Усыновленный Злодеем, которому все еще недоплачивают

Перевод
R
В процессе
257
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 273 страницы, 67 186 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
257 Нравится 175 Отзывы 113 В сборник

Глава 29:Возврат

Настройки
Примечания:
"Я слышал, ты усыновил ребенка", - сказал Шиклер, скрестив руки и наблюдая, как Арчи бьет кулаками по воздуху. Арчи не поднимал глаз. Вода капала с его обнаженных рук. "Думал, ты рано или поздно узнаешь." Шиклер ступил на каменистый берег, его ботинки хрустели по гравию. "Витира была очень счастлива. Я не видел ее такой взволнованной с тех пор, как она впервые научилась владеть своим оружием." Арчи что-то пробормотал себе под нос и со всей силы ударил ногой по песку. Король с любовью посмотрел на него. "Ты уже назвал его?" "Ты считаешь меня идиотом?" Арчи встретился взглядом с наставником. "... Я уже выбрал ему имя." Глядя на неловко переминающегося молодого человека, Шиклер не мог удержаться и немного поддразнить его. "Ммм-хмм", - усмехнулся Шиклер, довольный и решив, что настал подходящий момент, чтобы нанести удар. "И когда я смогу встретиться со своим внуком?" Арчи поперхнулся воздухом. "Ч-что?!" "Думаю, я заслужил это право", - гладко сказал Шиклер, как будто ему не нравилась его реакция. Дразнить Арчи всегда было весело. "Ты растишь ребенка под моей крышей, он становится семьей. Так что, внук." "Перестань говорить так, старик!" - рявкнул Арчи, уши его покраснели. "Он не—! Я не—!" Шиклер рассмеялся и решил остановиться, прежде чем сломать молодого человека. Его тон смягчился: "Приведи его ко мне, Арчи." Арчи отвел взгляд. "... Он спит." "Я подожду." Арчи проворчал что-то нечленораздельное себе под нос. Король улыбнулся. Он не мог дождаться встречи со своим внуком. ───── ⋆⋅☆⋅⋆ ───── Наш Каллис медленно открыл свои прекрасные глаза и благословил мир своим присутствием. Свет проникал сквозь шторы, мягкий и золотой. Он был не настолько ярким, чтобы причинять боль, но все же раздражал. Несколько секунд он просто моргал, глядя на потолок, позволяя своему зрению адаптироваться. Он не двигался. Он всегда давал себе несколько минут после пробуждения. Это был новый распорядок, который он выработал. Обычно он просто обнимал своего товарища или плюшевую игрушку, но сейчас никого не было рядом. Рядом с ним не было никакого веса. Каллис протянул руку, наполовину ожидая коснуться одного из них. Его пальцы коснулись только одеяла. Снова ничего. Он опустил руку и снова уставился на потолок. '... Прошло десять дней.' Десять дней с тех пор, как его сюда привезли. Десять дней с тех пор, как он застрял с китами. Десять дней, а он все еще далеко от дома. Десять дней с тех пор, как он в последний раз слышал сердцебиение отца. Эта мысль пришла быстро и ушла, прежде чем он успел ее осмыслить. Каллис снова моргнул. Тишина была слишком громкой. Она заставляла его вспоминать вещи, о которых он не хотел думать. ' Хааа .' Его мозг определенно играл с его эмоциями. Каллис почувствовал раздражение и решил в будущем найти того, кто забрал его у семьи, и обманывать их вечно. Он снова закрыл глаза на секунду, успокаивая бушующие мысли, а затем заставил себя сесть. Кровать под ним слегка прогнулась, она была довольно удобной. Каллис ничего другого и не ожидал. Его маленькое тело немного покачнулось, но он правильно уселся на кровати, которую сделала Витира. Пасетон положил дополнительную подушку прошлой ночью, когда подумал, что Каллис спит, что оказалось очень кстати. Благодаря ей он ни разу не упал. Это было приятно. Все еще не его кровать. Но он ничего не мог с этим поделать. Он сидел там в тишине, глядя в окно. Морской бриз принес запах соли и чего-то сладкого, вероятно, Арчи или братья и сестры готовили что-то. Киты-братья и сестры были нежны с ним, и, что удивительно, Арчи хорошо о нем заботился. Каллис ценил это. Кроме того, учитывая, что их личности не совсем соответствовали роману, наш главный герой решил не слишком им доверять. Автор, вероятно, нет. Скорее всего, был слеп и не имел мозгов или совершенно выбирал любимчиков во время написания. ....Хотя визуальные описания были на десять из десяти, даже Каллис должен был с этим согласиться. В любом случае, при таком количестве событий наш Каллис уже принял решение. Если он не сможет вернуться домой… он найдет его. Даже если это займет годы. Даже если ему придется тащиться через континенты. Он найдет его в конце концов. Это будет нелегко. Он был ребенком. Его тело было слабым. Он еще даже ходить не мог. Но это все не имело значения. Он не потеряет свою семью во второй раз. ... Конечно, при этом он будет держаться подальше от главного героя. Каллис вздохнул и потер глаза, наклонив голову к двери. 'Наверное, мне стоит сначала что-нибудь съесть.' Да, это будет долгий день. Тем временем на кухне Витира напевала, занимаясь мелкими кастрюлями и мисками, разбросанными по столешнице. Солнечный свет, проникающий сквозь окно, ловил мягкий блеск ее синих волос, и время от времени она останавливалась, чтобы заглянуть в дверь детской, ее лицо озарялось улыбкой, и она сосредоточивалась на своем деле. "... Пасетон", - мягко сказала она, глядя на кастрюлю перед собой с нахмуренными бровями. "Это должно выглядеть так?" Пасетон медленно обернулся. То, что он увидел, заставило его вздрогнуть. Это было кулинарное бедствие. "... Нуна", - осторожно сказал Пасетон, "что... ты туда положила?" Витира без колебаний ответила: "Сладкий картофель, банан, щепотку соли и совсем чуть-чуть рыбных костей." Пасетон побледнел. "Рыбные кости?!" "Это питательно", - спокойно ответила она. "Ведь детям нужна сила." "Так не делается." Пасетон вздохнул и осторожно взял у нее кастрюлю, держа ее так, словно она могла взорваться. Он выбросил ее вместе с другими неудачными попытками, молча оплакивая последнюю порцию пюре из моркови, которая... ну, скажем так, имела кризис идентичности и выглядела как оранжевые медузы. Его сестра, тем временем, уже приготовила следующую партию. "Я попробовала новый метод на этот раз", - безмятежно сказала Витира, мягко поставив кастрюлю. "Груша на пару, тыква и немного корицы." Пасетон осторожно понюхал кастрюлю. "Пахнет приятно", - признался он, "но... ты это измельчила?" Витира моргнула. "Зачем бы мне это измельчать?" Пасетон выглядел в ужасе. "Нуна... у него нет зубов." Долгая пауза. "... А", - сказала Витира, медленно кивая. Она передала кастрюлю брату, чтобы он разобрался. В любом случае, она никогда не была хороша в готовке. Пасетон побрел к столешнице и начал нарезать ингредиенты на еще более мелкие кусочки, а затем бросил их в блендер. Это было двадцатый раз за два часа. Бедный Пасетон хотел только выгнать сестру из кухни, но ничего не мог поделать. Она старалась. Он осторожно выложил пюре в маленькую миску в форме яблока. Витира наклонилась ему через плечо и одобрительно кивнула. "Думаю, это сработает." Они стояли вместе, на мгновение удовлетворенные. Счастливы, что наконец-то создали блюдо, достойное нашего рыжеволосого. Конечно, братья и сестры быстро принялись убирать кухню. В конце концов, это было место Арчи. Они знали, что лучше не оставлять беспорядок. ───── ⋆⋅☆⋅⋆ ───── Каллис ел, когда Арчи вошел. Он нес мешки, мешки и еще мешки в руках — достаточно, чтобы любой усомнился, переезжает он или снабжает небольшую армию. Каллис издал тихий вздох носом и продолжал жевать. Ради собственного здравомыслия он решил притвориться, что его не существует. В конце концов, он больше сосредоточился на вкуснятине, которую дал ему Пасетон! Арчи не стал ни с кем здороваться, просто с глухим стуком сбросил мешки на ближайший стол. Витира, невозмутимая и привыкшая к этому, легко заметила, не оборачиваясь. "Ты снова угрожал лавочникам?" Кит фыркнул. "Они были слишком медленными." Он хрустнул шеей, затем посмотрел, его тон был грубым, но не злым, когда его глаза метнулись к Каллису. "Он нормально ест?" Пасетон спокойно взял еще одну ложку еды для Каллиса, и Витира слабо улыбнулась им. "Как видишь." Каллис же сузил глаза на один конкретный мешок, в котором, как он подозревал, была игрушка. Он надеялся, что это не будет еще один плюшевый зверек. В конце концов, тратить деньги на вещи, которые он не будет использовать, было пустой тратой. Затем рыжеволосый почувствовал прикосновение к голове. Подняв глаза, он увидел, что взгляд Арчи прикован к нему. Он присел на корточки, его грубая рука на удивление нежно поглаживала Каллиса по голове. "Ты готов встретиться с кем-то особенным, малыш?" Каллис моргнул, глядя на него, наклонив голову. 'Что? Кто?' Прежде чем он успел спросить, он увидел, как выражение лица Арчи изменилось так быстро, что это едва имело смысл — глаза широко раскрылись, а тело напряглось. "... Что за—" Каллис почувствовал рывок, затем все потемнело. Тем временем где-то в Королевстве Конца. Замок, обычно полный жизни с тех пор, как сюда привели нашего главного героя, теперь был темным и пустым. Безжизненным, если быть точным. Глубоко внизу, в подземельях, Нару стоял рядом с Фредо. Они оба молча смотрели на прикованную группу последователей Бога Смерти, которых Белая Звезда взял в заложники. Те же люди, которые следовали за ублюдком, который украл его у них. "Отец", - сказал Нару, глядя на мужчину, который всегда был гламурным и всегда улыбался — сейчас едва держался. Человек, который значил для него все. Фредо не ответил сразу. Он просто положил успокаивающую руку на голову Нару, большой палец потирал висок мальчика. "Слишком долго", - прошептал Нару. "Не пора ли нам их убить?" Пурпурные глаза Фредо не отрывались от заключенных. "Этот ублюдок сказал ждать полуночи. Если к тому времени ничего не произойдет..." Нару сжал кулаки. Ему стоило огромных усилий убедить Белую Звезду не убивать их всех просто из-за единственной надежды, что Каллиса им вернут, если они останутся в живых. Полудракон чувствовал, что глупо доверять словам того, кто сначала украл их сокровище. Но что еще они могли сделать? Им оставалось только ждать... Нару мог ждать. В конце концов, он уже слишком долго ждал. Нару почувствовал, как пальцы отца легко перебирают его волосы, пока прикованные последователи кричали, умоляли, плакали, чтобы их выпустили. Он сосредоточился на его прикосновении, это успокаивало его, если что-либо. Пока он тихо прижимался к прикосновению вампира, темное подземелье внезапно осветилось ярким светом, появившимся из ниоткуда. Рука Фредо замерла. Нару удивленно поднял голову, и как только вспышка света погасла, над ними появилось что-то. Вернее — кто-то. Высоко над ними, прямо посреди потолка подземелья, появилась маленькая фигурка — в нескольких футах над землей, зависшая на секунду дольше, чем следовало бы. Время, казалось, растянулось. Глаза Нару расширились, сразу узнав его. "Подожди. Это...?" У мальчика едва было время зарегистрировать, когда сработала гравитация. Он начал падать. "КАЛЛИС—!" Фредо двинулся в мгновение ока, его больше не было рядом с Нару. Он стоял прямо под ним, чтобы смягчить падение, руки вытянуты вверх как раз вовремя. Тук. Фредо поймал его. Снова воцарилась тишина. Даже заключенные молчали. Каллис все еще застыл на месте, крепко прижатый к груди Фредо, его глаза были широко раскрыты и медленно моргали, как будто он все еще осмысливал, что, черт возьми, произошло. Фредо поймал его чисто, руки плотно обхватили маленькое тело, одетое в мягкий синий цвет. Вскоре глаза Каллиса встретились с глазами Фредо. Фредо тоже не отводил взгляда. Он держал его крепко, почти слишком крепко, как будто боялся, что мальчик снова исчезнет, если он ослабит хватку хоть немного. Нару уже был рядом с ними, присев близко к отцу, его руки дергались по бокам, не зная, стоит ли прикасаться к мальчику. Затем— Тихий, прерывистый всхлип. Он исходил от Каллиса. Его губы слегка дрогнули, затем снова раскрылись с тихим звуком. Его маленькие руки сжимали рубашку Фредо, синие рукава морщились, когда его тело наконец отреагировало. Слезы навернулись на глаза и быстро хлынули, горячие и тихие, когда его грудь затряслась. Фредо ничего не сказал. Он только прижал Каллиса ближе, мягко прижимая его голову к своей груди. Никто не говорил, просто стояли там, утешая его. Каллис не понимал, что только что произошло, или как он внезапно оказался в объятиях своего дяди. Но если это сон, он не хотел просыпаться. Он наконец-то там, где должен был быть.
Примечания:
257 Нравится 175 Отзывы 113 В сборник
Отзывы (8)