***
Во вторник, ровно через неделю после исчезновения Клинта, небо над Манхэттеном раскололось. Гарри увидел это из окна — далеко, за мостом, за крышами. Голубой луч ударил в небо с вершины Башни Старка, облака разошлись, и в дыре между ними показалось что-то тёмное, бесконечное, живое. И из этой темноты полились они. Читаури. Тор произносил это слово между сливочным пивом и рассказом о великанах. «Голодные, злые. Которых много.» Серые фигуры на летающих машинах сыпались из портала десятками, сотнями, как саранча из растревоженного гнезда. Миссис Дженкинс подняла голову. — Что это? — Манхэттен, — сказал Гарри. — Отойдите от окна. Карлос уже держал телефон. Трансляция — трясущаяся камера, крики, серая тень в кадре. Потом — другой ракурс, вертолёт. Портал над Башней Старка, и из портала валит армия. И там — внизу, на улицах — Гарри увидел их. Тони. В красно-золотом костюме, который Гарри видел только на фотографиях. Стремительный, яркий, злой. Стрелял по читаури и уворачивался так, как за стойкой уворачивался от вопросов — быстро, точно, с удовольствием. Стив. Щит, синий костюм. Командовал, указывал, прикрывал. Тихий, ровный голос, который Гарри слышал в кафе — «можно за столик у стены?» — теперь звучал по-другому. Наташа. Маленькая фигурка среди хаоса, стремительная, смертельная. Клинт. Где-то на крыше, с луком. Конечно, на крыше. Он всегда оценивал здания по удобству забраться наверх. Тор. Молния, гром, красный плащ. «ВОЛШЕБНИК!» — Гарри чуть не закатил глаза. И что-то зелёное, огромное, ревущее — Гарри моргнул. Пульс шестьдесят четыре, мягкий голос, мятая рубашка. Брюс? Это — Брюс? Вот зачем Фьюри их собирал. Вот что значила «Инициатива». Вот почему Фьюри приходил в кафе и оставлял визитку, и говорил «если передумаешь», и смотрел одним глазом так, будто видел будущее, в котором этот день обязательно наступит. Гарри выключил телевизор Карлоса. Мягко, рукой, просто повернул экран вниз. — Здесь безопасно, — сказал он. Голос — ровный, тёплый. Командный тон, тихий. — Стены крепкие. Окна выдержат. Я принесу кофе. Удивительно, но они послушались. В словах Гарри мелькала скрытая сила. Они ей верили. Обереги на стенах гудели. Кафе стояло — тёплое, целое, островок посреди города, который трещал по швам. Макгонагалл вязала быстрее обычного.***
В два часа дня читаури долетели до Бруклина. Группа — пять или шесть — оторвалась от основной стаи и пересекла мост. Шли низко, над крышами. Стреляли по машинам, по витринам, по фонарям. Люди на улицах бежали — кто в метро, кто в подвалы, кто просто бежал, потому что бег остаётся единственным вариантом, когда с неба наступает конец света. Гарри стоял за стойкой и чувствовал их через обереги. Один развернулся к жилому дому напротив. Поднял оружие. Миссис Чен с третьего этажа. Двое детей — Мэй, пять лет, Люк, три. Каждое утро покупает кофе на вынос, а дети прижимаются к витрине и смотрят на круассаны. Мистер Ковальски с первого. Восемьдесят два года. По лестнице спускается десять минут. Гарри снял фартук. Аккуратно сложил. Положил на стойку. Достал из-под кассы палочку. Остролист, перо феникса, одиннадцать дюймов. Пятнадцать лет в ящике, рядом с разменной монетой и запасными салфетками. Легла в руку как влитая. Пальцы сомкнулись привычным хватом — как учили в Хогвартсе. «Палочка — продолжение руки. Рука — продолжение воли. Воля — всё». — Одну минуту, профессор. Присмотрите за гостями. — Мистер Поттер! Он уже вышел. Колокольчик звякнул.***
Улица — пустая. Дым, пыль, кислый запах чужого металла. Читаури кружили над кварталом. Один опускался к дому миссис Чен. В окне третьего этажа шевельнулась занавеска — детская рука прижалась к стеклу. Три минуты. Один квартал. Протего Максима — купол лёг на квартал прозрачной мерцающей плёнкой. Читаури врезались в него и отскочили, как мячи от стены. Конфринго — направленный, компактный. Трое вспыхнули в воздухе. «Бей так, чтобы стоящий рядом даже волосы не растрепал» — голос в голове, ровный, как пульс. Репульсо. Четвертый и пятый улетел за три квартала — грохот приземления, звон стекла. Шестой развернулся. Увидел Гарри. Маленький, худой, в футболке, с палочкой посреди бруклинской улицы. Навёл оружие. — Экспеллиармус. Оружие вырвалось и улетело кувыркаясь за угол. Читаури уставился на свои пустые руки. — Петрификус Тоталус. Застыл. Рухнул лицом в асфальт. Тишина.***
Три минуты. Квартал — целый. Дом миссис Чен — целый. Занавеска на третьем этаже шевельнулась снова. Маленькая ладонь на стекле. Мэй. Или Люк. Гарри опустил палочку. Руки тряслись — мелко, привычно. Адреналин, откат, выброс магии. Тело помнило. Оно и забывало-то не до конца. Он вернулся в кафе. Колокольчик. Дверь закрылась. Палочка — обратно под кассу. Фартук — обратно на плечи. Завязал. Разгладил складку. Миссис Дженкинс подняла голову — бледная, губы дрожат. — Гарри, за окном... — Ветер. Сильный. Мусорные баки попадали. Я выходил проверить. Она хотела верить. Поверила. Потому что бариста стоит за стойкой, в фартуке, со стаканом, и если бариста говорит «ветер» — значит, ветер. Значит, мир стоит. Значит, можно допить кофе. — Подлить? — спросил Гарри. — Да. Пожалуйста. Макгонагалл подняла голову. Поверх очков. Спицы стучали мерно, ровно. — Мне чаю, милый. И кусочек пирога, если остался. — Для вас — всегда, профессор. За окном, далеко, небо над Манхэттеном всё ещё было разодрано. Мстители дрались — каждый на своём месте. Тони, Стив, Наташа, Клинт, Тор, Брюс. Гарри стоял за стойкой. На своём. Камер на этом квартале — ни одной. Последняя вышла из строя двенадцать лет назад, и городские службы почему-то так и не починили. Заявка терялась ежегодно, аккуратно, как по расписанию. Совпадение. Чистейшее совпадение.***
Портал закрылся к вечеру. Город дымился, но стоял. Гарри сидел в подсобке. Хедвиг на жёрдочке, перья дыбом. — Один человек говорил: «Чужая война — пусть воюют. Если стреляют по твоему дому — стреляй в ответ. И попадай с первого раза». Отпил чай. — Я попал. Хедвиг ухнула. Одобрительно.