Часть 2
18 марта 2026 г., 08:29
Лия слегка улыбнулась, но в её глазах всё ещё читалась неуверенность.
— Не знаю… Всё так непривычно. Я думала, что окажусь в Гриффиндоре, как Лили.
Нарцисса аккуратно поправила складку на мантии и мягко произнесла:
— Факультет — это не главное. Важно то, какой ты человек. К тому же в Слизерине много достойных волшебников. Моя семья всегда здесь училась.
Оливер, который сел по другую сторону от Лии, кивнул:
— И я тоже рад, что попал сюда. Говорят, у нас лучшие зельеварение и защита от Тёмных искусств.
Лия посмотрела на новых знакомых и почувствовала, как напряжение понемногу отпускает.
— Наверное, вы правы. Просто… всё так неожиданно.
Андромеда, сидевшая чуть дальше, обернулась к ним:
— Привыкаешь быстро. Уже через неделю будешь чувствовать себя как дома. А если что — мы поможем.
В этот момент к столу подошёл старшекурсник с пергаментом в руках.
— Первокурсники, внимание! — его голос прозвучал чётко и уверенно. — После ужина вас проведут в общие комнаты. Запомните пароль на эту неделю — «Серебряная змея». Не теряйте его и не говорите посторонним.
Ребята переглянулись. Лия невольно сжала край скатерти — всё казалось таким серьёзным и в то же время захватывающим.
Когда ужин подошёл к концу, староста факультета пригласил первокурсников следовать за ним. Длинный коридор, потайная дверь, скрытая в стене, и вот они уже внутри — просторная комната в изумрудных и серебряных тонах, с мягкими креслами у камина и узкими окнами, выходящими, казалось, прямо в глубины Чёрного озера.
— Вот и ваше новое жилище, — произнёс староста. — Комнаты наверху, таблички с именами помогут найти свою. Доброй ночи.
Как только он ушёл, Нарцисса повернулась к Лие:
— Видишь? Не так страшно, как казалось.
Лия кивнула, впервые за день почувствовав что‑то похожее на уют.
— Да… Наверное, всё будет хорошо.
Оливер улыбнулся:
— Конечно, будет. Завтра начнутся занятия, и времени на переживания просто не останется.
Они разошлись по комнатам, но Лия ещё долго лежала, глядя в потолок и думая о том, что ждёт её впереди. Где‑то за стеной слышались приглушённые голоса, а из окна доносило тихое шуршание воды. Постепенно тревога отступила, сменившись робким предвкушением.
«Может, это и не так плохо», — подумала она, закрывая глаза.
Как только часы пробили восемь, Лия резко проснулась. В комнате ещё царил полумрак, но сквозь узкие окна уже пробивались первые лучи рассвета. Девочка быстро вскочила, расчесала спутанные волосы перед маленьким зеркалом и поспешила в коридор.
Там уже собрались все первокурсники Слизерина. Рядом с ними стоял староста факультета — высокий парень с холодной сдержанной улыбкой. Он что‑то объяснял, указывая рукой в сторону гостиной.
Лия тихо подошла к Нарциссе.
— А что происходит? Я проспала? — тихо спросила она, стараясь не привлекать лишнего внимания.
Нарцисса обернулась, и на её лице мелькнула лёгкая улыбка.
— Нет, нет. Всё отлично! Нам просто показывают гостиную, рассказывают, как тут всё устроено. Ты вовремя.
Лия облегчённо выдохнула, но почти сразу в голове всплыла другая мысль.
— Я тогда пойду к сестре схожу. Я по ней уже скучаю
Нарцисса слегка приподняла бровь, взглянув на подругу с лёгким удивлением.
— К сестре? Но она же на другом факультете.
— Да, она на другом факультете… — Лия на мгновение запнулась. — Мне нельзя к ней?
Блондинка задумчиво посмотрела куда‑то в даль, словно взвешивая слова.
— Ой, да, думаю, можно. Просто… Гриффиндор и Слизерин не очень‑то и дружат. Ты же знаешь.
Лия кивнула, хотя в душе всё сжалось от неясного предчувствия.
— Ну ладно, я пойду, наверное. Удачи тебе.
Не дожидаясь ответа, она развернулась и поспешила по коридору. Ноги будто сами несли её туда, где, как она надеялась, могла быть Лили.
К счастью, сестра стояла в одном из боковых проходов, разглядывая расписание на стене. Лия сразу подбежала к ней.
— Привет! А почему ты не подошла ко мне вчера? — с улыбкой спросила она, пытаясь скрыть волнение.
Лили обернулась. Её лицо оставалось холодным, почти отстранённым.
— Привет. А надо было? Ты же теперь в Слизерине. Наши пути разошлись.
Улыбка Лии дрогнула.
— Я же твоя сестра… Это всего лишь факультет. Что ты такое говоришь? — она нахмурилась, чувствуя, как внутри поднимается обида.
— Во‑первых, ты моя сводная сестра, — отрезала Лили, чуть приподняв подбородок. — А во‑вторых, мама любит меня больше.
— Больше? Почему это? — Лия невольно сжала кулаки.
— Потому что мне уже прислали два письма, а тебе ни одного.
В груди стало тесно. Лия сглотнула, пытаясь удержать рвущиеся наружу слова.
— Мне и не нужны письма от мамы. Вали к Блэку и Поттеру. Раз ты так ко мне относишься, я буду к тебе относиться так же.
Не дожидаясь ответа, она резко развернулась и ушла, стараясь не смотреть по сторонам. В глазах щипало, но она упрямо шла вперёд, пока не оказалась в укромном уголке, где можно было перевести дух.
Прислонившись к холодной каменной стене, Лия закрыла лицо руками. Всё казалось таким неправильным. Она хотела лишь одного — чтобы сестра была рядом. Но теперь, видимо, этого уже не случится.
Вдруг к Лие подошла девушка. На вид ей было лет шестнадцать. У неё были чёрные волосы и очень красивые кудри, а в глазах светилась тёплая, ободряющая улыбка.
— Малышка, а ты чего тут? Все уже на завтраке, — мягко произнесла брюнетка, слегка наклонив голову.
Лия подняла на неё взгляд, в котором всё ещё читалась невысказанная обида.
— Я не знала, что сейчас завтрак… Моя сестра сказала, что мама любит её больше, — тихо, почти шёпотом ответила она, опустив глаза.
Девушка мгновенно сменила выражение лица — в нём появилось искреннее сочувствие. Она присела рядом, чуть коснувшись плеча Лии.
— О боже, это всё глупости. В нашей семье трое сестёр, и я самая старшая. Ты, наверное, знаешь моих сестёр — Андромеду и Нарциссу?
Лия чуть оживилась, вспомнив новых знакомых.
— Да, знаю. Мы с Нарциссой дружим, — произнесла она чуть громче, с лёгкой ноткой гордости в голосе.
— Дружите? Это прекрасно! Меня Беллатриса зовут. Можно просто Белла. А тебя как?
— Меня Лия. Приятно познакомиться, — девочка наконец позволила себе робкую улыбку.
Белла тепло улыбнулась в ответ, встала и протянула Лие руку.
— Иди тоже на завтрак. Когда ты голодная, тебе сложно сосредоточиться на чём‑либо. А сегодня, уверена, будет много интересного.
Лия кивнула, приняла помощь и поднялась. Внутри всё ещё теплилось неприятное ощущение от разговора с сестрой, но присутствие Беллы словно рассеяло часть мрачных мыслей.
— Хорошо, — тихо сказала она и, чуть помедлив, направилась в Большой зал.
По пути она невольно оглядывалась по сторонам, впитывая атмосферу замка. Утренний свет, пробивавшийся сквозь высокие окна, окрашивал каменные стены в тёплые оттенки, а далёкие голоса учеников создавали ощущение движения и жизни.
Когда Лия вошла в зал, её взгляд сразу упал на стол Слизерина. Там, среди других первокурсников, сидела Нарцисса. Она заметила Лию и приветливо махнула рукой. Рядом с ней расположился Оливер, который тоже улыбнулся и кивнул в знак приветствия.
Лия сделала глубокий вдох и пошла к ним. Может, день всё‑таки окажется не таким уж плохим.
— Давай кушай быстрее и пойдём, а то уже поздно, — мягко поторопила Нарцисса, слегка наклонив голову.
Лия молча кивнула и принялась за завтрак. Аппетита почти не было — она лишь немного поковыряла яичницу вилкой, отломила кусочек тоста, сделала пару глотков чая. Наконец, отодвинув тарелку, встала из‑за стола.
В этот момент мимо проходил *он*. Сириус Блэк. Его небрежная походка, взъерошенные волосы и вечная ухмылка мгновенно вызвали в Лие волну раздражения. *«Как же он меня бесит»*, — мысленно вздохнула она, старательно отводя взгляд.
Впрочем, молчать ей долго не пришлось. Сириус, конечно, не упустил шанса завести разговор — правда, как всегда, в своей излюбленной провокационной манере.
— Ого, наша дерзкая девчонка попала в Слизерин, — протянул он, остановившись рядом и скрестив руки на груди. В глазах плясали насмешливые искорки.
Лия резко подняла голову, брови непроизвольно сдвинулись к переносице.
— О боже, что ты ко мне пристал? — вырвалось у неё чуть громче, чем она планировала.
Сириус притворно развёл руками:
— Я? Да я ничего, принцесса. Ну чего ты такая злая?
— Я — принцесса?! Да ты в своём уме? — Лия почувствовала, как внутри закипает негодование. Не дожидаясь ответа, она резко толкнула его плечом и направилась к выходу из Большого зала.
В комнате Слизерина было тихо и прохладно. Лия опустилась на край кровати, всё ещё чувствуя неприятное послевкусие от разговора. В голове снова и снова прокручивались его слова: *«наша дерзкая девчонка»*, *«принцесса»*. Почему он вообще обращает на неё внимание? И почему именно так — с этой издевательской улыбкой и провокационными репликами?
— Почему он пристаёт именно ко мне… — тихо произнесла она, уставившись в узор на покрывале.
В этот момент дверь чуть приоткрылась с тихим скрипом. На пороге появился Оливер.
— Ты с Сириусом что ли дружишь? — спросил он, осторожно присаживаясь на край соседней кровати.
Лия вскинула голову, чуть не рассмеявшись от абсурдности вопроса.
— Я? Нет, конечно! — воскликнула она с такой искренностью, что Оливер невольно улыбнулся.
— Просто… Я дальний родственник Поттера. Ну, типа дружка Сириуса. И мне не очень нравится их компания. Вечно задирают всех, шутят жестоко, ну… в общем, ужас, — пояснил он, глядя куда‑то в сторону, на тёмную стену с гербом факультета.
— Родственник Поттера? Ого, неожиданно… — Лия слегка наклонила голову, разглядывая нового знакомого.
— Да родственник — это громко сказано, — пожал плечами Оливер. — Наши родители хорошо общаются, поэтому мы с Джеймсом раньше дружили.
— А почему сейчас не дружите? — с искренним интересом спросила Лия, поджав под себя ногу.
— Не нравится его характер. Он… бешеный. Всегда в движении, всегда с этой своей компанией, вечно что‑то выдумывает. А я… я спокойный. Мне такое не по душе.
Он замолчал, а Лия вдруг поймала себя на мысли, что впервые за день чувствует какое‑то странное облегчение. Рядом с Оливером не нужно было быть начеку, не нужно было ждать очередной колкой фразы или насмешки. Только тишина, спокойствие и возможность просто говорить.