***
На следующее утро Гермиона Грейнджер проснулась от того, что Живоглот настойчиво копался в чем-то на её тумбочке. Она открыла глаза и увидела изящный сверток, завернутый в тяжелую серебристую бумагу без единой подписи. — Что это, Живоглот? — пробормотала она, потирая глаза. Внутри оказалась коробка из темного дерева. Когда Гермиона открыла её, она ахнула. На бархатной подкладке лежал шарф — тончайшей работы, из кашемира такого глубокого алого цвета, что он казался живым. Рядом лежала небольшая брошь в виде серебряной ласточки с крошечными изумрудами вместо глаз. Но самым ценным была книга, лежавшая на дне коробки. «Редкие превращения и способы их стабилизации», издание 1892 года. Гермиона знала, что за этим экземпляром охотились коллекционеры по всей Европе. В книге не было записки. Только на первой странице, на полях, аккуратным, острым почерком было нацарапано: *«За научный вклад в изучение грызунов. И за то, что не использовала лаванду слишком часто».* Гермиона невольно улыбнулась, прижимая шарф к щеке. Он пах точно так же, как гостиная Слизерина — дорогим пергаментом и холодным ветром. В Большом зале во время завтрака царило обычное оживление. Рон Уизли с подозрением косился на новый шарф Гермионы. — Эй, Гермиона, откуда это? — спросил он, набивая рот яичницей. — Выглядит... дорого. Неужели твои родители прислали это совой в четверг? — Это... подарок от благодарного пациента, Рон, — уклончиво ответила она, не поднимая глаз от книги. — Какого еще пациента? Ты что, открыла частную клинику в библиотеке? — фыркнул Рон. Гарри, который в этот момент перехватил взгляд Драко Малфоя, сидевшего за столом Слизерина, нахмурился. Малфой не смеялся, не швырял в них заколдованными монетами. Он просто смотрел на Гермиону — не с ненавистью, не с презрением, а с каким-то странным, почти незаметным уважением. А затем он едва уловимо кивнул ей. Гермиона кивнула в ответ и перевернула страницу своей новой, бесценной книги. — Ты видел это, Гарри? — прошептал Рон, уронив вилку. — Малфой только что... он что, поздоровался с Грейнджер? — Кажется, мир действительно сошел с ума, — ответил Гарри, но в глубине души он почувствовал странное спокойствие.***
Тем временем жизнь в Хогвартсе вернулась в привычное русло. Почти. Драко Малфой больше не называл Гермиону «грязнокровкой». Он всё еще был заносчивым, высокомерным и невыносимым, но каждый раз, когда их пути пересекались в коридоре, он делал шаг в сторону, уступая ей дорогу. А спустя неделю Филч нашел в подземельях странную вещь: маленькую фигурку хорька, вырезанную из белого мрамора, которая стояла на подоконнике прямо напротив входа в Большой зал. Каждый раз, когда мимо проходила Гермиона Грейнджер, фигурка едва заметно махала ей хвостиком. Драко Малфой усвоил главный урок своего превращения: иногда, чтобы увидеть мир по-настоящему, нужно стать очень маленьким. И иногда тот, кого ты считал врагом, — единственный, кто готов согреть тебя в старой вязаной шапке, когда весь мир хочет наступить на тебя сапогом.***
Эпилог. Спустя много лет, когда Драко Малфой стал главой Департамента магического правопорядка, а Гермиона Грейнджер — Министром магии, в её кабинете всё так же стояла та самая серебряная ласточка. И иногда, во время особенно скучных совещаний, они обменивались взглядами, которые не понимал никто другой. В этих взглядах не было политики. В них был аромат лаванды, вкус тостов с маслом и тайна одного очень гордого хорька, который научился быть человеком.