Змейки душат львов 2.0
13 апреля 2026 г., 09:34
Февраль в Хогвартсе выдался снежным. Замок утопал в сугробах, окна покрывались морозными узорами, а в коридорах то и дело кто-то поскальзывался на невидимой насту. Но внутри, за толстыми каменными стенами, жизнь шла своим чередом — уроки, домашние задания, споры за обедом и шахматы по вечерам. Элизабет уже привыкла к этому ритму. Она вставала, завтракала, шла на занятия, делала уроки, ужинала, играла с друзьями в гостиной и ложилась спать. Дни складывались в недели, недели — в месяцы. Иногда ей казалось, что так будет всегда. Но в середине февраля профессор Макгонагалл сделала объявление, которое нарушило привычное течение времени.
— В пятницу состоится письменный тест по трансфигурации, — сказала она в конце урока, и класс замер. — За первый семестр. Вопросы будут охватывать всё, что вы проходили с сентября. Готовьтесь.
— Тест? — прошептал кто-то из гриффиндорцев. — Зачем?
— Чтобы проверить, как вы усвоили материал, — ответила Макгонагалл, услышавшая шёпот. — И чтобы вы сами поняли, над чем нужно работать дальше.
После звонка слизеринцы вышли в коридор гурьбой. Рабастан выглядел задумчивым, но не встревоженным.
— Трансфигурация — это формулы, — сказал он. — Но я их помню. Вроде.
— Не вроде, а точно, — ответил Сириус. — Ты прошлую неделю на защите щит ставил. Если формулы трансфигурации забудешь — мы тебе напомним.
— Легко тебе говорить, — буркнул Рабастан беззлобно. — У тебя память как у дракона.
— Спасибо за комплимент, — усмехнулся Сириус.
Элизабет слушала их перепалку и думала о тесте. Она не боялась — дома её готовили к экзаменам с детства, и письменные работы всегда давались ей легко. Но она понимала Рабастана: формулы и правда были скучными, когда хотелось практики.
— Может, позанимаемся вместе? — предложила Андромеда. — В библиотеке после ужина. Я возьму свои записи.
— Я тоже возьму, — сказала Аделаида.
— Я принесу учебник, — добавил Энтони.
— Тогда и я, — кивнул Рабастан.
— Договорились, — кивнул Сириус. — Сегодня после ужина. В библиотеке.
В библиотеке Хогвартса после ужина было тихо и людно. Ученики всех факультетов сидели за столами, склонившись над книгами и пергаментами. Мисс Пинс, библиотекарь, ходила между рядами, следя за порядком, и бросала строгие взгляды на тех, кто слишком громко шептался. Слизеринцы заняли дальний стол у окна, где их никто не мешал. Андромеда разложила свои записи, Энтони открыл учебник на нужной странице, Аделаида достала перья и чернила.
— С чего начнём? — спросил Сириус, глядя на гору бумаг.
— С основ, — ответила Андромеда. — Формулы превращения. Кто помнит первую?
— Превращение неодушевлённых предметов в неодушевлённые, — сказал Люциус, даже не заглядывая в записи. — Вера Верто. Базовая формула: объект — цель — заклинание.
— Молодец, — кивнула Андромеда. — А теперь вторая?
— Неодушевлённые в одушевлённые, — Энтони поднял голову от учебника. — Сложнее. Формула меняется в зависимости от сложности живого существа. Мышь — одна формула, кошка — другая.
— А третья? — спросил Сириус.
— Одушевлённые в неодушевлённые, — ответила Элизабет. — Самая сложная. Потому что живое сопротивляется.
— Правильно, — Андромеда посмотрела на неё с уважением. — Откуда знаешь?
— Дома учили, — коротко ответила Элизабет.
Они просидели в библиотеке два часа. Рабастан, который сначала отмалчивался, неожиданно начал задавать умные вопросы — и не просто задавать, а поправлять Энтони в одной из формул. Аделаида делала заметки аккуратным почерком. Энтони читал учебник вслух, чтобы все слышали. Сириус и Люциус спорили о формулах, но быстро мирились. Элизабет смотрела на них и думала, что, наверное, именно так и должна выглядеть настоящая команда: когда каждый помогает другим, никто не остаётся в стороне, а общая цель важнее личных амбиций.
— Завтра встретимся здесь же? — спросил Сириус, когда они начали собираться.
— Да, — кивнула Андромеда. — И послезавтра тоже. До пятницы нужно повторить всё.
— Всё повторим, — уверенно сказал Рабастан. — Это же не защита от тёмных искусств. Трансфигурация — просто формулы.
Все рассмеялись, потому что Рабастан, который постоянно твердил о защите, впервые назвал другой предмет «простым».
Тест назначили на пятницу, первым уроком. Элизабет пришла в класс трансфигурации за десять минут до звонка. В кабинете было тихо, ученики сидели на своих местах и повторяли записи. Макгонагалл раскладывала на столе стопки пергаментов.
— Садитесь, — сказала она, когда прозвенел звонок. — Пергаменты и чернила на столах. На тест — час. Вопросов — двадцать. Не торопитесь, проверяйте ответы.
Она раздала пергаменты, и класс погрузился в тишину. Элизабет пробежала глазами по вопросам. Первые десять были простыми — на знание формул и определений. Следующие пять — сложнее, с примерами превращений. Последние пять — самые трудные, на применение знаний в нестандартных ситуациях. Она начала писать, не останавливаясь. Рука двигалась быстро, мысли складывались в чёткие предложения, формулы ложились на пергамент ровными строчками. Она не смотрела по сторонам, не отвлекалась на шорохи и кашель. Только пергамент, чернила и её знания.
Через сорок минут она закончила. Перечитала всё дважды, проверила каждую формулу, каждое определение. Потом положила перо и подняла голову. Макгонагалл заметила её жест, подошла и забрала пергамент.
— Рановато, мисс Гриндевальд, — тихо сказала она.
— Я проверила, — так же тихо ответила Элизабет. — Всё правильно.
Макгонагалл посмотрела на неё поверх очков, но ничего не сказала. В классе по-прежнему было тихо — остальные ученики всё ещё писали. Элизабет заметила, как Сириус аккуратно выводит последние строчки, как Люциус перечитывает свой пергамент в третий раз, как Рабастан сосредоточенно шевелит губами, проверяя формулы. Она не сомневалась в них. Они готовились вместе, они знали материал — может быть, не все идеально, но достаточно, чтобы справиться.
Когда время вышло, ученики сдали работы и вышли в коридор. Гриффиндорцы выглядели уставшими и растерянными. Кто-то жаловался на сложные вопросы, кто-то — на нехватку времени. Слизеринцы держались спокойно. Рабастан вышел с улыбкой.
— Всё, — сказал он. — Сдал.
— Уверен? — спросил Сириус.
— Абсолютно.
В понедельник, когда они вошли в класс трансфигурации, на доске висел список оценок. Ученики столпились вокруг, но слизеринцы не стали толкаться. Они сели на свои места и стали ждать. Макгонагалл обошла класс, раздавая пергаменты.
— Мистер Блэк, — она протянула Сириусу его работу. — «Превосходно». Двадцать из двадцати.
Сириус взял пергамент, и на его лице появилась довольная улыбка.
— Мисс Блэк, — Андромеда получила свой пергамент. — «Превосходно». Двадцать из двадцати.
— Мистер Малфой. — Люциус кивнул, принимая работу. Двадцать из двадцати.
— Мистер Нотт. — Энтони взял пергамент и мельком глянул на оценку. Двадцать из двадцати. Он спрятал улыбку, но глаза его сияли.
— Мисс Гринграсс. — Аделаида с замиранием сердца развернула пергамент. Двадцать из двадцати. Она выдохнула и прижала работу к груди.
— Мистер Лестрейндж. — Рабастан взял свой пергамент, прочитал и повернулся к остальным. Двадцать из двадцати. Он ничего не сказал, только широко улыбнулся.
— Мисс Гриндевальд. — Элизабет подошла к столу профессора, и Макгонагалл протянула ей пергамент. — «Превосходно». Двадцать из двадцати.
Элизабет посмотрела на оценку, потом на друзей. Все семеро — идеальный результат. Она не удивилась. Она знала, что они готовились, знала, что они учились, знала, что они лучшие.
Макгонагалл поднялась на своё место и обвела взглядом класс.
— Результаты теста показали, что Слизерин — единственный факультет, где все ученики справились на «превосходно». Особо хочу отметить группу первокурсников — Блэк, Блэк, Малфой, Нотт, Гринграсс, Лестрейндж и Гриндевальд. — она сделала паузу. — Все двадцать баллов из двадцати возможных. Такое случается нечасто. Поздравляю.
Гриффиндорцы зашептались. Кто-то смотрел с завистью, кто-то — с недоверием. Слизеринцы держались спокойно. Элизабет перехватила взгляд Сириуса и чуть заметно улыбнулась. Он кивнул в ответ. Им не нужно было слов.
На обеде за слизеринским столом было шумно. Рабастан рассказывал, как он волновался, но оказалось, что всё это время он знал ответы. Аделаида делилась впечатлениями о сложных вопросах. Люциус спорил с Энтони о том, какой вопрос был самым интересным.
— Третий, — говорил Люциус. — О превращении кошки в котелок. Там нужно было вспомнить три формулы.
— А я считаю, десятый, — возражал Энтони. — О том, как менять массу объекта. Это вообще не в учебнике было.
— Было, — спокойно сказала Элизабет. — В приложении.
— Ты права, — кивнул Энтони. — Я проверил после теста.
— Вы все проверили? — удивился Сириус.
— А ты нет? — спросил Рабастан.
— Я был уверен в ответах, — пожал плечами Сириус.
— И правильно, — усмехнулся Люциус. — Мы же готовились.
Беллатрисса, сидевшая через несколько мест, повернулась к ним.
— Слышала про ваши результаты, — сказала она. — Неплохо для первокурсников.
— Неплохо? — переспросил Сириус. — Мы все получили двадцать из двадцати.
— Вот именно, — кивнула Беллатрисса. — Неплохо. В следующем семестре будет сложнее.
— Мы готовы, — ответила Элизабет.
Беллатрисса посмотрела на неё и чуть заметно улыбнулась — настолько чуть, что это можно было принять за игру света.
— Посмотрим, — сказала она и вернулась к своей тарелке.
Элизабет почувствовала тепло — не от камина, а от того, что её знания пригодились, что она смогла помочь, что её приняли как свою. Не как внучку Гриндевальда, не как наследницу древнего рода, а просто как Элизабет, которая хорошо учится.
— В следующий раз, — сказала она, — будем готовиться вместе с самого начала. Без спешки.
— Договорились, — кивнул Сириус.
— А в этот раз мы и не спешили, — заметил Рабастан. — Мы просто знали.
И это было правдой. Они знали. Потому что учились. Потому что готовились. Потому что они были слизеринцами. И это было лучше любой похвалы.