные листья тихо шуршали на ветру.
Силина сидела на камне возле пруда, рядом с ней была лежала ее верная спутница Лунна тень, положив голову на лапы. Взгляд Силины был слегка задумчивый и направлен на воду пруда которая была покрыта тонким слоем льда
Она пыталась привести мысли в порядок но снова и снова возвращалась к одному и тому же. Глаза Бейлора, его голос и запах. От него пахло теплом — кожей, огнём и чем-то едва уловимым, от чего становилось спокойнее. И то, как он стоял рядом с ней на вершине Стены — спокойный, уверенный, будто холод и высота не имели над ним власти. Силина тихо вздохнула.
— Это глупо…
Но сердце не слушалось. Снег тихо скрипнул под чьими-то шагами. Она не обернулась.
— Ты слишком громко ходишь, — сказала она негромко. Позади раздался знакомый голос:
— А ты слишком легко меня узнаёшь.
Рикон подошёл ближе и остановился рядом. Некоторое время он молча смотрел на чардрево — его бледный ствол и тёмные, словно вырезанные, черты лица казались почти живыми в тусклом свете.
— Я знал, что найду тебя здесь.
Силина слегка улыбнулась.
— Здесь всегда тихо.
Рикон сел рядом на холодный камень. Некоторое время они молчали — лишь снег тихо ложился на землю, а красные листья чардрева медленно кружились в воздухе.
— Значит, всё правда, — сказал он наконец. Силина нахмурилась:
— О чём ты?
Он усмехнулся, не отводя взгляда:
— О принце.
Она резко посмотрела на него:
— Это не твоё дело.
— Возможно, — спокойно ответил он. — Но ты моя сестра. И я никогда не видел, чтобы ты так смотрела на кого-то.
Силина отвела взгляд.
— Я ни на кого не смотрю.
Рикон тихо рассмеялся:
— Конечно. И он просто случайно всегда рядом с тобой.
Она промолчала. Он стал серьёзнее:
— Он хороший человек. Даже отец это признал.
— Я знаю, — едва слышно сказала она.
— Тогда в чём дело?, — спросил брат.
Силина долго смотрела на снег.
— Он принц… а я — нет. Я… другая.
Рикон покачал головой:
— Ты Старк. Этого достаточно,— он взглянул на чардрево, — Мы выросли среди холода и богов. А ты боишься, что не подойдёшь южному принцу?
Она тихо ответила:
— Ты не понимаешь.
Он наклонился ближе:
— А ты думаешь, Таргариены — обычные?
Поверь, сестра… ты для них не самая странная.
Силина невольно улыбнулась.
— Ты боишься, — мягко сказал он.
Она кивнула. Рикон положил руку ей на плечо:
— Но не нужно бояться счастья.
Силина посмотрела на чардрево. Красные листья ложились на белый снег — тихо, почти бесшумно.
— Я думаю о нём, — прошептала она.
— Я знаю.
Она закрыла глаза на мгновение.
— Когда он рядом… всё становится проще.
Рикон поднялся:
— Тогда перестань убегать.
Он посмотрел на неё:
— Если хочешь, иди к нему.
Силина осталась сидеть ещё несколько мгновений. Потом поднялась. Лунная Тень тихо шевельнулась у её ног. Силина взглянула в сторону замка. И впервые за долгое время в её лице появилось спокойствие. Она уже знала, что сделает.
Замок погрузился в тихое зимнее спокойствие. В коридорах горели факелы, их мягкий свет отражался на каменных стенах. Где-то далеко слышался ветер, гуляющий между башнями. Силина шла по коридору медленно, но уверенно.
Её сердце билось быстрее обычного. Слова брата всё ещё звучали в голове.
Перестань убегать.
У дверей покоев стоял рыцарь Королевской гвардии в белом плаще.
Неподвижный, как статуя, он казался частью самой стены, и лишь мягкий свет факелов скользил по белизне ткани, придавая ему почти призрачный вид.
— Леди Старк, — поприветствовал девушку сир Эррол Крейкхолл. Силина остановилась.
— Я хотела бы увидеть принца.
Сир Крейкхолл коротко кивнул и открыл дверь в покое. Она тихо вошла. Комната была освещена несколькими свечами. На столе лежали свитки и письма. Карты Севера были разложены рядом.
У стола стоял Бейлор . Плащ был небрежно брошен на спинку стула, тёмная ткань мягко спадала вниз. Камзол на груди был слегка расстёгнут, будто он только что отвлёкся от дел и не успел привести себя в порядок. В руках он держал свиток, внимательно вчитываясь в строки при тёплом свете лампы.
Он не сразу заметил её. Но Силина — сразу почувствовала. Его запах тёплый, с лёгкой металлической нотой стали… и чем-то иным мягким, чужим для Севера, почти южным.
Она сделала шаг вперёд. Пол тихо скрипнул. Бейлор поднял голову и замер.
— Леди Силина?
Он отложил свиток, его взгляд сразу стал внимательным.
— Всё в порядке?
Она не ответила. Снег на её плаще таял, капли тихо падали на каменный пол, но она этого почти не замечала. Сердце билось слишком быстро. Она смотрела на него — и понимала: отступать больше некуда. Она подошла ближе. Настолько, что почувствовала исходящее от него тепло. Бейлор нахмурился, чуть растерянно:
— Силина…
Но она уже не могла остановиться. Поднявшись на носки, она поцеловала его.
Сначала осторожно, почти несмело. Будто проверяя, не исчезнет ли он. И он замер лишь на мгновение, а потом его рука мягко легла ей на талию. Он притянул её ближе и ответил. Поцелуй стал глубже , теплее.
Силина почувствовала вкус вина на его губах… и его дыхание — тёплое, близкое, смешанное с тем самым запахом, от которого кружилась голова.
Её ладони легли на его грудь, чувствуя под тканью тепло и биение сердца. Когда поцелуй прервался, они остались рядом.
Слишком близко. Бейлор смотрел на неё так, будто всё ещё не верил.
— Силина…
Она не отвела взгляд.
— Я устала бояться, — тихо но твердо произнесла она , — И убегать. Я хочу быть с вами.
Он несколько секунд молчал. А потом его взгляд стал мягче, теплее. Он осторожно коснулся её щеки.
— Вы уверены?
Силина кивнула.
— Да.
Он тихо выдохнул — с едва заметным облегчением — и снова притянул её к себе.
На этот раз без сомнений. И в этом поцелуе не осталось ни страха, ни расстояния. Только тепло и чувство, что всё, наконец, стало на свои места.
Примечания:
С наступающим Пасхой , дорогие читатели!! Очень жду ваших комментариев ❤️