Пепел скорби

Перевод
NC-21
В процессе
56
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 234 страницы, 104 893 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник

Глава 20

Настройки
Примечания:
Полеты на своём икране всегда доставляли Танхи огромное удовольствие, но медленно плывущие воздушные корабли тлалимов открывали совершенно новый взгляд на мир. Кири обожала наклоняться через борт гондолы и просто впитывать окружающие пейзажи. Прекрасные извилистые реки и холмы раскинулись по земле, словно красочная вышивка на плаще Пейлака. Она закрыла глаза, наслаждаясь ощущением ветра в волосах. Ветерок свистел сквозь плетеную конструкцию гондолы, заставляя звенять хрустальные ветряные колокольчики, свисавшие с балки. Когда Кири очистила свой разум, ей почти показалось, что она слышит голос, доносящийся с ветром. Неужели это голос... - Скаун! Куда это ты собрался? - Голос Нетейама нарушил её сосредоточенность, и присутствие, которое Кири ощущала, унеслось на ветру, исчезнув из её поля зрения. Она обернулась и увидела, как Нетейам оттаскивает Ло’ака от чёрных пластиковых ящиков, разбросанных по кораблю для распределения веса. - Да ладно тебе, брат! - Ло’ак вырвался из рук Нетейама, - Мама там в одиночку патрулирует, ему нужен напарник, который прикроет его спину. - И этим напарником будешь ты? - Нетейам презрительно ухмыльнулся, глядя на Ло’ака, лицо которого покраснело, - Мы должны оставаться на корабле, когда летим над спорной территорией. Маме и без того хватает поводов для беспокойства. Хвост Ло’ака дернулся, верный признак того, что он снова близок к тому, чтобы выйти из себя. Два дня, проведённые в тесноте на корабле, довели напряжение между близнецами до почти невыносимого уровня. Они всегда умудрялись демонстрировать дружбу в то короткое время, что мама проводил на корабле, но без него они практически не переставали ссориться. И Кири всегда оказывалась в роли посредника. - До Высокого Лагеря остался всего один день, Ло’ак, - сказала она, - Я знаю, что ты волнуешься, но мама не заметил никаких следов Мангван или RDA, - Кири старалась не дать своим собственным опасениям прозвучать в голосе. Мама изнурял себя, патрулируя периметр вокруг каравана Тлалим практически круглосуточно. Он не присоединился к ним вчера вечером, когда они танцевали с Ю'наром и остальными, и накануне вечером, когда слушали рассказы Пейлака. Нападение на Бриджхед должно было состояться всего через пять дней, и мама почти ни о чём другом не думал. Он останавливался, чтобы перевести дух, только если доктор Гарвин и Кири вместе уговаривали его отдохнуть ради блага ребёнка. -Ну и ладно, - Ло’ак закатил глаза, пнул ящик и безуспешно попытался скрыть гримасу боли, когда его пальцы ног коснулись твёрдого пластика. Кири сдержала улыбку, чтобы снова не разозлить его. - Чёрт, ребята, надо подать сигнал маме! - Паук, запыхавшись от бега, обогнул деревянную мачту и ворвался в кладовую. - Что случилось? - Нетейам схватил фонарь и начал подавать аварийный сигнал в сторону Мамы и Боба. - На восточной стороне долины был дрон, - сказал Паук. - Он тебя заметил? Или Маму? - Кири обхватила Паука за плечи, убеждаясь в его присутствии. - Не знаю, я спрятался, как только его увидел, но кто знает, как долго он там пробыл, - сказал Паук, и у Кири защемило сердце. Если полковник найдёт их сейчас, он не просто заберёт маму. Они ещё не были к этому готовы. Кири не думала, что когда-нибудь будет готова, каким бы ни был план. Боб визгнул, приземлившись на корме корабля. Нетейам подбежал и взял маму за руку, чтобы помочь ему сойти. - В чём дело? - спросил мама, поочередно оглядывая каждого из них. Кири заметила, как в тот момент, когда он понял, что все целы и невредимы, его плечи слегка расслабились. - Над восточным хребтом пролетал дрон. Я пытался спрятаться, но, возможно, он заметил меня... или тебя, - показал Паук, и напряжение снова вернулось в плечи мамы. - Ладно, - Мама глубоко вздохнул и провел рукой по дредам Паука, - Всё в порядке. Такой патруль дальнего радиуса действия... мы успеем покинуть этот район, прежде чем кто-либо из их разведчиков сможет сюда добраться. «Если только эти разведчики не летают на икранах», - не сказал он. Но Кири знала, что все об этом думали. - Нам нужно пойти за ним и сбить его! - Ещё до того, как Ло’ак успел закончить жестикулировать, мама уже покачал головой. - Трансляция не в реальном времени, но почти. Мы не хотим их насторожить, если они не заметили меня или Паука. Будем держаться в тени, пока не выйдем из долины, - Слова мамы, возможно, звучали бы более успокаивающе, если бы в его голосе не слышался страх. С тех пор как он лишился слуха, мама стал хуже ощущать интонацию и громкость его голоса. Внезапно зазвучали рога, и все вздрогнули, кроме мамы, который смотрел на них в замешательстве. Среди тлалимов поднялся крик. Кири и её братья и сёстры одновременно показали маме жестами: «Мангкван». Мама широко раскрыл глаза и перевёл винтовку с плеча в боевую позицию, не нажимая на курок, но оставаясь начеку. Он повернулся к близнецам. - Оставайтесь здесь и защищайте своих брата и сестру. Нетейам кивнул, снял с подставки лук отца и бросил Пауку свой маленький арбалет. Доктор Гарвин и мама неделями работали с Нетейамом, помогая ему восстановить силы настолько, чтобы после травмы он снова смог натянуть огромный лук Нейтири. Ло’ак начал протестовать, но Мама поднял руку, чтобы остановить его. - Мне нужно быть уверенным, что вы все в безопасности. Я могу на тебя положиться, сынок? Ло’ак выпрямился под ожидающим взглядом мамы и согласился. Мама похлопал его по плечу. - Тогда бери винтовку и не выходи с корабля, если это не абсолютно необходимо. Понял? Ло’ак кивнул, подбежал к ящику, который только что пнул, и достал оружие. Мама бросил на всех последний взгляд, прежде чем взобраться обратно на Боба и взлететь, как раз в тот момент, когда пылающая стрела просвистела в воздухе и с глухим стуком ударилась о плетеную корзину позади них. Огонь начал распространяться от древка стрелы на корзину, но Паук быстро сориентировался, снял свой пончо и затушил пламя, не дав ему коснуться пола корабля. Кири взглянула за горизонт и увидела, как в долину устремился рой мангван, оставляя за собой полосы черного дыма, словно кровавые следы на воде. Нетейам и Паук взяли её за руки и потянули к спальному помещению, а звуки выстрелов смешивались с боевыми криками мангван. Ещё одна стрела вонзилась в плетеный пол у её ног, и она споткнулась, пытаясь увернуться от пламени. Их стало слишком много, чтобы останавливаться и тушить каждое пламя, поэтому они пробирались между горящими стрелами, а затем спрыгнули с главной платформы в углублённые жилые помещения. Кири слышала рожки, сигнализирующие остальной части каравана о бегстве, и у неё сжалось сердце. Единственные икраны на этом корабле были их собственные; мама летел в бой, имея в качестве подкрепления лишь баллисты корабля. - Ты, скаун, ты забыл свой коммуникатор! - Нетейам схватил коммуникатор Ло’ака, висевший рядом с его гамаком, и обернулся, чтобы отругать его, - Это правило номер... - Все трое вдруг осознали, что Ло’ак не последовал за ними на нижний этаж. Икран взвизгнул, когда вторая серия стрельбы, смешанная со звуками выстрелов мамы, раздалась отрывистыми залпами, - Я его убью! Не было времени обсуждать безрассудство Ло’ака: ещё одна стрела вонзилась в пол общежития, и пламя разгорелось с неконтролируемой силой, сначала поглотив гамак мамы. Кири задыхалась от густого чёрного дыма, поднимавшегося от горящих вещей, а слёзы жгли ей глаза от дыма и от осознания потери всего того, что она с таким трудом сшила для своей будущей сестры, одежду и одеяла. - Давай, нам нужно убираться отсюда! - Паук потянул её за руку, ведя сквозь дым к веревочной лестнице, по которой она взобралась, а затем протянула руку, чтобы подтянуть Паука за собой. Нетейам последовал за ними, едва не поскользнувшись, когда они двинулись, чтобы укрыться в общем зале. - Дети, сюда! - призвал их доктор Гарвин, указывая на угол, где он и тлалимы пытались потушить пламя, распространяющееся по боковой стороне брезентовой стены. Кири сняла свой пончо, чтобы начать бить по пламени, но доктор Гарвин указал ей на источник воды, - Сначала намочи его! Она побежала, чтобы выполнить приказ, промочив пончо, прежде чем бросить его на один из меньших очагов пожара. - Сзади! - закричал Паук, но было уже слишком поздно. Налетчик спрыгнул со своего икрана, ударив одного из тлалимов по голове, и, вытащив нож, вскочил на борт корабля, - Назад! - Кири и доктор Гарвин пригнулись за спинами Паука и Нетейама, которые подняли луки как раз в тот момент, когда мангванец вытащил клинок из шеи тлалима. Нетейам и Паук выстрелили одновременно; более длинная стрела Нетейама пронзила мужчине плечо, а стрела Паука попала ему в шею. Но этого почему-то оказалось недостаточно, чтобы остановить его, и он закричал, практически с пеной у рта, сломал древко стрелы Паука и замахнулся копьем. Паук ловко откатился в сторону, прежде чем перезарядить лук, но Нетейам споткнулся, схватившись за голову, ему ведь всё ещё следовало отдыхать, с беспокойством подумала Кири. Паук снова выпустил стрелу в нападающего; она попала ему в грудь, и мужчина упал на колени, но по-прежнему превосходил Паука ростом, когда вырвал у него из рук лук и занес нож. Не успел он нанести удар, как Кири успела вскрикнуть, как Нетейам ударил мангвана по руке своим длинным луком, заставив того уронить нож, а Ю'нар подошел сзади и добил его дубиной. Кири бросилась к Пауку, схватила его за плечо и осмотрела. Он заверил её, что с ним всё в порядке, но она не могла отделаться от мысли о том, как крошечным он казался под клинком своего нападающего. Она обернулась и увидела, как доктор Гарвин пытается заставить Нетейама следить взглядом за его пальцем. Нетейам оттолкнул его. - Позже, - сказал Нетейам, призывая их продолжать тушить пламя, пока он натягивал очередную стрелу, высматривая новых налетчиков. Кири обменялась обеспокоенным взглядом с Пауком и доктором Гарвином, прежде чем последовать его совету, но огонь распространялся быстрее, чем они успевали носить воду. Над их головами раздались выстрелы, и она вознесла молитву Великой Матери, чтобы та уберегла Ло’ака и маму. Эйва, видимо, не услышала. В воздухе раздался мощный взрыв, и корабль резко закачался. Кири отчаянно огляделась, но не смогла понять, куда попал снаряд, пока Паук не указал над их головами. На мгновение она смогла думать только о том, как прекрасно выглядел оранжевый цвет пламени, просвечивающий сквозь полупрозрачную голубую кожу римо’а, удерживающих их на плаву. Ее восхищение сменилось ужасом, когда она поняла, что тело существа разорвалось из-за возгорания газа внутри него, и почувствовала, как корабль теряет высоту. - Бегите к икранам! - крикнул Нетейам, и они бросились к краю корабля, зовя своих верховых. Икран Нетейама прилетел первым, и он поднял Паука на спину, не дав ему возможности возразить, - Ты возьми Гарвина, Танхи выдержит больший вес, - она хотела возразить, что разница не такая уж и большая, но Нетейам уже взлетел, и ей пришлось смотреть, как Паук улетает навстречу опасности без неё. Она сглотнула комок в горле и позвала Танхи, повернувшись, чтобы помочь доктору Гарвину запрыгнуть на спину, когда ужасный, полный боли крик эхом раздался в её ушах и пронзил душу. Когда Кири оглянулась на Танхи, свою подругу с детства, она увидела, что из груди той торчит стрела. Кири замерла в шоке, ощущая муки своей милой девочки так же остро, как если бы это были её собственные. А затем ещё одна стрела попала Танхи в глаз, навсегда положив конец её страданиям. - Нет! - закричала Кири, когда Танхи соскользнула с края корабля и полетела вниз. Она смутно ощущала, как маленькие человеческие руки уводят её прочь от края, к корме корабля, где пламя было не таким сильным. Гондола медленно погружалась в лес, и Кири пришлось зажать уши, чтобы не слышать воплей крейту'ума, который взмахивал крыльями, пытаясь удержаться на плаву, но не мог вырваться из своих пут. Жара и шум были невыносимыми, всё было точно так же, как в ту ужасную ночь, когда вернулись небесные люди, сожгли всю долину и всех обитавших там существ, когда их корабли приземлились. Великая Мать, зачем? Молила Кири, но ответа не получила. Как бы близко она ни чувствовала себя к Эйве, Та всегда оставалась вне досягаемости Кири, словно она пыталась ухватить дым ладонями. - О, доченька, всё в порядке, просто держись за меня, - Внезапно руки матери обхватили её, как всегда, когда она больше всего в нём нуждалась. Как бы мама ни появился, было уже слишком поздно, чтобы он смог вытащить их с корабля. Он прижал её и доктора Гарвина к себе, упирая их телами в деревянную опорную балку. Кири вцепилась в плечи мамы, скрывая слёзы у его груди, когда корабль на боку врезался в землю. От удара мама потерял опору на балке, и все они скатились по полу корабля на землю; Кири тяжело упала на спину. Её мать сместился, чтобы не приземлиться на неё и защитить свой живот, а доктор Гарвин оказался рядом с ним. Когда корабль раскололся пополам, вода, хранившаяся внутри, вылилась на землю, погасив часть огня, но также отнеся Кири дальше от матери и прямо под падающую с корабля огромную деревянную балку. Кири попыталась увернуться, но поскользнулась на мокрой земле. - Кири! - Мама с трудом поднялся на ноги, но не успел добежать до дочери. Кири закричала от боли, когда брус упал прямо на её ногу. Она не почувствовала, чтобы что-то сломалось, но это не уменьшило мучений, когда она пыталась высвободиться. - Не пытайся шевелиться! - Мама подбежал и схватил деревянный брус обеими руками, напрягаясь, пока поднимала его достаточно высоко, чтобы Кири смогла вытащить ногу. Он прощупал её бедро, проверяя, нет ли переломов, несмотря на её жесты, уверявшие, что с ней всё в порядке. Кири осторожно встала, опираясь на маму, и огляделась: выжившие выбирались из-под обломков. Она узнала Ю'нара, помогавшего доктору Гарвину подняться на ноги. Кири услышала шорох в лесу, дернула маму за руку и указала на кусты. Мама резко обернулся, нацелив винтовку как раз вовремя, чтобы сбить одного из налетчиков. Еще один с криком выскочил из кустов позади них, и она снова подала маме сигнал, но на этот раз уже слишком поздно. К счастью, одному из тлалимов удалось достать свой лук, и две стрелы разобрались с нападавшим. - Чёрт возьми! - сказал мама, - Так не пойдёт, я не смогу защитить тебя в таком состоянии, - Он потянулся к правому уху, и Кири схватила его за запястье. - Нет! - показала Кири другой рукой, - Ещё слишком рано, он схватит тебя, прежде чем ты успеешь... - Мама оттолкнул её руку и нежно взял её лицо в свои ладони. - Это единственный выход, малышка, либо он, либо они, - сказал он, кивнув головой в сторону поверженного мангквана, - Ты и твои братья знаете, что делать, заберите Иэна и найдите их, поняли? Кири кивнула, беспомощно наблюдая, как мама извлек из уха доктора Гарвина маленькое устройство, единственное, что защищало его от извращённой одержимости полковника, и вздрогнула, когда, должно быть, ошеломляющий поток звуков обрушился на его чувства. Мама один раз покачал головой, его дреды развевались из стороны в сторону прежде чем повернуться к тлалимам, которые пытались освободить своих погибших, застрявших под обломками. - Оставьте их, нам нужно уходить! - Тлалимы уставились на него, слишком погруженные в скорбь, чтобы действовать. Хлопанье крыльев сигнализировало о прибытии ещё одного манквана, и на этот раз мама заметила его первой. Он сначала застрелил икрана, и Кири вздрогнула, думая о своей бедной девочке. Мама быстро расправился и с всадником, а затем жестом приказала тлалимам двигаться. - Сейчас же! - крикнул Мама. Наконец торговцы послушались и повернулись, чтобы бежать, а Мамв начал рыться в одном из чёрных ящиков, уцелевших после крушения. - Джейк, скажи, что ты не... - Взгляд мамы заставил замолчать доктора Гарвина, который покачал головой, когда мама сунул ему в руку запасную маску и пистолет человеческого размера. - Забирай Кири и уходи отсюда, Иэн. Он мне не причинит вреда, но я не могу рисковать, когда вы двое рядом, - Мама повернулся к ящику, достал новую винтовку и заменил патроны, привязанные к его груди. Доктор Гарвин попытался потянуть его за собой, но он не сдвинулся с места. Мама ошибался — полковник причинит ему вред. - Мама, пожалуйста, пойдем с... - Кири упала вперед прямо на него, когда пара бола обмоталась вокруг её ног, которые и без того шатались после травмы. Мама поймал её на руки, что оставило его беззащитным перед мангваном, который ударил его по затылку. Налетчик ухмыльнулся, глядя на без сознания тело мамы, его единственный зрячий глаз светился триумфом. Внезапно поляна заполнилась ими, они скандировали и ликовали. Доктор Гарвин дрожащей рукой поднял пистолет, но его легко обезоружил другой мангван, который торжествующе поднял оружие в воздух и толкнул доктора на землю, удерживая его на месте. Кири удалось подняться на ноги и попытаться оттолкнуть налетчика от мамы, но он оттолкнул её в объятия другого мангвана, прежде чем снять винтовку с плеча мамы. - Оставьте его в покое! - крикнула она, и они рассмеялись над ней. - Тсахик! - воскликнул одноглазый мужчина, поднимая безжизненную руку мамы, - Ты была права, это небесный человек! Из-за деревьев выскользнула женщина, и все манганы слегка присели, как бы кланяясь. Она пренебрежительно оглядела Кири и доктора Гарвина, а затем повернулась к одноглазому мужчине, который с молящим видом протягивал винтовку мамы своему вождю. Тсахик с любопытством провела пальцами по оружию, а затем перевела взгляд на тело мамы без сознания, тщательно осмотрев его лицо и руки, прежде чем провести рукой по его животу. Ее руки оставили после себя полосы красной краски, от которых Кири стало тошно. - Беременная омега убила половину твоих воинов, Рику, - сказала она, и одноглазый мужчина съежился. - Он повелевает громом, - заныл Рику, снова поднимая винтовку, - Но я отобрал её у него, ради тебя, Варанг! Варанг вытащила большой изогнутый клинок и схватил Рику за левое ухо: - Думаешь, это избавит тебя от позора? Не вздрагивай, Рику, иначе все узнают, что ты слабее этого омеги. Кири с ужасом наблюдала, как Варанг отрезала половину уха Рику ровно в том месте, где маме прострелили ухо, а остальные мангваны вопили от восторга. Тсахик протянула Рику окровавленный кусок плоти, и у Кири скрутило живот, когда он съел его прямо из её руки. Только когда Рику пережевал и проглотил кусок, Варанг улыбнулась ему, погладив его по щеке и размазав по ней его собственную кровь. - Теперь ты прощен, - Варанг улыбнулась Рику, и он содрогнулся, бросившись благодарить её, - А что касается этого... - Тсахик повернулась к маме, положив руку ему на живот и размазав на этот раз по её коже нечто хуже краски, - Любой ребёнок такой слабой матери не годится в Мангван. - Нет! - воскликнула Кири, но Варанг только рассмеялась, снова поднимая клинок, - Он сильнее тебя! Он — Торук Макто, избранный Эйвы! - Мангкваны зашипели в унисон, а тот, кто держал Кири, ещё сильнее сжал её за волосы. - Эйва? - Варанг произнесла Её имя, словно проклятие, и повернулась к Кири с ещё более жгучей ненавистью в глазах, чем даже у полковника, - О! Теперь я понимаю, это, должно быть, тот самый, о котором я столько слышала. Избранный Эйвы, - Варанг приставила острие ножа к животу мамы, - Если я порежу сейчас, как ты думаешь, Эйва спасёт их? -...Нет, - признала Кири, не в силах встретиться взглядом с Варанг. Если она и научилась чему-то за последние шесть месяцев, так это тому, что как бы горячо она ни молилась, Эйва не могла ей помочь, а лишь направлять её. - Твоя богиня здесь не властвует, - заявила Варанг, - Тем не менее, даже мы слышали о битве при Айраме Алусинге, когда, как говорят, Эйва восстала, чтобы защитить его. Насмешки мангванов стихли, и Кири затаила дыхание. Единственным звуком на поляне было равномерное шипение маски доктора Гарвина, пока они оба с ужасом наблюдали за Варанг, чей клинок опасно приблизился к маме. - Когда огонь обрушился с горы, она ничего не сделала, чтобы помочь моему народу, - Варанг крепче сжала нож, - Чем же так особен твоя инопланетная мать, дитя? - Не знаю, наверное, потому что он показал Ей, насколько опасны небесные люди, - нерешительно ответила Кири. - Да, гром... _ Варанг наконец вложила нож в ножны, и Кири с облегчением резко выдохнула, - Ты покажешь мне, как это работает, девочка. - Я не могу! - Кири так яростно покачала головой, что одна из её маленьких косичек чуть не ударила её по глазу, - Он предлогал научить меня, но я не смогла... - Причина отвращения Кири заключалась не только в металле; дело было в том, как легко с их помощью можно было убивать. Этими оружиями было убито так много людей, в том числе и её биологическая мать. - И он позволил тебе отказаться? Слабый ребёнок слабой матери, - Варанг дала знак своему человеку, и тот заставил Кири опуститься на колени, - Тогда я возьму то, что мне нужно, прямо из источника. Варанг повернулась к телу мамы и наклонилась, чтобы вытащить свой куру из-под себя. На одно ужасное мгновение Кири показалось, что Тсахик может отрезать его, но Варанг потянулась не к её ножу, а к своему собственному куру. Кири на мгновение почувствовала облегчение, но тут Варанг наложил на маму тсахейлу, и тот начал кричать.

***

Было облегчением покинуть Бриджхед и снова оказаться в воздухе на Капкейк. Куоритч не знал, сколько ещё он сможет выносить, когда Паркер постоянно приставал к нему с вопросами о поисках Паука, или, что ещё хуже, самодовольные взгляды Ардмор и Лайла каждый раз, когда он возвращался на базу с пустыми руками. Даже его каюта была невыносима, слишком тесная и полная воспоминаний. Он приказал Лопесу сесть на Капкейк, чтобы они могли обыскать ещё один квадрант восточного леса, но Куоритч не питал никаких серьёзных надежд найти Джейка здесь. Джейк не скрывался в лесах, планируя нападение — он был беглецом. Конечно, он встал бы и сражался, но только если бы его к этому вынудили. Джейк не рискнул бы жизнью своих детей ради чего-то меньшего, чем угроза самому существованию. Без сомнения, он собрал детей и ушел в подполье, устроив гнездо, пока не родится малыш. Руки Куоритча сжались вокруг ручки седла Капкейк так, что материал впился в ладони, а правая рука заныла от удара, который он нанёс по стене своей комнаты. Будь он проклят, если позволит Джейку рожать их ребёнка в каком-то шатком домике на дереве без него. Это был его ребёнок, и он сам решит, где тот родится и как они будут его воспитывать. Он уж точно не собирался терпеть, чтобы они бегали в набедренных повязках, испачканных краской. К тому же... а что, если что-то пойдет не так, что, если Джейку понадобится ещё одно кесарево сечение? Этот вопрос преследовал его с того момента, как он очнулся в одиночестве на той проклятой скале посреди океана. Мысль о том, что Джейк истечет кровью или их ребёнок задохнётся из-за отсутствия доступа к настоящему врачу, не давала ему покоя. Ему нужно было найти Джейка, пока этого не случилось. Ему нужен был доступ к данным патрулирования дронов, которые монополизировал Лайл. Ему нужно было обхватить шею Гарвина рукой и задушить его за то, что тот сделал с маячком Джейка, и у Куоритча не было ни малейшего сомнения, что этот гребаный ублюдок имел какое-то отношение к тишине, царившей сейчас на другом конце прямой аудиотрансляции Джейка. Куоритч держал канал открытым постоянно. Он не осознавал, насколько это его успокаивало, пока связь не прервалась. Возможность не только проверять местонахождение Джейка, но и слышать, как он говорит или дышит в любое время суток, и знать, что он в безопасности. Теперь в ухе слышался лишь бесконечный гул статического шума, который постепенно сводил его с ума. - Босс, может, нам стоит... - Что бы ни собирался сказать Лопес, набравшись мужества за последние два часа, его прервал треск, когда система связи Куоритча ожила. Куоритч дал Лопесу знак замолчать и прижал ладонь к наушнику, надеясь услышать голос Джейка. - Железное Небо, это Синий Два, — голос З-Дог разочаровал его, а её сообщение сбило с толку. Какого чёрта она посылала ему сообщения, предназначенные для Ардмор? Если только... - Слышу тебя громко и чётко, Синий Два, передавай, - ответила Ардмор. З-Дог, или, скорее всего, Манск, сумела подключить Куоритча к их частному каналу. Он промолчал, чтобы не выдать себя. - Железное Небо, мы засекли воздушных путешественников. Патруль дальнего радиуса действия зафиксировал его во время планового облета. Они проскочили через Восточную долину на одном из воздушных кораблей местных жителей, - сказала ЗДинарск и передала координаты, - Вылетаем сейчас, должны установить контакт через два часа. Конец связи. Куоритч и Лопес могли оказаться там в два раза быстрее, и когда они вернутся в Бриджхед с Джейком и Пауком, он позаботится о том, чтобы Зи и её напарник получили неделю отпуска и собственный частный люкс. Куоритч дал Лопесу знак направиться на восток, передав сообщение Жницы и подзывая Капкейк ускориться, в то время как икран Лопеса с трудом поспевал за ним. Джейк, должно быть, возвращается в горы Аллилуйя. Может, ему нужна помощь его друзей врачей? Что-то не так с ребенком? Куоритч заставил Капкейк лететь еще быстрее, игнорируя протесты Лопеса. Его девчонка ни разу не пожаловалась, Куоритч чувствовал её беспокойство за Джейка через связь, усиливающую его собственное. Она всегда испытывала слабость к Джейку. Как, казалось, и каждое существо на этой проклятой луне. Он постарался успокоиться. Джейк мог позаботиться о себе сам, а использовать Ветряных Торговцев для путешествия было разумным решением, особенно при пересечении долины, за которую шла ожесточённая борьба. За те месяцы, что они провели вместе, Джейк настаивал, чтобы Синяя Команда обходила эту местность стороной, равно как и вулканическую деревню мангван, расположенную чуть севернее. Хотя отряд из семи человек на икранах мог бы столкнуться с трудностями, численность Ветряных Торговцев и размеры их огромных дирижаблей обычно удерживали налетчиков-мангванов от нападения. Обычно. Сердце Куоритча сжалось, когда он приблизился к координатам. В поле зрения не было ни одного воздушного корабля, а огромный столб чёрного дыма, поднимающийся из леса, подтвердил его худшие опасения. Среди деревьев раскинулось нечто, похожее на гигантский сдувшийся воздушный шар, вероятно, это были останки существа, которое поддерживало их корабли в воздухе. Джейк однажды описывал ему это существо, нечто среднее между гигантской медузой и воздушным шаром. Один Бог знает, как нечто подобное могло эволюционировать. - Я... я уверен, что он выбрался, босс, - сказал Лопес по рации, наконец догнав его. Вокруг обломков кружили несколько икранов, и Куоритч с опозданием осознал, что понятия не имеет, какого цвета был икран Джейка. Кроме того огромного оранжевого, конечно. Здешние икраны были в основном красными и серыми, или, вернее, окрашенными в красный и серый, понял Куоритч, приблизившись. Окрашенные икраны преследовали светло-зелёного, на котором летели трое пассажиров, в том числе маленькая розовая фигурка. Куоритч тут же бросился в погоню, сбросив винтовку с плеча и открыв огонь по мангвану, преследовавшему Паука и остальных. Куоритч получил пулю в грудь и упал с икрана, но выстрел Лопеса прозвучал слишком поздно: он поразил цель уже после того, как та выпустила стрелу, попавшую в зеленого икрана. С стрелой в груди икран больше не мог выдержать вес трёх пассажиров, один из которых свисал с его бока, выводя его из равновесия. Он начал опускаться к земле, слабо махая крыльями, и врезался в полог леса. Третий мангванец бросился вслед за ним, но Куоритч расправился с ним, прежде чем последовать за Пауком вниз, в деревья, а Лопес вплотную за ним. Ребята проломили ветви и были швырнуты деревьями, прежде чем ударились о землю и проскользнули несколько футов по грязи. Куоритч и Лопес приземлились гораздо мягче, плавно спешившись. С такого близкого расстояния он наконец смог разглядеть, кто из «половин» Джейк, кто из его отпрысков был с Пауком. Это были чудесные близнецы. Один из них оказался зажатым под своим икраном, а Паук и второй пытались вытащить его. - Демоны! - закричал близнец, застрявший под икраном. Это был Нетейам. Когда Джа сбил его с ног, остальные дети так пронзительно выкрикивали его имя, что Куоритч никогда этого не забудет. Теперь Нетейам был бледен и весь в поту, его взгляд метался между Куоритчем и Лопесом, пока он пытался вывернуться из-под раненого икрана. Паук и второй близнец резко обернулись, отпустив шею икрана, чтобы схватить оружие. Резким движением головы Куоритч дал знак Лопесу, который вырвал винтовку у близнеца и придержал его, пока Куоритч выхватывал нож из руки Паука, слегка порезав при этом палец. - Эй, молодцы! Мне кажется, вам не помешает помощь, - сказал Куоритч, подойдя к Нетейаму, и в ответ услышал три диких шипения. - Не подходи! Мама убьёт тебя, если ты его тронешь! - Паук, вероятно, был прав, и у Куоритча не было ни причины, ни желания проверять эту теорию. Игнорируя слабые попытки Паука удержать его, Куоритч просунул руки под шею умирающего икрана и легко поднял его. Нетейам перестал сопротивляться и с недоверием уставился на Куоритча. - Я мог бы держать тебя так весь день, парень, но мне нужно идти, - сказал Куоритч, и Нетейам, рыча, с трудом поднялся на ноги. Мальчик потянулся за луком, висевшим у него на плече, но вдруг замер. Когда Куоритч узнал этот лук, он тоже замер. Этот огромный длинный лук фигурировал в бесчисленных его кошмарах. Лук, который убил его. В подростковых руках Нетейама он выглядел смешно огромным, хотя Куоритч не сомневался, что парень изнурял себя тренировками, пока не смог его натянуть. Но теперь это уже не имело значения. Лук сломался пополам под весом икрана. - Нет... - сказал Нетейам, уставившись на лук. Позади него икран издал последний вопль, прежде чем рухнул на землю, мёртвый, - Нет! - Нетейам бросился на тело существа, его грудь поднималась и опускалась от рыданий. Отлично. - Слушайте, ребята, мне очень жаль, что ваш... - Заткнись! - прокричал ему через плечо Паук, поглаживая Нетейама по спине, - Ты всё испортил! Тебе лучше было просто остаться мёртвым! - Я испортил!? Сынок, я ни черта не сделал, кроме как помог вот этому Джуниору, так что как насчёт того, чтобы перестать так себя вести, - сказал Куоритч. - Ага, ты большой герой, не можешь допустить, чтобы твои заложники умерли, пока ты не выкупишь их, - Мальчик, которого держал Лопес, попытался вырваться. - А тем не менее ты жив. Кстати, не за что... - Куарич жестом предложил мальчику назвать своё имя, пожалев, что не позволил Джейку вообще говорить о близнецах. Он не думал, что это будет иметь значение; он вообще не хотел о них думать. Мальчик лишь плюнул ему под ноги, - Хочешь, я придумаю тебе имя, пацан? Я могу проявить настоящую изобретательность. - Ло’ак, - наконец произнес мальчик, стиснув зубы. - Отлично. А теперь, как насчёт того, чтобы ты рассказал мне, где твоя мать, Ло’ак? Если, конечно, ты не думаешь, что у него больше шансов с Мангван? - Куоритч развёл руки в стороны, стараясь принять дружелюбное выражение лица. Все трое мальчиков уставились на него с ненавистью. Куоритч не мог винить близнецов, но, увидев ненависть в карих глазах Паука... - Слушайте, примерно в часе езды за мной едет ещё один отряд, и я обещаю, что они не такие милые, как я. Так что, может, мы все вместе пойдём за мамочкой, или мне велеть Лопесу связать тебя, чтобы ты не создавал проблем, пока я сам его найду? Удивительно, но сдался именно Нетейам: - Он будет искать нас на корабле, - Нетейам пошатнулся, и Паук поддержал его, хотя тот и продолжал возражать. - Брат, что ты... - Всё в порядке, - сказал Нетейам, и с его лица исчезли гнев и отчаяние, которые были там еще недавно. Он отгораживался от эмоций, как морской пехотинец, как Джейк, - Это всё равно неизбежно, - Чёрт, как верно. - Умный парень. Так, куда же идти к месту крушения? - Куоритч огляделся, но густой полог леса мешал разглядеть характерный дым, который, несомненно, всё ещё поднимался над кораблём. Как раз когда он уже собирался сдаться и попросить Лопеса подлететь, чтобы показать им путь, в ухе раздался резкий звон обратной связи. Он потянулся к коммуникатору, осознав, что кабель отсоединился где-то во время полёта. Куоритч вставил провод до упора в наушник, надеясь не услышать, как З-Дог предупреждает его о скором прибытии Лайла. Когда помехи стихли, он пожалел, что так не случилось. Единственным звуком на канале был крик Джейка.

***

Джейк пробудился с криком, почувствовав, как электризующая боль пронзила его куру и устремилась прямо в мозг. Перед ним парило огромное, отвратительное око, а в ушах эхом раздавалось ритмичное пение. И женский голос: «Почему она выбрала именно тебя, небесный человек?» Это не могло быть правдой, он не должен был слышать... Свои собственные крики, когда три жестоких пальца впивались в его разум в поисках чего-то, безжалостно разрывая мысли Джейка, словно бумажную салфетку. Рука была безжалостна: она отбрасывала воспоминания о детях Джейка (слабая мать), прорывалась мимо его отношений с Куоритчем (слабый омега), ненадолго задерживалась на воспоминаниях о Земле (слабое существо), прежде чем остановиться на том дне. Худшем дне в жизни Джейка. Грозно нависающий глаз не был заинтересован в том, чтобы увидеть его воспоминания целиком; его когтистая рука разрывала тот день на части, ища конкретный момент и отбрасывая всё остальное. Великая Мать не принимает ничью сторону... Они очень близко, их много... Отступайте немедленно! Убирайтесь оттуда... Эйва услышала!... Эйва услышала!... Эйва услышала! Торжествующий голос Нейтири звучал снова и снова, пока немигающий глаз пристально смотрел на Джейка, а когти сжимали его разум, заставляя воспоминание повторяться. Почему ты? - снова раздался женский голос. Почему Эйва помогла такому жалкому слабаку? Джейк не знал. Этот вопрос преследовал его каждый день на протяжении шестнадцати лет. Было ли это его мольбой у Древа Душ или воспоминаниями Грейс о Земле? Боль усиливалась, когда когти впивались всё глубже в ответ на неуверенность Джейка. Ты думал, что заслуживаешь её помощи, человек с неба? Ты считаешь себя достойнее остальных из нас? Нет. Джейк не заслуживал ничего от Эйвы, особенно после той роли, которую он изначально сыграл в плане Майлза. Рука с когтями вцепилась в сомнения Джейка, растягивая их, пока они не стали ещё больше. Да, ты знаешь, чего ты заслуживаешь... - Джейк! Джейк, ты меня слышишь? - Голос Майлза, звучавший прямо через имплантат, прорезал туман боли, и Джейк моргнул, осознав, что гигантский глаз, наблюдающий за ним, был всего лишь татуировкой. Рука с когтями в его голове была нереальной; это был чужой разум, вторгающийся в его собственный через тсахейлу. Он инстинктивно попытался дотянуться до своего куру, чтобы прервать связь, но воля женщины удерживала его руки на месте, и он смог лишь с трудом подняться на колени. Джейк оторвал взгляд от татуировки, чтобы посмотреть в настоящие глаза женщины, которые расширились, когда он встретил её взгляд. Это был мангкван, по всей видимости, их фанатичная лидерша Варанг. Улыбка расцвела на её лице, когда боль пронзила разум Джейка, но на этот раз он был готов. Он совершенно не сопротивлялся мучениям; для него это не было чем-то новым. Пока боль накрывала его, Джейк воспользовался её отвлечённостью, проникнув сквозь её ментальную защиту и обнаружив... страх. Страх за то, что её народ умрёт с голоду, страх потерять их уважение, а в основе всего этого — страх маленького ребёнка, брошенного матерью. Джейк смутно осознавал крики Кири, отчаянный голос Майлза в ухе и жестокий смех Варанг. Она не заметила его вторжения. Джейк ухватился за её страх и скрутил его. «Твой народ знает, что идёт на верную гибель, следуя за испуганным ребёнком?» Варанг отдернулась, сама прервав связь одним движением руки. Джейк выпрямился, насколько смог: - Джейк, скажи что-нибудь! - Куоритч снова заговорил ему на ухо, его голос был слышен только Джейку. Он бросил быстрый взгляд по поляне и увидел пятнадцать манкванов, сгорбившихся и с интересом наблюдающих за происходящим. Они замолчали с тех пор, как Варанг прервала связь, и Джейк затаил дыхание, увидев, что двое из них держат Кири и Иэна на мушке. Он повернулся к Варанг, стараясь сохранять бесстрастное выражение лица. - Уходите сейчас же, и я позволю вам забрать столько еды, сколько смогут унести все шестнадцать из вас. Это была вся информация, которую Джейк мог передать Куоритчу, не вызывая подозрений; альфа должен будет полагаться на следопыта, чтобы определить его местонахождение. Варанг запрокинула голову и рассмеялась; её воины сначала замерли, но через мгновение присоединились к ней. - Молодец, - сказал Куоритч. - Я с Лопесом, примерно в десяти минутах ходьбы, близнецы и Паук в безопасности, - Сердце Джейка забилось сильнее, хотя в желудке у него все сжалось. Его ребята были в безопасности, по крайней мере пока, но Джейк надеялся на большее количество солдат для борьбы с Мангваном. По крайней мере, это был не Уэйнфлит. Варанг провела красными пальцами по линии его челюсти, позволяя когтям слегка царапать кожу: - Ты позволишь?, - спросила она, глаза её по-прежнему морщились от веселья, - Варанг редко ошибается, но ты... - Она вытащила изогнутый нож и слегка провела им по верхней части его левой груди над броней. - У тебя сильное сердце, избранный, - Варанг собрала каплю крови с кончика пальца, поднесла его ко рту, и Джейк не смог сдержать дрожь. Порез едва щекотал, но вид его крови, окрасившей её зубы в красный цвет, вызвал у него беспокойство, - Сильное дерево приносит крепкие плоды. Для той девочки уже слишком поздно, но эта будет нашей. - Ни за что на свете, леди, - прошептал Куоритч ему на ухо, и когда Варанг рассмеялась, Джейк понял, что и сам произнес эти слова. - Какой яркий огонь у избранного Эйвы, - сказала Варанг, прижимая к его животу красный отпечаток ладони, который мог быть и краской, и кровью, - Следующий ребёнок будет принадлежать Варанг, и Эйва сможет наблюдать, как её чемпион растёт среди моего народа, - Она наклонилась вперед, чтобы провести языком по нетронутой левой стороне шеи Джейка и укусить его и без того полуизуродованное ухо. Джейк задыхался от её запаха крови и пепла. - Но сначала ты покажешь мне, как вызвать гром, - Варанг выпрямилась, отвернулась, чтобы взять винтовку у своего воина, и наконец позволила Джейку вдохнуть глоток свежего воздуха. Он с трудом поднялся на ноги, чувствуя головокружение. - Урок стрельбы? У нас действительно есть на это время? - спросил Джейк, когда она протянула ему ружьё, но мудро не позволила ему взять его. - У нас есть все время мира, яркое пламя, - сказала Варанг. - Задержи её ещё на минуту, Джейк, - ответил Куоритч на невысказанный вопрос Джейка. Он глубоко вздохнул, сосредоточившись на устройстве винтовки, и вынул магазин, чтобы показать ей патроны. Она смотрела с восхищением, впитывая информацию с большим вниманием, чем даже Ло’ак, когда Джейк уступил после многих лет его просьб. Воины Варанг были не менее очарованы. Слишком очарованы, чтобы заметить пять фигур, появившихся среди деревьев, или светящиеся корни, тянувшиеся от Кири к колючим растениям-смоэ на краю поляны. Джейк вставил магазин в гнездо и до конца задвинул его, в то время как Варанг откинулась назад с вскриком. Как ни странно, запах её возбуждения был сильнее, чем тогда, когда она ласкала его. Он положил её руки на винтовку, объяснив, как важно не прикасаться пальцем к спусковому крючку, и указал на мишень, расположенную в противоположном от его детей направлении. - А теперь прицелься в то, во что хочешь попасть, - Краем глаза Джейк заметил, как растения-смоэ повернулись лицом к Мангквану. Он подождал, пока их шипы полностью раскрылись, - И огонь! Когда Варанг нажала на курок и разорвала ближайший сосудистый стручок, она радостно рассмеялась, видя, как растения Кири выстрелили ядовитыми шипами в её людей, стоявших позади, свалив троих одним махом и ранив ещё двоих в руку. В то же время Куоритч и Лопес выскочили из-за деревьев, открыв огонь по остальным. Некоторые из них разбежались, но одноглазый мужчина заслонил Кири перед собой, вынудив Куоритча приостановить огонь. Варанг резко обернулась, услышав шум, и Джейк воспользовался её удивлением, ударив её по предплечью и заставив направить ствол винтовки в землю. Она не послушалась его напутствий о дисциплине при нажатии на курок, и винтовка выстрелила у их ног, напугав её настолько, что Джейк без труда вырвал оружие из её рук и приставил его к её голове в качестве предупреждения. - Довольно! - Мангкван замерли при виде своей Тсахик под рукой Джейка с винтовкой, направленной ей в висок, - Отпустите человека и мою дочь. Мы уходим, - Воины Варанг опустили оружие, освободив Кири и Иэна, которые поспешили присоединиться к своим сыновьям в зарослях. Сама Варанг истерически смеялась и скулила, от чего у Джейка по спине пробежал холодок. - Пошли, Джейк, уходим отсюда, - сказал Куоритч, отступая вместе с Лопесом к деревьям. Джейк почувствовал, как знакомая рука обхватила его куру, и тут же отпустил Варанг, отступив назад, прежде чем она успела снова произнести исахейлу. Он нацелил винтовку на её ухмыляющееся лицо и чуть не выстрелил в неё. Но за этой бравадой он увидел испуганную маленькую девочку, которую она глубоко спрятала в своём сознании. Он действительно был слаб. - Прощай, Варанг. Надеюсь, ты обретешь покой, - сказал Джейк. Варанг вздрогнула, словно он действительно выстрелил в неё. Он убежал с поляны вслед за Куоритчем и остальными, надеясь, что не пожалеет о своём решении. Они мчались сквозь деревья, стремясь как можно дальше уйти от разведчиков Мангквана, которые могли ещё скрываться в окрестностях. Он увидел, как Паук споткнулся о корень впереди него, и бросился поддержать его, но Куоритч уже перекинул его через плечо, игнорируя протесты Паука. Наконец они выбежали на небольшую полянку, где Капкейк и Телиси ждали своих всадников. Джейк едва успел остановиться, чтобы перевести дух, как Куоритч сбросил Паука на землю и начал срывать с Джейка упряжь, пристально глядя на неглубокую царапину на его груди, словно это была зияющая рана. - Боже, я в порядке, - Джейк попытался отмахнуться, хотя свежий сосновый запах Куоритча успокаивал его после отвратительного зловония Варанг. - Я сам решу, в порядке ты или нет, - сказал Куоритч, вытирая красный отпечаток ладони на животе Джейка, пока не убедился, что там нет ран. Он понюхал воздух и рыкнул, а затем откинул дреды Джейка за плечо, чтобы провести языком по боковой части его шеи, смывая все следы Варанг. Джейк почувствовал, как его щеки загорелись. - Отпусти меня, нам нужно уходить, пока она не собралась с силами, - Слова Джейка не возымели никакого эффекта на Куоритча, который, закончив с шеей, взял ухо Джейка в рот и стал сосать след от укуса Варанг, - Куоритч! - Ничего. - Майлз! Наконец Куоритч отстранился, вырвавшись из своего увлечения, и его выражение лица стало холодным: - Ты прав, - Он повернулся к Лопесу, - Позови Паука, - Лопес кивнул, протягивая руку к Пауку, но Ло’ак и Нетейам оттолкнули своего брата за спину, а Кири шипела на него. - У тебя есть я, полковник, он тебе не нужен, - сказал Джейк. - Вот в этом ты и ошибаешься, дорогой. После твоей выходки на „Морском Драконе“ начальству нужно ещё немного убедиться, что ты стоишь вложенных в тебя средств, ты же помнишь об этом, не так ли? Когда ты потопил их корабль за миллиард долларов и бросил меня? - Чем дольше говорил Куоритч, тем крепче сжимал он руку Джейка, и тот съежился. Именно этого он и боялся. - Мой сын был ранен, Майлз, я был вынужден... - Всегда одни оправдания, - сказал Куоритч, - Ну, Лайл будет здесь с минуты на минуту со всей эскадрильей пехотинцев Ардмор, так что, если ты не хочешь, чтобы снова были побочные жертвы, я предлагаю тебе и Пауку пойти со мной, - Побочные жертвы, Джейк сжал кулак, но прикусил язык, Паук не входил в план, хотя он с неохотой подготовил сына к такой возможности, - Да ладно тебе, Джейк, тебе повезло, что я вообще позволяю доктору Дулиттлу уйти отсюда. Думай быстрее, пока я не передумал, - Иэн сглотнул и отступил от них ещё дальше. - Ладно, но я хочу, чтобы Паук летел с нами, - сказал Джейк. Он верил, что Лопес не причинит Пауку вреда нарочно, но Джейк не мог вынести мысли о том, что ему снова придётся разлучиться со всеми своими детьми. Куоритч кивнул, и Джейк подошел к детям, - Уходите отсюда и не забывайте, что я вам сказал, ладно? Кири крепко прижимала Паука к себе и рыдала, а Ло’ак гневно смотрел на Куориича. Ответил только Нетейам: - Но, мама, без тебя как мы сможем...? - Для этого я вам не нужен. Ты знаешь, что делать, малыш, - Джейк прижал их всех к своей груди, молясь, чтобы это не было в последний раз. Слишком быстро Куоритч оттащил его и Паука, поднимая их одного за другим на Капкейк, а затем устроился позади Джейка, а Паук оказался перед ними. Джейк держался за сына, пока они взлетали, а Куоритч, держа руку на бедре Джейка, связывался по коммуникатору с базой. - Железное Небо, это Синий Один. Обе цели захвачены, можете отзывать свою группу преследования, - Что бы ни ответила Ардмор, Джейк этого не слышал, но он чувствовал в воздухе самодовольное удовлетворение Куоритча, когда тот завершил связь, - Так и должно быть, Джейк, вы оба это увидите, - Рука Куоритча проскользнула между ним и Пауком, обнимая живот Джейка на протяжении всего пути обратно в Бриджхед.

***

Ты знаешь, что делать, малыш. Нетейам понятия не имел, что они собирались делать. План А сорвался. Торук Макто должен был собрать кланы, прежде чем проникнуть в Бриджхед. Теперь мама и Паук оказались в ловушке с этим демоном, и не имело значения, отключит ли мама автоматическую систему защиты, у них не хватит воинов, чтобы уничтожить город. - Что нам теперь делать? - спросила Кири, когда они с трудом пробирались вдоль берега реки, а Нетейам был в полном замешательстве. Его мама ушел, а вместе с ним — все их планы. Лук его отца пропал: могучее оружие, передаваемое из поколения в поколение, превратилось в обломок дерева из-за небрежности Нетейама. Даже его дорогой друг Сел'тан, который помог ему пережить столькое, исчез. Что вообще мог сказать Нетейам? - Позвони в Главный лагерь, - сказал он Ло'ак. - Брат, у нас нет транспорта, Боб не ответит без мамы или свистка. Нам нужно позвонить Норму и Тарсему. Конечно, подумал Нетейам, проклиная себя за то, что не смог ясно мыслить. Он нащупал микрофон на шее и переключился на аварийный канал Норма. Но прежде чем он успел передать сигнал SOS, Кири упала вперёд, и Нетейам едва успел её подхватить. В её спине торчал дротик. Нетейам повернулся, чтобы предупредить Ло’ака, но тот уже падал на землю рядом с доктором Гарвином, у обоих из шеи торчали по дротику. Ужасная Тсахик из племени Мангкван вышла из-за деревьев, на её лице растянулась гротескная ухмылка. На плече у неё висела винтовка, а в руках всех воинов, которые последовали за ней на берег реки, тоже были винтовки. Ящики. Она забрала оружие, предназначенное для Оматикайя. Она зарядила новый дротик в свою духовую трубку, и у Нетейама было всего лишь мгновение, чтобы осознать эту очередную неудачу в попытке защитить свою семью, прежде чем дротик поразил его в грудь, и он потерял сознание.
Примечания:
56 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник