***
После утомительного дня Силина наконец нашла место, где могла спокойно вздохнуть. Уроки этикета, бесконечные замечания септы, взгляды придворных дам и их шёпот за спиной вымотали её сильнее, чем долгие часы верхом. Королевская Гавань оказалась именно такой, как она боялась: красивой, шумной и полной людей, которые судили тебя раньше, чем узнавали. Поэтому вечером она ушла в библиотеку. Как и обещал Бейлор, она была великолепна. Высокие стеллажи уходили вверх к тёмному потолку, старые книги наполняли воздух запахом пергамента, кожи и пыли. Свет свечей золотыми пятнами ложился на корешки томов, а за высокими окнами медленно опускалась ночь. У дверей остался стоять один из рыцарей Королевской гвардии который сопровождал её по всему замку. Силина неспешно ходила между полками, проводя пальцами по переплётам книг. Здесь было тихо. Она остановилась у одного из стеллажей и вытащила толстый том по истории Старой Валирии. — Не советую начинать с этой. Голос заставил её обернуться. Между полок стоял Дейрон. На нём был простой чёрный камзол без украшений. Светлые, почти пшеничные волосы были слегка растрёпаны, словно он только что провёл по ним рукой. Под глазами залегли тёмные круги, а сам он выглядел так, будто уже несколько ночей плохо спал. Впрочем, улыбка у него была добродушной. — Почему? — спросила Силина. Дейрон подошёл ближе и кивнул на книгу в её руках. — Потому что через десять страниц ты уснёшь. Она невольно улыбнулась. — Всё настолько плохо? — Гораздо хуже. Он потянулся к соседней полке и вытащил другую книгу. — Вот эта лучше. Силина посмотрела на потрёпанный переплёт. — Вы её читали? Дейрон задумался. — Да. Потом усмехнулся. — Если быть честным, это единственная книга, которую я дочитал до конца. Силина рассмеялась. — Всего одна? — Не смотри на меня так. Он поднял руки в притворной защите. — В нашей семье за книги отвечает Эймон. При упоминании брата в его голосе появилась тёплая нотка. — Вот кто действительно любит читать. Иногда мне кажется, что он прочёл всё, что есть в этой библиотеке. Силина провела рукой по обложке книги. — А что любите вы? Дейрон пожал плечами. — Вино. Она подняла бровь. — Это честный ответ. — Самый честный из возможных. На несколько секунд между ними повисла тишина. Затем Дейрон неожиданно вздохнул. — Знаешь, иногда мне кажется, что я вообще ни на что не годен. Силина удивлённо посмотрела на него. Он говорил спокойно, словно давно смирился с этой мыслью. — Я не такой воин, как отец. Не такой умный, как Эймон. Не такой храбрый, как Бейлор. И уж точно не тот наследник, которого хотел бы видеть мой отец. Он усмехнулся, но улыбка вышла усталой. Силина покачала головой. — Вы слишком строги к себе, мой принц. Дейрон посмотрел на неё внимательнее. — Думаешь? — Да. Она немного помолчала. — Люди редко замечают свои сильные стороны. Особенно если всё время сравнивают себя с другими. На этот раз его улыбка стала искренней. — Теперь я понимаю, почему дядя выбрал тебя. Силина почувствовала, как слегка покраснела. Дейрон сразу это заметил и усмехнулся ещё шире. — Я окончательно убедился. — В чём? — Ни в чём. Доброй ночи, леди Старк. — Доброй ночи, принц. Он ещё раз улыбнулся ей и исчез между книжных полок.Силина осталась стоять среди старых книг и тишины, впервые за весь день чувствуя себя немного легче. В руках она держала книгу, которую ей дал Дейрон. На потёртом кожаном переплёте золотыми буквами было выведено название: «Путешествия Корлиса Велариона, Морского Змея». Она невольно улыбнулась. Это действительно больше походило на выбор Дейрона, чем бесконечные исторические трактаты, которыми были забиты полки библиотеки. Проведя пальцами по обложке, Силина подошла к высокому окну. За стеклом уже опускалась ночь. Огни Королевской Гавани мерцали внизу, словно рассыпанные по земле звёзды, а где-то вдали за стенами замка шумело море. Именно тогда она заметила его. На каменном карнизе за окном сидел ворон. Крупный, чёрный как смоль, он казался частью самой ночи. Птица не двигалась и не пыталась улететь. Она просто смотрела. Внимательно. Слишком внимательно для обычного ворона. Силина невольно замерла. Ей вдруг показалось, что птица наблюдает за ней уже давно. Ворон слегка наклонил голову набок, и его тёмные глаза блеснули в свете луны. По спине Силины пробежал лёгкий холодок. Она не могла объяснить почему, но в присутствии этой птицы было что-то тревожное, словно за этим взглядом скрывалось нечто большее, чем простое любопытство. За её спиной тихо потрескивали свечи, библиотека дышала привычным запахом старого пергамента и кожи, а за окном ветер гулял между башнями Красного замка. Наконец ворон тихо каркнул, расправил широкие чёрные крылья и бесшумно взмыл в ночное небо. Силина проводила его взглядом, пока тёмный силуэт не растворился среди звёзд и теней. Она ещё некоторое время стояла у окна, сжимая книгу в руках, сама не понимая, почему сердце вдруг забилось чуть быстрее. Будто вместе с птицей в ночи исчезло что-то важное, оставив после себя лишь странное чувство ожидания.Страсти
6 июня 2026 г., 13:28
Солнечный свет мягко заливал галерею Красного замка. Тонкие занавеси едва шевелились от тёплого ветра, пропуская золотистые лучи. Вдоль открытой террасы разместились низкие столики с лёгкими угощениями: фрукты, мёд, сладкое вино, изящные пирожные.
Селина стояла среди придворных дам. Она ощущала напряжение, но не от мечей и стрел, как раньше, а от слов и взглядов.
— Леди Старк, — мягко улыбнулась женщина в светлом платье. — Меня зовут леди Марелла Веларион.
Рядом стояла другая дама, с более строгими чертами лица:
— Леди Дженна Редвин.
Обе смотрели на Селину с живым интересом.
— Нам так любопытно, — продолжила Марелла, — как живут на Севере.
Селина едва заметно наклонила голову.
— Да, проще, но не легче.
Леди Дженна приподняла бровь, выражая удивление.
— Правда ли, что вас обучают искусству владения оружием?
Селина улыбнулась, но без особого энтузиазма.
— Не всех, но некоторых из нас.
Лёгкий смешок пробежал по кругу, создавая атмосферу непринуждённости.
— Должна признать, — неожиданно произнесла леди Мэри Фоссовей, — вы меня… удивили.
Селина перевела взгляд на собеседницу.
— В положительном смысле, — уточнила та. — Вы очень воспитаны и… изящны. Я ожидала встретить северную дикарку.
На мгновение воцарилась тишина. Селина осталась невозмутимой, лишь слегка склонив голову.
— Благодарю вас, миледи, — ответила она спокойно и с достоинством.
— Ваше платье действительно прекрасно, — раздался мягкий голос рядом.
Селина обернулась и увидела Элеонору. Та подошла незаметно, но теперь стояла рядом, спокойная и собранная, с тем же внимательным взглядом, что и за ужином.
— Спасибо, — искренне сказала Селина.
Она действительно была очаровательна. Силина выбрала платье нежно-голубого оттенка, напоминающее зимнее небо над Севером. Легкая ткань мягко струилась, подчеркивая её грацию без излишней вычурности. В нём не было драгоценных вышивок или множества украшений, которыми так гордились придворные дамы Красного замка, но именно эта простота привлекала внимание. Светлые волосы были небрежно собраны в простую прическу, из которой ветер и время успели высвободить несколько тонких прядей, нежно касавшихся её щёк. При свете свечей они отливали серебром, словно снег под луной. На её шее блестел медальон в виде головы лютоволка — дар отца.
— Вам здесь не по себе, — заметила Элеанора после паузы.
Селина едва заметно улыбнулась:
— Это заметно?
— Только тем, кто когда-то сам пережил подобное. Вы держитесь лучше многих.
Селина внимательно посмотрела на неё.
В её голосе не было сарказма, только понимание. Именно в этот момент она услышала шепот за своей спиной. Фразы доносились отрывисто, но всё же были различимы.
— Это она? — тихо спросила женщина в ало-золотом платье, не отрывая взгляда от Силины. Её наряд переливался, как расплавленное золото, а рубины в волосах сияли красными искрами при каждом движении. Густые золотистые волосы были уложены в сложную прическу, достойную королевского двора, а выразительные зелёные глаза внимательно следили за происходящим из-под длинных ресниц.
Она обладала безупречной, холодной красотой, которую так ценили при дворе, и прекрасно осознавала это.
Держа в руках кубок вина, она наблюдала за северянкой, слегка прищурившись.
Её спутница, темноволосая леди в изумрудном бархатном платье, проследила за её взглядом.
— Дочь Старка?
— Да.
Они помолчали несколько секунд. Женщина в алом покачала головой.
— Странный выбор для наследника престола.
— Возможно, принцу надоели придворные красавицы.
— Или возраст заставил его искать покоя, а не страсти, — сухо заметила она.
Её собеседница усмехнулась.
— Как бы там ни было, Дженна была куда лучше.
При упоминании покойной жены Бейлора они обе замолчали.
— Дженна была рождена для двора, — наконец сказала женщина в алом. — Она знала каждого лорда, каждую семью, каждую их слабость и каждую улыбку.
— И никогда не говорила лишнего, — добавила её собеседница.
— Именно.
Она снова взглянула на Силину.
— А эта девушка выглядит так, будто ей уютнее среди деревьев, чем среди людей.
Темноволосая леди задумчиво провела пальцем по краю кубка.
— Говорят, она умна.
— Умна? Возможно. Но одного ума мало для Железного трона, — с лёгким презрением произнесла женщина в алом.
— Быть доброй и красивой недостаточно для королевы. Она должна понимать двор и уметь выживать в нём, защищать мужа от тех, кто попытается воспользоваться его слабостями.
Женщина наклонилась ближе.
— Представь эту северную девушку во главе двора?
Темноволосая собеседница долго смотрела на Силину, прежде чем ответить:
— Сейчас? Нет, не могу.
Первая удовлетворённо улыбнулась.
— Вот именно.
Но её слова не успокоили собеседницу.
— Впрочем, о Дженне когда-то говорили почти то же самое.
Улыбка на лице женщины в алом ненадолго погасла.
— Дженна быстро всему научилась.
— Может быть, — тихо произнесла темноволосая, — мы недооцениваем северян.
— Возможно. Но пока я не считаю её достойной занять место Дженны.
Темноволосая леди подняла на неё взгляд поверх кубка.
— К счастью для неё, принц выбирает жену, а не преемницу своей покойной супруги.
Силина не повернулась, чтобы не выдать своих эмоций, но каждое слово слышала отчётливо.
Элеонора также уловила их разговор, слегка повернула голову и бросила короткий взгляд, прежде чем вернуться к беседе с Силиной.
— Не обращайте внимания, — тихо сказала она, бросив на Силину ободряющий взгляд. — Двор любит сравнивать.
Силина слегка выдохнула.
— Я уже заметила.
Элеанора взглянула на неё внимательнее:
— Я видела вас вчера с ним.
Силина подняла глаза.
— Он смотрит на вас иначе. Заботится так, как ни о ком не заботился после...
Она не закончила, но смысл был ясен. Силина выдержала паузу, затем кивнула.
— Спасибо, — её голос звучал мягко, но в нём появилась уверенность.
Она снова окинула взглядом дам вокруг и поняла: это всё лишь разговоры, проверка.
После утомительного чаепития с придворными дамами Силина нашла минуту покоя в длинном коридоре Красного замка. Перед ней тянулась галерея портретов королей Таргариенов.
Лица на портретах были холодными, гордыми, чужими. Свет из высоких окон ложился на краску неровно, отчего глаза на полотнах казались живыми — внимательными, следящими. Силина остановилась перед одним из них.
На картине был изображён дракон с огромными крыльями, распростёртыми на фоне пламени. Его чешуя была выписана тёмным золотом, как будто отражала огонь, а раскрытая пасть казалась застывшим криком.
Перед драконом стоял король. Высокий, с прямой осанкой, он был одет в тёмные одежды, расшитые алыми и золотыми нитями. На его голове сидела тяжёлая золотая корона с острыми зубцами, подчёркивающая не роскошь, а власть.
Его внешность была типично валирийской: светлые, почти серебристые волосы, коротко остриженные, суровые черты лица, бледная кожа и чёткая линия скул.
Но главное — глаза, спокойные и в то же время тяжёлые. Тот самый взгляд, который Силина уже видела у Бейлора. Не жестокий но такой, в котором чувствовалась власть и цена, которую за неё платят. Она задержала дыхание и задумалась о том, что значит носить такой взгляд и какую цену за него платят. Настолько, что не сразу услышала шаги.
— Ты так смотришь, будто они сейчас сойдут с картин и начнут тебя судить, — раздался звонкий голос Тисаи.
Селина чуть улыбнулась, не оборачиваясь:
— Я думаю, они уже это делают.
Тисая подошла ближе, остановилась рядом, скрестив руки. Оглядела портрет.
— Слишком серьёзные лица. Я бы с ними не ужилась.
Селина тихо усмехнулась и сказала :
— Ты бы их всех выгнала.
— Или они меня, — пожала плечами Тисая.
Они пошли дальше по коридору. За ними, на расстоянии, следовали два рыцаря Королевской гвардии. Тисая бросила взгляд назад и закатила глаза:
— Мне это не нравится.
Селина знала, о чём она.
— Мне тоже. Но так хочет Бейлор.
— Конечно, — фыркнула Тисая. — Половина замка теперь за тобой ходит.
Силина чуть улыбнулась:
— Он хочет, чтобы я была в безопасности. И через пару часов у меня занятие с септой.
Тисая остановилась и вопросительно посмотрела на Силину :
— Септа?, — Она усмехнулась , — Он взялся за твоё воспитание с завидным усердием.
Селина вздохнула:
— Это часть королевской жизни. Я просто… учусь.
Они прошли дальше. Несколько шагов — в тишине, наполненной эхом зала и тяжёлыми взглядами с портретов. И вдруг Тисая остановилась, она посмотрела на Силина внимательнее, дольше, чем обычно. Будто пыталась прочитать в ней что-то, чего раньше не замечала. И только потом заговорила.
— Что случилось?
Силина не ответила сразу , только чуть отвела взгляд.
— Ничего.
— Силина.
Тисая остановилась, в её голосе не было шутки. Силина тихо выдохнула.
— Дамы . На чаепитии, — Она усмехнулась слабо и проложила, — Они сравнивали меня с его женой.
— Дженной?
Селина кивнула и ответила :
— Сказали, что она была лучше, живее. И что я… недостойная партия.
Тисая резко остановилась и, вспыхнув, яростно произнесла:
— Скажи мне, кто это.
Селина повернула к ней голову, чуть нахмурившись:
— Зачем?
Тисая смотрела прямо, не отводя взгляда.
— Я ей голову отрублю.
И сказала это так спокойно, что от этого становилось только страшнее. Селина не сдержала улыбки.
— Здесь так не делается.
— Жаль, — буркнула Тисая.
— Мне нужно доказать им, что они ошибаются, — серьезно произнесла Силина.
Тисая посмотрела на нее пристально и произнесла:
— Нет. Ты не должна никому ничего доказывать. Ты такая, какая есть, — ее голос стал жёстче, — И если двор не может это принять пусть катится ко всем чертям.
Силина невольно улыбнулась. Тисая продолжила:
— Бейлор выбрал тебя. Он женится на тебе. Не на них.
Силина посмотрела на неё и впервые за этот разговор её напряжение стало меньше.
— Может быть… ты права.
Тисая чуть расслабилась и тогда Силина вдруг сказала:
— А ты?
Тисая бросила на неё взгляд:
— Что я?
— Почему ты не тренируешься?, — спросила Силина , — Ты же не можешь сидеть спокойно.
Тисая усмехнулась и ответила :
— Не могу.
— Тогда почему?, — продолжила Силина.
Тисая отвела взгляд и произнесла:
— Потому что там он.
Силина не сразу поняла, а потом до нее дошло :
— Мейкар.
Тисая кивнула и ответила :
— После той ночи…, — она замолчала, сжала губы, — Я не знаю, как с ним говорить. И что вообще делать.
Селина посмотрела на неё внимательно и вдруг чуть улыбнулась.
— Я впервые вижу тебя такой.
Тисая нахмурилась:
— Какой?
— Растерянной.
— Впервые в жизни мужчина загнал меня в угол, — произнесла Тисая с лёгкой усмешкой.
Силина тихо рассмеялась, и в этом смехе прозвучало не столько удивление, сколько тёплое, едва скрытое понимание. И в этот момент— среди камня, правил и взглядов— они снова были просто сёстрами. И это было сильнее любого двора.
Тем временем кабинет Десницы был наполнен тишиной. Свитки лежали стопками на столе, рядом — печати, чернила, карты. Свет, падающий из узкого окна, разрезал комнату на тень и золото. Бейлор сидел за столом, сосредоточенный.
Он подписал очередной свиток, поставил печать и уже потянулся к следующему, когда дверь резко распахнулась.
Мейкар ворвался, словно порыв ветра. Быстро пересёк комнату, налил себе вина, не глядя, и залпом осушил чашу.
— Эта женщина невозможна, — громко произнёс он.
Бейлор даже не поднял головы , спросил :
— Что она сделала на этот раз?
— Она меня игнорирует.
— Звучит разумно, — спокойно ответил Бейлор, разворачивая свиток. Мейкар фыркнул.
— Мы провели ночь вместе.
Рука Бейлора на мгновение замерла. Он медленно поднял взгляд, чуть приподняв бровь.
— Быстро, брат.
Мейкар усмехнулся, откинувшись на край стола:
— В отличие от тебя, я не растягиваю удовольствие на месяцы.
— Не продолжай, — сухо перебил Бейлор. — Я предпочту не знать о твоих похождениях и откровениях.
Он откинулся на спинку стула, скрестив руки, совершенно невозмутимый.
— Мы сделаем всё правильно.
Мейкар прищурился и произнес :
— С каких пор ты решил поступать правильно.
— Силиной должно было правильно, после свадьбы.
Мейкар рассмеялся громко :
— Хорошо , что ты включил правильность сейчас , а то стал бы Мейгор вторым и развал бы гарем жен .
— Не говорит ерунды , Мейкар, — раздражено произнес Бейлор.
Мейкар прошёлся по комнате, крутя кубок с вином , его лицо стало более серьезное и он произнес :
— С ней будет сложно.
Бейлор поднял вопросительный взгляд:
— С кем?
— С Силиной при дворе.
Бейлор не перебил, он ждал , что скажет ему брат. Мейкар продолжил:
— То, что произошло на ужине… это только начало. Рейгаль может слабоум но в его словах была доля правды. Придворные дамы уже вовсю перемывают кости Силини.
Бейлор чуть прищурился и спросил :
— С каких пор ты собираешь сплетни?
Мейкар усмехнулся:
— Я их не собираю. Я просто оказался в нужное время в нужном месте, — он пожал плечами и проложила с легкой улыбкой, — И, как ни странно, делаю это ради твоего маленького волчонка .Они сравнивают её с Йеной, — продолжил Мейкар, — Говорят, она холодная и отстранённая. И что она не подходит тебе.
Он усмехнулся без радости:
— А Дженна, по их словам, была светлее, живее… любимицей двора.
Мейкар посмотрел на брата и продолжил:
— Что ты думаешь ?
Бейлор не ответил сразу. Он медленно положил перо и спокойной произнес
— Это неуместно. Дженна мертва, — его голос стал тише и жёстче, — И всё, что было с ней… умерло вместе с ней.
Бейлор сделал не большую паузу и продолжил:
— Силина это мой выбор. Осознанный. Я хочу быть с ней.
Несколько секунд они молчали. Потом Бейлор вдруг сказал:
— Помнишь тот день?
Мейкар нахмурился:
— Какой?
— Суд Семерых. Когда ты ударил меня по голове.
Мейкар сразу напрягся, плечи чуть подались вперёд.
— Я уже извинился. Много раз.
— Я знаю, — спокойно ответил Бейлор.
Он на мгновение замолчал, словно подбирая слова, затем чуть отвёл взгляд.
— Тогда… когда я не приходил в себя… Я видел сон.
Мейкар нахмурился сильнее:
— Сон?
Бейлор медленно кивнул.
— Девушка. В небесно-голубом платье. Серо-зелёные глаза… она смотрела на меня внимательно, будто изучала. Её голос был тихим, мягким, — Он говорил спокойно, но в голосе звучало что-то глубже — почти осторожное, — Она стояла вдали, в свете… и звала меня.
Его взгляд стал чуть теплее, мягче.
— Я слышал, как она говорит: «Бейлор, вернись ко мне», — он едва заметно улыбнулся воспоминанию, — И я очнулся.
Мейкар смотрел на него, не перебивая.
— Я думал, это просто игра воображения… — Бейлор выдохнул. — Пока не увидел её. Силину.
Он поднял взгляд.
— Её глаза. Голос. Всё — как в том сне. Тогда я понял, что она моя судьба.
Его голос стал глубже.
— Свет в моей жизни, которого мне не хватало всё это время.
Мейкар медленно покачал головой, уголок губ тронулся усмешкой:
— Наша семья становится всё страннее. Пророческие сны обычно снятся моему сыну… а теперь, похоже, и тебе, — он прищурился, — Ты уверен, что после того удара не лишился рассудка?
Бейлор усмехнулся.
— Возможно. Но это первое безумие, в котором я уверен.
Его взгляд стал серьёзным и он продолжил
— Дженна была моим прошлым. Силина — моё настоящее.
Он посмотрел на брата прямо:
— И если боги дали мне второй шанс…Я его не упущу. И сделаю всё, чтобы защитить её.
Мейкар смотрел на него несколько секунд, дольше, чем обычно и затем тихо сказал:
— Тогда тебе придётся быть быстрее. Потому что двор не ждёт.