Брак
24 марта 2026 г., 21:33
Флора заснула поздно ночью, сон был тревожным и беспокойным. Она проснулась от осторожного, но настойчивого прикосновения к плечу. За окнами царила глубокая тьма. Ночь ещё не отступила, и предрассветный час не спешил приближаться. Сознание медленно выныривало из тяжёлого сна, который она уже не могла вспомнить.
— Госпожа, — тихо, но твёрдо произнесла служанка. — Госпожа Лило только что завершила Первое Испытание. Нам нужно поторопиться, у нас осталось очень мало времени.
Флора села на постели и попыталась прогнать остатки сна. Служанки окружили её и начали быстро собирать. Её вели, раздевали, одевали, а она всё ещё пыталась догнать реальность своим затуманенным сознанием. Ощущение было сюрреалистичным: её тело двигалось по заранее написанному сценарию, а душа парила где-то сверху и наблюдала за происходящим со стороны, будто за чужой жизнью.
Ткань наряда, которую на неё надевали, оказалась удивительно приятной на ощупь. Лёгкие, струящиеся материалы были украшены вышитыми цветочными мотивами. Наряд был похож на тот, что носила королева Лиа, но всё-таки отличался и гармонировал именно с самой Флорой. Ткань совершенно не сковывала движений, а облегала фигуру мягкими, плавными волнами.
Волосы ей собрали наверх в причудливую причёску, оставив несколько прядей, чтобы они мягко обрамляли лицо. Когда Флора мельком увидела своё отражение, на мгновение ей стало не по себе. Она выглядела хрупкой, нежной, почти неземной, совсем незнакомо и чуждо. Это была не та Флора, которую она знала, а какая-то новая.
Служанки повели её по длинным коридорам дворца. В воздухе чувствовалось напряжение и спешка. Флора ощущала, как её сердце колотится в груди, но она старалась держаться спокойно и сохранять достоинство.
У входа на балкон её перехватила королева Лиа. Тёплые пальцы сжали руку Флоры, и этот простой жест оказался таким поддерживающим. Лиа по-матерински улыбнулась, вселяя в неё уверенность и спокойствие.
— Ничего не бойся, — тихо сказала королева, заглядывая ей в глаза. — Говори от сердца. Здесь невозможно поступить неправильно, если ты честна, но помни одно: как только ты ответишь на её вопрос, изменить своё решение будет нельзя.
Флора посмотрела в глаза женщины, которая была не просто королевой, но матерью Лило и хранительницей сердца короля Эдуарда. И в этом взгляде она увидела не давление и не ожидание, а искреннюю поддержку и напутствие, данное с заботой.
— Я помню, — ответила Флора тихо, но в её голосе не было ни малейшей дрожи. — И я готова.
Лиа кивнула, всё ещё не отпуская её руки, и шагнула вперёд, выводя Флору на балкон.
Свет ударил в глаза, ослепляя после темноты коридоров.
Тысячи магических огней и светильников озаряли всю центральную площадь столицы, заливая её мерцающим светом. Внизу колыхалась огромная толпа. Флора видела море лиц, обращённых к балкону, и слышала мощный гул голосов, который обрушился на неё плотной волной. Воздух вибрировал от напряжения и ожидания.
Флора инстинктивно перевела взгляд в центр площади, пытаясь разглядеть Лило среди этого моря огней и теней.
И она увидела её.
Фигура, выходящая из подземных ходов, была воплощением мощи. Поступь была полной достоинства и величия, а каждый шаг был отмерен и значим. Шею и нижнюю часть лица Лило закрывала устрашающая металлическая маска, стилизованная под оскаленную пасть хищника: острые клыки повторяли форму нижней челюсти и создавали образ безжалостного воина. Маска защищала горло и одновременно внушала трепет всем, кто смотрел на неё. Лёгкая броня закрывала все уязвимые части, но при этом не сковывала движений, и холодно поблескивала в искусственном свете фонарей.
Но главное, что приковало взгляд Флоры — это была спина Лило. Открытая, без брони, она являла сложный, завораживающий узор. С балкона было трудно разобрать все детали, но Флора поняла: это не татуировка. Это были металлические пластины, вплавленные в кожу и создающие причудливый рисунок. В свете факелов блестел металл и сверкали драгоценные камни, вплетённые в узор.
Вся фигура Лило внушала страх и трепет. Она выглядела как самый опасный хищник, который пришёл, чтобы показать всю свою мощь и явить свою истинную суть.
Лило вышла в центр площади, и толпа мгновенно затихла. Тысячи людей замерли, обратив все взгляды на эту фигуру.
Флора смотрела на неё и чувствовала, как сердце замирает в груди. Это была Лило? Та самая девушка, что смеялась с ней на поляне, нежно держала за руку и смущённо признавалась в чувствах? Да. И нет. Это была её истинная суть для Стоуна — наследница, чья воля была выкована из камня и стали. И в то же время — это была та самая Лило, которую она любила всем сердцем.
Голос Лило, усиленный магией, разнёсся над площадью, чёткий и громкий:
— Я, наследная принцесса Стоуна, Лило, правом рождения и крови, вызываю правителя Стоуна на бой, дабы доказать, что я достойна занять его место не словом, а поступком. Принимаешь ли ты мой вызов, Эдуард, правитель Стоуна?
Флора перевела взгляд на противоположную сторону площади, где из таких же подземных ходов вышел правитель. Эдуард был массивен и внушителен, а его броня была тяжёлой и основательной, с крупными пластинами светлого металла. В ней чувствовалась несокрушимая мощь и упорство. Позже Флора узнает, что тотемом короля был барсук. Зверь, который никогда не отступает, который держит оборону до конца и который выгрызает своё право упрямством и силой.
— Я, Эдуард, действующий правитель Стоуна, принимаю твой вызов, — его голос прозвучал как удар колокола. — Ибо победит достойнейший, и пусть сама магия рассудит нас.
Они поклонились друг другу, просто склонили головы в знак уважения.
А затем Лило повернулась к балкону и опустилась на колени.
Флора почувствовала, как воздух выходит из её лёгких. Весь её грозный облик, вся мощь и величие — всё это склонилось перед Флорой. Маска скрывала выражение её лица, но чёрные глаза, устремлённые вверх, смотрели прямо в душу Флоры, без масок и преград.
— Я, наследная принцесса Стоуна, прошу Флору стать моей супругой и моей хранительницей, — голос Лило, громкий и торжественный, теперь звучал иначе. В нём была не только сила, но и что-то глубоко личное, обращённое только к ней одной. — В качестве гарантии серьёзности моих намерений я посвящу победу в турнире. Примешь ли ты мой дар? Согласишься ли ты стать моей? Примешь ли моё сердце и согласишься хранить его?
Тишина, наступившая после её слов, была оглушительной. Тысячи глаз смотрели на Флору, ожидая её ответа. Флора почувствовала, как ладонь Лиа мягко сжала её руку в последний раз, а затем отпустила. Это был только её момент, её решение, её выбор.
Всё, что она пережила за эти дни, страх, сомнения, осознание, решение, сжалось в один яркий огонь в груди. Она видела только глаза за маской, смотрящие прямо в её душу и слышала вопрос, обращённый к ней одной.
Она сделала шаг вперёд, к краю балкона. Её хрупкая фигура в струящемся платье контрастировала с брутальной сценой внизу, но в её позе не было ни капли неуверенности. Её глаза не отрывались от фигуры внизу.
Она подняла голову, и её голос, усиленный акустикой площади, прозвучал над толпой не громко, но его услышал каждый:
— Я, Флора, принимаю твой дар. Принимаю твоё сердце и отдаю взамен своё. Соглашаюсь быть твоей хранительницей, твоей супругой, твоим домом. Сейчас и всегда.
Маленькая, нежная улыбка тронула её губы, видимая, наверное, только той, что стояла внизу.
Лило на мгновение замерла, словно впитывая этот ответ всей своей душой. Затем она медленно поднялась с колен и вышла в центр площади.
Раздался громкий удар гонга, и бой начался.
Площадь мгновенно огородилась полупрозрачным защитным барьером. Король скинул тяжёлую мантию, оставшись в своей массивной светлой броне. В его руках материализовалось длинное копьё, и он сразу же пошёл в атаку, используя всю свою силу и опыт.
Флора затаила дыхание.
Это был не просто бой. Это был танец двух матёрых хищников, каждый из которых знал цену каждому движению и каждому удару. Эдуард наступал мощно и напористо, используя свою силу и вес. Лило уклонялась, двигалась, казалось, почти беспорядочно, мечась по площади зигзагами и рывками. Толпа начинала недовольно гудеть, где же хвалёное мастерство наследницы?
А потом Лило сделала одно замысловатое движение.
Она буквально перепрыгнула через Эдуарда, используя его плечо как трамплин, и в воздухе совершила сложный пасс руками. И в тот же миг тысяча тонких, почти невидимых нитей натянулась в воздухе, опутывая короля со всех сторон.
Эдуард замер, пытаясь вырваться, но нити только глубже врезались в броню, находя стыки пластин и проникая под них. Он был пойман и обездвижен. Лило подошла со спины и приставила острый кинжал к его горлу.
— Убит, — её голос прозвучал громко и чётко.
Толпа взорвалась ликованием. Крики восторга смешались с гулом удивления, никто не ожидал, что бой закончится так быстро и так эффектно.
Эдуард гулко рассмеялся, не обижаясь и не злясь.
— Я признаю поражение, — сказал он, и в его голосе не было ни горечи, ни досады, только гордость за свою дочь.
Лило тут же распустила нити, бережно помогая отцу подняться на ноги. Шлем на голове Эдуарда растворился, открывая улыбающееся, раскрасневшееся от боя лицо.
Но Лило не остановилась. Она вновь вышла в центр площади и громко произнесла:
— Кто ещё сомневается? Кто хочет оспорить моё право на престол? Кто желает выступить против моих решений? Пусть выйдет и сразится со мной.
И они выходили. Один за другим. Воины, прославленные мастера, опытные бойцы — все хотели проверить новую правительницу. И каждого Лило побеждала с тем же мастерством и хладнокровием.
На балкон тем временем поднялся Эдуард. Лиа тут же обняла его и засуетилась.
— Сильна, чертовка, — усмехнулся король, наблюдая, как Лило расправляется с очередным противником. — Ты посмотри, что творит! И что за чудное оружие — эти нити...
— А я всегда говорила, что наша дочь особенная, — мягко ответила Лиа, не отпуская его руки. — Теперь остаётся только ждать и верить в неё.
Флора слушала их вполуха, не в силах оторвать взгляд от арены. Но теперь, когда первый шок прошёл, она могла рассмотреть людей на площади внимательнее.
Там было много воинов в тяжёлой броне, с оружием в руках или на поясах. Но рядом с ними, в толпе, мелькали и другие фигуры в лёгких, струящихся одеждах, похожих на её собственный наряд. Это были хранители. Рядом можно было увидеть и обычных обывателей, ремесленников, торговцев.
Время тянулось медленно, как смола. На балкон принесли обед, но Флора почти не притронулась к еде. Лиа и Эдуард рассказывали истории о детстве Лило, о традициях Стоуна, но девушка слушала рассеянно, всем существом находясь там, внизу, рядом с Лило.
Бои продолжались без остановки. Лило не имела права на перерыв или передышку.
Флора стояла у края балкона, и её пальцы впивались в холодный камень парапета. Она видела всё: как Лило уворачивается от ударов, как её движения становятся чуть медленнее с каждым новым противником, как тень усталости опускается на её плечи и как она всё равно продолжает сражаться.
Она одна, — думала Флора с болью в сердце. — Совершенно одна.
Она помнила свои сражения с подругами рядом, с их криками поддержки, с ощущением, что за спиной есть кто-то, кто прикроет, поможет, разделит боль. А Лило... Лило была одна. Всегда одна.
Вопрос сорвался с губ сам:
— Эдуард... — её голос дрогнул. — Сколько противников может выйти? Есть ли предел? И что... что считается поражением?
Она не знала, что имела в виду. Может, просто крикнуть слова поддержки? Может, как-то передать часть своей силы? Но король понял её по-другому.
— Она будет сражаться, пока не закончатся желающие или пока не пройдёт двадцать четыре часа, — ответил он спокойно. — Тогда объявляется победительницей. Но переживать не о чем. Судя по настроению народа, он доволен, думаю, до ночи закончим. Ещё боёв тридцать, не больше.
Он помолчал, затем добавил, и его голос стал жёстче:
— Но чтобы ты ни задумала, брось эту мысль. Тебе нельзя вмешиваться. Если ты отвлечёшь её, то только навредишь. Она сейчас в боевом трансе, и магия помогает ей преодолевать пределы тела. Если она достойна, она справится.
Флора открыла рот, чтобы возразить, но Эдуард продолжил, и его слова были жесткими:
— Коронацию объединяют со свадьбой не случайно. Она борется не просто за трон, но и за право взять тебя в жёны. Если она не справится, вам не быть вместе. Вот такая мотивация.
Флора замерла, почувствовав, как холод пробежал по спине.
Королева Лиа, до этого молчавшая, мягко коснулась руки мужа.
— Эдуард, — её голос был тихим, но твёрдым. — Ты говоришь с ней, будто она солдат перед битвой. А она будущая хранительница, и ей нужно другое.
Эдуард хмыкнул, но промолчал.
Лиа пересела ближе к Флоре. Её тёплая ладонь накрыла холодные, дрожащие пальцы девушки.
— Не слишком слушай его, когда он говорит о долге и запретах, — сказала она мягко. — Он прав в одном: сейчас ты не должна вмешиваться.
Она кивнула в сторону арены. Лило только что сбила с ног очередного противника и, прежде чем вернуться в стойку, на долю секунды подняла голову к балкону.
— Видишь? Она видит. Даже сейчас, в бою, среди всего этого безумия она знает, что ты здесь. И это даёт ей сил больше, чем любой крик поддержки.
Флора почувствовала, как к горлу подступают слёзы.
— Но я ничего не делаю, — прошептала она. — Я просто... стою здесь.
— Это и есть твоя роль, — ответила Лиа. — Знаешь, в чём разница между воином и хранителем?
Флора покачала головой.
— Воин смотрит вовне, — продолжала Лиа. — Он видит врагов, угрозы, вызовы. Его задача — защищать, прокладывать путь, сражаться. Но если он смотрит только вовне... он забывает, ради чего всё это.
Она помолчала, давая словам улечься в сердце Флоры.
— А хранитель смотрит вовнутрь. На дом, на семью, на сердце воина. Мы напоминаем им, что за стенами крепости не просто территория. Там дети, которые должны смеяться, там цветы, которые должны цвести, там дом, куда можно вернуться после битвы.
Лиа мягко сжала руку Флоры.
— Мы — их совесть и их причина. Сейчас Лило сражается не потому, что ей нужен трон, — тихо сказала Лиа. — Не потому, что отец требует или традиции велят. Она сражается потому, что у неё есть точка опоры. Она точно знает, за что бьётся. Это ты.
Она мягко, почти грустно улыбнулась.
— Она будет выкладываться до последнего, — продолжала Лиа. — Потому что иначе нельзя. Потому что проиграть — значит потерять тебя. И поверь, эта мотивация сильнее любого долга перед короной.
Она помолчала, затем добавила уже совсем тихо:
— Твоё время начнётся потом, когда схлынет адреналин, когда усталость накроет её с головой, когда бой останется позади, и нужно будет просто... жить. Ты будешь тем местом, куда она сможет упасть. Тем человеком, рядом с которым можно не быть правительницей, не быть воином, не быть сильной. Можно быть просто Лило — уставшей, вымотанной, но счастливой, что всё позади.
Флора глубоко вздохнула. Напряжение, сжимавшее её грудь, начало отпускать, уступая место пониманию.
— Я... я думала, что должна быть сильнее, — прошептала она. — Что должна как-то участвовать, помогать...
— Ты помогаешь, — перебила её Лиа. — Самым главным. Ты даёшь ей то, ради чего стоит побеждать.
Она усмехнулась с тёплой иронией.
— На Стоуне мы верим, что воин и хранитель есть две половины одного целого. Воин защищает мир снаружи. Хранитель защищает мир внутри. Без воина хранителю тяжело. Без хранителя воин теряет рассудок и себя.
Она повернулась к Флоре.
— Лило выбрала тебя не потому, что ты могла бы драться рядом. А потому, что ты — тот самый дом, который ей нужен. Ты — её причина, её смысл её тишина после бури. Поэтому не ищи сейчас способов помочь. Не мучай себя мыслями, что ты бесполезна. Просто будь здесь и верь в неё.
Флора посмотрела на свои руки, сжимающие парапет, и медленно разжала пальцы. Она выпрямилась, расправила плечи и перевела взгляд на арену. И впервые за весь этот день она почувствовала себя не такой потерянной и беспомощной.
Уже стемнело. Час был не слишком поздний, в это время детей только начинали укладывать спать, но Лило всё ещё сражалась. Флора сбилась со счёта, сколько противников вышло против неё.
И вот, после очередного боя, когда Лило вновь встала в центре арены, раздался традиционный вопрос:
— Кто ещё желает оспорить моё право?
Тишина. Толпа замерла в ожидании. Лило повторила вопрос, как требовал обычай. Никто не вышел. Когда же и после третьего раза никто не отозвался, площадь взорвалась криками ликования и аплодисментами.
Лило выпрямилась, расправила плечи, и даже на расстоянии Флора увидела, как спадает напряжение с её фигуры. Она повернулась к балкону, и в её голосе, когда она заговорила, была безграничная нежность и усталая радость:
— Любовь моя, я победила. Я справилась. И теперь я хочу получить свою награду.
Флора не стала ждать. Она развернулась и почти побежала вниз по лестнице, забыв обо всём. Слуги и стража расступались перед ней, видя этот порыв сердца.
Она выбежала на площадь, туда, где стояла Лило. Запах крови, пота, магии витал в воздухе, смешиваясь в странный, но неотразимый аромат победы. Рядом с ними тут же появился слуга с большой чашей и кинжалом на подносе.
Лило взяла кинжал, быстрым, точным движением разрезала ладонь, и её тёмная кровь наполнила чашу. Затем она протянула кинжал Флоре.
Флора взяла его и сделала надрез. Острая боль полоснула по ладони, но Флора почти не заметила её. Она видела, как их кровь смешивается в чаше, создавая единый поток жизни.
Лило взяла её за руку и прижала свою раненую ладонь к её ладони. Рана к ране. Кровь к крови. Боль к боли. Жизнь к жизни.
— Флора, — голос Лило теперь не гремел над площадью, но его слышали все в абсолютной тишине. — Соглашаешься ли ты стать моей женой? Моей спутницей? Перед магией, что течёт в моих жилах, перед тотемом, что стал частью моей плоти, перед народом, что станет моей ответственностью... Флора, я выбираю тебя своей супругой, своей хранительницей, своей совестью. Я отдаю тебе свою силу, чтобы ты могла на неё опереться. Я отдаю тебе свою уязвимость, зная, что ты не предашь её. Я отдаю тебе свою жизнь, веря, что ты сделаешь её светлее. Магия, будь свидетелем моей клятвы.
Флора не отвела взгляда. Её голос, когда она заговорила, звучал тише, но с той же несокрушимой ясностью и силой:
— Я клянусь. Я клянусь быть твоим домом, куда ты всегда вернёшься целой. Твоей тишиной после грохота битвы. Твоей землёй, на которой ты сможешь стоять, не боясь падения. Я клянусь быть верной тебе, моя правительница и моя возлюбленная. Я клянусь идти с тобой рука об руку, искать общий путь даже в споре. Я клянусь любить тебя. Каждую твою часть: сильную и слабую, светлую и тёмную.
Лило кивнула, принимая этот обет, и произнесла слова древнего ритуала, которые звучали в её роду тысячи лет:
— Отныне наши судьбы нераздельны. Одна кровь на двоих. Одна магия на двоих. Одна жизнь на двоих. Что разделяло нас раньше — исчезает. Что объединит нас в будущем — становится вечностью. Отныне и вовек — едины.
Она поднесла чашу к губам, отпила половину и протянула Флоре. Та приняла чашу, чувствуя её тяжесть и странное тепло, и сделала глоток. Кровь была кровью. Вокруг них древняя магия пульсировала в такт биению их сердец.
Флора почувствовала это сразу жар, разливающийся под кожей, словно по венам пустили расплавленный металл. Их сплетённые руки засветились мягким, тёплым светом, и на коже начали проступать тонкие, изящные руны брачной вязи, соединяющей их навсегда. Флора смотрела, как эти линии оплетают её запястье, поднимаются выше по руке, и чувствовала, как точно такой же узор появляется на руке Лило.
Отныне и вовек. Связаны. Едины.
Лило вышла вперёд, оставляя Флору за своим плечом. Она подняла взгляд к небу, и вокруг неё начала клубиться плотная, почти осязаемая древняя сила Стоуна. Она была преисполнена величия и достоинства. Это был её звёздный час мгновение, к которому её готовили с рождения.
— Я, Лило, правом рождения, крови и боя претендую на престол, — её голос звучал над площадью, и каждый звук отдавался дрожью в воздухе. — Так пусть же магия будет судьёй.
Волны силы покатились от неё во все стороны. Магия Стоуна стала почти физически ощутимой, она давила на всех присутствующих, проверяла, испытывала. Но Лило не дрогнула. Она стояла, расправив плечи, её глаза горели решимостью и верой в себя.
Вдруг магия сгустилась вокруг её головы, окутала плотным коконом и когда рассеялась, на голове Лило красовался шлем. Удивительной работы, с острыми, хищными линиями, он идеально дополнял её образ воина, делая его завершённым и совершенным.
Голос раздался отовсюду и ниоткуда одновременно древний, бесполый, несущий в себе вес тысячелетий:
— Ты сильна и достойна. Правь мудро, дитя.
И тут же народ взорвался ликованием. Крики восторга, поздравления, вопли радости — всё смешалось в единый гул счастья и надежды.
Флора с удивлением осознала, что на её голове тоже оказалась корона в виде изящного венка, где цветы и листья были переплетены с шипами.
Лило обернулась, и Флора увидела, как она улыбается.
— Поздравляю с титулом, моя королева, — сказала она тихо, но так, чтобы Флора услышала.
Толпа вокруг скандировала:
— Да здравствует правительница Лило! Да здравствует королева Флора! Счастья молодым!
Лило сделала шаг, сокращая расстояние между ними, и жадно, по-настоящему поцеловала Флору под крики ликующей толпы. В этом поцелуе была вся усталость долгого дня, вся радость победы, вся любовь, которую она не могла выразить словами.
Оторвавшись от губ Флоры, Лило прижалась к её уху и прошептала, чуть сбиваясь от усталости:
— Сейчас самая приятная часть, пир и всенародные гуляния. Пойдём.
Она взяла Флору за руку и повела сквозь расступающуюся толпу, по коридорам дворца, прямо в банкетный зал.
В зале их уже ждали. Громадные столы ломились от яств, слуги сновали с подносами, музыка играла радостные мелодии. Их усадили во главе стола.
Но уже через несколько минут Флора обнаружила себя сидящей на коленях Лило.
Лило дышала глубоко и ровно, обнимала её и крепко прижимала к себе, уткнувшись носом в её волосы. Флора видела её уставшее лицо, с тёмными кругами под глазами, но в её глазах светилось счастье.
Наконец-то она могла отдохнуть, наконец-то могла поесть. Все цели были достигнуты. Её счастье сидело у неё на коленях, а народ ликовал внизу.
Флора чувствовала, как постепенно расслабляется тело Лило, как отпускает боевое напряжение, как тепло и уют этого момента вытесняют усталость. Она осторожно гладила её по голове, перебирая тёмные волосы, и молчала.
Через некоторое время Лило подняла голову и посмотрела на неё. В её глазах светилось что-то почти детское, тёплое и беззащитное.
— Пойдём в покои? — спросила она тихо, чтобы слышала только Флора. — Мы здесь достаточно долго и теперь можем уйти.
Флора улыбнулась, чувствуя, как её сердце переполняет такая огромная, такая всепоглощающая любовь, что ей становится тесно в груди.
— Пойдём, — ответила она.
Они поднялись, и Лило, бросив короткое распоряжение приближённым, повела Флору прочь из шумного зала, в тишину своих покоев.
Примечания:
Флора: Сегодня Маркус помог мне донести книги до библиотеки. Он такой… внимательный. И у него смешные веснушки на носу! (⁄ ⁄>⁄ ▽ ⁄<⁄ ⁄)
Лило: Он знает, что ты терпеть не можешь, когда в салат кладут помидоры?
Флора: Нет, но… Подожди, откуда ты это знаешь? Я тебе не говорила.
Лило: Ты рассказывала три года назад. Когда мы обсуждали ланч в школьной столовой. Ты сказала: «Помидоры делают всё мокрым и грустным».
Флора: Ой. А Маркус не знает, но это же мелочь!
Лило: Мелочи — это и есть правда. А то, что ты любишь, что ешь, что тебя пугает.
Лило: Прости. Это было грубо? Я не хотела тебя задеть или обидеть.
Флора:(。•́︿•̀。) Ты меня не обидела.
Кстати, можешь не переживать, Маркусу я сказала, что у меня уже есть лучший друг. И он согласился, что это круто.
Лило: …Хорошо.
Флора: Лило?
Лило: Да?
Флора: Спасибо, что запоминаешь мелочи. Это… приятно)))
(На полях страницы — едва заметный набросок улыбающегося кактуса)