Обнаженная (серия Mistress 0.5)

Перевод
NC-17
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 20 300 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Часть 2

Настройки
Страх охватил тело Мэдисон. Лифт перестал падать, но и не двигался с места. Она оказалась в ловушке крошечной коробки, в темноте, высоко над землей, без воздуха — будто что-то тяжелое и плотное давило ей на грудь. Давило так сильно, что невозможно было вздохнуть... Свет снова замигал и вспыхнул. Она опустила взгляд. Блэр прижималась к ней, одной рукой вцепившись Мэдисон в плечо, другой упираясь в стену рядом, чтобы удержаться на ногах. Мэдисон глубоко вздохнула. Она совсем забыла о Блэр. И если сама Мэдисон во время свободного падения держалась за поручень, Блэр держала свой блокнот. Теперь он валялся на полу вместе с бутылкой вина, которую до этого держала Мэдисон — бутылка, к счастью, уцелела. Если бы Блэр не ухватилась за неё, сейчас она, вероятно, тоже лежала бы на полу. Блэр оглянулась на Мэдисон, ее лицо стало пунцовым. — Простите! — она резко отпрянула. — Я потеряла равновесие. — Всё в порядке. — Мэдисон сглотнула. Когда зажегся свет, пространство лифта перестало казаться таким давящим. Но оно по-прежнему оставалось тесным. И они по-прежнему были в ловушке. Она огляделась. Думай, Мэдисон. Им нужно было выбраться из лифта. Ее взгляд остановился на панели лифта. Под кнопками этажей располагалась большая красная кнопка с изображением телефона. Ну конечно. Мэдисон шагнула к панели и нажала кнопку экстренного вызова. Она ждала, но из динамика не донеслось ни звука. Она нажала снова: раз, другой, третий. Ничего. Паника подступала к горлу. Мэдисон вдавила кнопку открытия дверей. Был шанс, что лифт остановился как раз на каком-то этаже, и они смогут просто выйти. Дверь даже не шелохнулась. Выругавшись сквозь зубы, Мэдисон вытащила свой телефон из портфеля. Как и ожидалось — сигнала нет. Даже Wi-Fi здания не пробивался в шахту лифта. Она повернулась к Блэр: — Ваш телефон. Есть сигнал? Блэр схватила сумку с пола, достала телефон. — Нет. Ничего. Мэдисон снова и снова нажимала кнопку экстренного вызова. Она не могла сломаться. Просто не могла. Если бы это было так, это означало бы, что они застряли. Никто не знал, где они находятся. Сколько времени пройдет, прежде чем охрана поймет, что случилось? Минуты? Часы? А может, дни? В здании есть и другие лифты. Никто и не заметит, что один не работает. А сейчас вечер пятницы. Почти все уже разошлись по домам, никто не вернется до завтра. Они просидят здесь взаперти всю ночь. Сердце Мэдисон бешено заколотилось в груди. Она не могла оказаться запертой в этой крошечной коробке без окон. Только не снова. Она не выдержит. В груди сдавило. Лампочки всё еще горели, но в глазах начало темнеть. Стены, казалось, сжимались, ледяные щупальца страха сдавили сознание... — Мэдисон? Она почувствовала руку на своём плече и подняла взгляд. Блэр стояла рядом и с беспокойством смотрела на неё. Мэдисон опустила взгляд на руку Блэр. — Простите! — Блэр тут же отдёрнула её. — Вы не отвечали. Вы выглядели... растерянной. — Всё в порядке. — Мэдисон смутно помнила, что Блэр звала её по имени, но тогда она была парализована страхом. — С вами всё в порядке? — Да. — Мэдисон сделала несколько успокаивающих вдохов. Это ничуть не замедлило бешеный стук сердца. — Я просто не люблю замкнутые пространства. Вот и всё. Блэр нахмурилась: — У вас клаустрофобия? — В легкой форме. — Мэдисон думала, что справилась с этим давным-давно. Видимо, нет. — Вы справитесь? — Да. — Я в порядке. Я справлюсь. — Уверена, кто-нибудь уже знает, что лифт застрял. Техники или кто там отвечает за это. Наверное, они прямо сейчас его чинят. — Вы правы. — в таком современном здании просто обязаны быть системы безопасности. Но теперешняя тревога Мэдисон не имела ничего общего с логикой. — Я могу чем-то помочь? — спросила Блэр. — Нет, — резко ответила Мэдисон. — Я в порядке. Блэр сделала шаг назад. — Хорошо. Мэдисон почувствовала укол вины. — Простите. Для меня... Для меня это очень стрессовая ситуация. — Она не привыкла быть уязвимой. И ей это не нравилось. — Всё в порядке. Я понимаю. Если смогу чем-то помочь — дайте знать. Мэдисон закрыла глаза и сделала ещё несколько глубоких вдохов. В голосе Блэр, в самом её присутствии было что-то успокаивающее. Пульс начал понемногу выравниваться, а мысли — проясняться. Она открыла глаза. Блэр всё ещё смотрела на неё с тревогой, словно боялась, что Мэдисон вот-вот снова впадёт в панику. Мэдисон, безусловно, чувствовала себя именно так. Чтобы пережить этот кошмар, ей нужно было отвлечься. Возможно, Блэр и могла стать тем самым отвлечением. — Вообще-то, — сказала Мэдисон, — кое-что вы можете для меня сделать. — Конечно. Всё что угодно. Уголок губ Мэдисон дрогнул в лёгкой улыбке. Блэр явно горела желанием помочь. — Мне нужно отвлечься. Хотя бы до тех пор, пока мы не выберемся отсюда. — Хорошо. — Блэр задумалась на мгновение. — Мы могли бы поиграть в игру. — В игру? — Ну, например, в двадцать вопросов. Мэдисон вздохнула. Это не сработает. — Дайте мне подумать, что ещё можно сделать. — Блэр огляделась. — Придумала! А давайте я возьму у вас интервью? Мэдисон фыркнула: — Вы хотите взять у меня интервью? Прямо сейчас? — Почему нет? — Блэр невинно пожала плечами. — Вам же нужно отвлечься. Это поможет скоротать время. Мэдисон внимательно посмотрела на неё. Её не отпускало ощущение, что она где-то уже видела Блэр. И почему эта девушка так рвётся взять у неё интервью? В её взгляде было что-то большее, чем просто профессиональный интерес? Мэдисон не могла отрицать, что её тянет к Блэр, и тянет по-разному. В ней была какая-то искра, такая притягательная для Мэдисон. Мэдисон взяла себя в руки. Нельзя думать о женщине, которую она только что встретила, в таком ключе. Тем более когда они заперты в тесной кабине. Очевидно, стресс от этой ситуации давал о себе знать. — Хорошо, — сказала Мэдисон. — Начинайте. Блэр подняла с пола свой блокнот. — Сейчас, найду записи, — она принялась листать страницы, намеренно медля, чтобы выиграть время и собраться с мыслями. Её выбила из колеи не только поломка лифта. Тот факт, что она умудрилась повалиться прямо на Мэдисон, а её рука оказалась в опасной близости от её груди, заставлял Блэр сгорать со стыда. Опустись рука на пару дюймов ниже, и ситуация стала бы куда более неловкой. Впрочем, Мэдисон в своём взвинченном состоянии этого почти не заметила. Блэр была поражена её реакцией на случившееся. Она понимала, что фобии не поддаются логике, но никак не ожидала увидеть Мэдисон Слоун настолько потрясенной. Блэр украдкой взглянула на неё. Мэдисон казалась куда спокойнее, чем пару минут назад, но едва заметное напряжение в теле выдавало, каких усилий ей стоит держать себя в руках. Сама Блэр чувствовала то же самое. Замкнутые пространства её не пугали, но перспектива висеть в сотнях футов над землей в сломанном лифте отнюдь не вызывала восторга. Она невольно гадала, не сорвутся ли они в бездну в любую секунду — в чем она была абсолютно уверена еще мгновение назад. Скорее всего, они были в безопасности: тормоза сработали быстро. И скорее всего, им придется сидеть здесь до тех пор, пока кто-нибудь не поймет, что лифт неисправен. — Ну? — подала голос Мэдисон. — Вы же практически умоляли меня об интервью, пока мы не влипли во всё это. По затылку Блэр пробежал холодок. Твердый, но в то же время медовый голос Мэдисон действовал гипнотически. У Блэр возникло ощущение, что прикажи ей Мэдисон этим голосом сделать что угодно, и она не найдет в себе сил отказать. «Возьми себя в руки, Блэр». Она застряла в лифте с Мэдисон бог знает на сколько. Ей нужно сохранять ясную голову. — Я готова, — ответила Блэр. — Вы не против, если я включу запись? — Пожалуйста, — разрешила Мэдисон. Блэр зажала блокнот под мышкой и запустила диктофон на телефоне. Разумнее было бы поберечь заряд аккумулятора на всякий случай, но это интервью было слишком важным. — Я подумала, мы могли бы начать с пары вопросов о «Мистресс Медиа», а затем перейти к более личным темам. Мэдисон нахмурилась. — К личным темам? — Ну да. Моя задача — написать подробный, личный портрет героини. Я упоминала об этом в письмах. Мэдисон вздохнула. — Хорошо. Тогда продолжайте. Блэр перелистнула блокнот на страницу, где начинались вопросы для Мэдисон. — Итак, почему вы основали «Мистресс Медиа»? Мэдисон вскинула бровь. — Если вы планируете работать где-то посерьезнее провинциальных газет, вам придется придумывать вопросы поинтереснее. От этого нравоучительного тона кожа Блэр вспыхнула. — Это только разминка. — Как скажете, — Мэдисон оперлась спиной о поручень. — Я основала «Мистресс Медиа» из-за нехватки женского представительства в сфере журналистики. «Мистресс» стала моим способом исправить ситуацию. — Поэтому в руководстве компании только женщины? — Отчасти. Хотя мы рассматриваем всех кандидатов на руководящие посты на равных условиях, мы следим за тем, чтобы женщины получали заслуженное признание. Весь топ-менеджмент состоит из женщин просто потому, что, когда я основывала компанию, я набирала команду среди своих друзей, а большинство из них — женщины. Команда руководителей Мэдисон состояла из неё самой и ещё нескольких женщин — богатых, блестящих и великолепных; вместе они стояли у руля «Мистресс Медиа». — Вы ведь все учились в Университете Мура, верно? — спросила Блэр. — Да, но на разных потоках. Вы ведь тоже учитесь в Муре, не так ли? Блэр запнулась. — Да. Откуда вы знаете? — Вы упоминали об этом в одном из своих писем. Точно. Всё логично. На мгновение Блэр показалось, что Мэдисон действительно её запомнила. Собравшись с духом, она перешла к следующему вопросу: — Почему вы выбрали название «Мистресс Медиа»? Едва заметная улыбка коснулась губ Мэдисон. — Вам нравится название, не так ли? — Оно интересное, вот и всё.         — Наше первое онлайн-издание называлось «Мистресс», поэтому, когда мы начали расширяться, мы оставили его в качестве названия компании. Идея проста: по определению это слово означает «женщина, обладающая властью, авторитетом или контролем». Название отражает суть нашей работы — расширение прав и возможностей женщин, как наших сотрудниц, так и читательниц, через журналистику и социальные изменения. — И это всё? — уточнила Блэр. — А почему вы спрашиваете? — Просто у слова «мистресс» есть и другие… подтексты. Блэр отошла от заготовленного сценария, ей вдруг стало по-настоящему любопытно. В её сознании это слово вызывало образы, выходящие далеко за рамки «женщины, которая всё контролирует». А учитывая все те слухи, что она слышала о Мэдисон Слоун, она не могла не гадать, не скрывается ли за этим названием нечто большее. — Вы правы, — согласилась Мэдисон. — «Мистресс» — слово провокационное. И в этом его сила. Оно дерзкое и бескомпромиссное, под стать женщинам, которые управляют изданием и которые его читают. Но все эти скрытые смыслы вторичны. Каждый волен вкладывать в наше название то значение, которое захочет. Мэдисон скрестила руки на груди, её взгляд стал пронзительным. — Возможно, то значение, которое выбрали вы, говорит что-то о вас самой. К щекам Блэр подступил жар. — Мне просто любопытно, вот и всё. — Любопытство — это хорошо, но, если не проявлять осторожность, можно нажить неприятностей, — Мэдисон понизила голос. — Но что-то мне подсказывает: вы из тех, кто не прочь ввязаться в небольшую авантюру. Что Блэр должна была на это ответить? Мэдисон всё ещё смотрела на неё, и её голубые глаза обжигали, словно раскаленное пламя. — Кое-что любопытно и мне, — произнесла Мэдисон. — Почему вы так отчаянно хотели взять у меня интервью? Блэр отвела взгляд. — Как я уже сказала, мне нужно выполнить задание. Срок сдачи через две недели. — Я не это имела в виду. Почему именно я? Вы могли выбрать кого угодно, но очевидно, что вы нацелились именно на меня. Вы прислали столько писем… Большинство сдались бы гораздо раньше. — Ну да, — смущенно пробормотала Блэр. Пожалуй, она и впрямь перегнула палку. — Простите за навязчивость. — Всё в порядке. Как вы думаете, почему я согласилась на это интервью? — Мэдисон наклонилась к ней. — Мне нравятся решительные женщины. И ваши письма меня заинтриговали. — Вы правда их читали? — Разумеется. Я стараюсь читать все свои письма, хотя и не всегда отвечаю лично. Я собиралась поручить ассистентке составить вежливый отказ. Но когда письма продолжали приходить, мне захотелось узнать, в чем причина такой настойчивости. — Я… я просто подумала, что вы станете отличной героиней для очерка. Вы — одна из самых успешных женщин в мире. У вас интересная история. И вы кажетесь мне женщиной в моем вкусе… — Господи, что она несет? Сказать правду было бы не так неловко, как это. Уголки губ Мэдисон поползли вверх, а взгляд стал понимающим. — В вашем вкусе? — В том смысле, что я вас уважаю. Только это я и имела в виду. — Сомневаюсь, что вы имели в виду именно это. Внезапно Блэр заметила, что в лифте становится жарко. Неужели кондиционер тоже вышел из строя? Свет горел, так что электричество хотя бы работало. Наверное, дело просто в тепле их тел. Не то чтобы тело Мэдисон было «горячим». Блэр глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. — Я восхищаюсь вами как журналистом и бизнес-леди. Вы великолепный автор. Вы построили эту медиаимперию и стали оплотом женской независимости. Я хочу такую же карьеру, как у вас. — И это всё? — Это всё. Мэдисон промолчала. Блэр не была уверена, поверила ли она ей, но, по крайней мере, тему закрыли. — Давайте продолжим, — Блэр опустила взгляд в свои записи. — С момента основания «Мистресс» несколько лет назад она превратилась из одного вашего издания в международную медиаимперию. Чему вы приписываете свой успех? — Я не могу приписать все заслуги себе, — ответила Мэдисон. — Всё, что я создала, стало возможным благодаря упорному труду не только моему, но и других женщин, с которыми я руковожу компанией. Блэр задала еще несколько вопросов о «Мистресс Медиа» и её команде. Мэдисон отвечала на всё с неизменным самообладанием. Ничто не выдавало того, что всего несколько минут назад она была на грани паники. Блэр даже стало немного неловко из-за каверзных вопросов, которые она собиралась на неё обрушить. Мэдисон Слоун была известна своей скрытностью во всем, что касалось чего-то большего, чем поверхностные детали её жизни. Но Блэр была полна решимости копнуть глубже. Она закрыла блокнот. Все важные вопросы уже были отложены у неё в памяти. — Перейдем к вопросам о вас. — Ах, ну да, — протянула Мэдисон. — Уверена, вы хотите услышать всё о моем детстве? О семье? — Я уже знаю всё, что мне нужно. Я читала все ваши интервью. Блэр знала, что Мэдисон выросла здесь же, в городе, в богатой семье. Знала, что та изучала журналистику и бизнес в Муре. Она знала даже имена родителей и сестер Мэдисон. Но под «личным» Блэр подразумевала совсем не это. — Почему вы решили основать «Мистресс»? — спросила Блэр. — Вы уже спрашивали об этом, — в голосе Мэдисон промелькнуло раздражение. — Я спрашивала, почему вы её основали. Но я хочу знать, что именно вас на это вдохновило? — Всё просто. «Мистресс» родилась из желания сделать в жизни что-то значимое. Мне повезло родиться в привилегированной среде, поэтому я решила, что важно правильно распорядиться всеми теми благами, которые мне достались. Это был дежурный ответ, произнесенный заученным тоном. Но Блэр этого было мало. Ей хотелось чего-то настоящего. Она посмотрела на Мэдисон. Что на самом деле скрывалось в глубине этих холодных голубых глаз? — Было ли что-то, то подтолкнуло вас к этому осознанию? — спросила Блэр. — Ничего конкретного. Просто жизненный опыт. — В вашей биографии есть период, когда вам было под тридцать — двухлетний пробел после того, как вы ушли из «Нью-Йорк Пресс». Вы исчезли на два года. — Я решила взять паузу и попутешествовать, — Мэдисон расцепила руки, заправила выбившуюся прядь волос за ухо, а затем снова скрестила их на груди. — Вот и всё. — И путешествия помогли вам понять, чего вы хотите от жизни? Мэдисон тихо усмехнулась: — Мои странствия были лишь нелепой попыткой «найти себя», свойственной юности, не более того. — И как, сработало? Вы нашли себя? По срокам всё сходится — это было как раз перед тем, как вы основали «Мистресс». Мэдисон прищурилась. — Откуда вы так много знаете о том, чем я занималась, когда мне было двадцать с лишним? — Изучала материалы. Статьи, интервью, соцсети, газета, в которой вы работали… — «Отлично, теперь я похожа на сталкершу», — пронеслось в голове у Блэр. — Это всё для задания. В наше время легко найти информацию о ком угодно. — Что ж, никакой истории там нет. Всё, что я вынесла из своих поездок — это тяжелый случай кишечного гриппа. — Тогда что стало вашим вдохновением? Что… — Дам вам совет, — перебила её Мэдисон. — Как журналист журналисту. Не превращайте интервью в допрос. Будьте дипломатичны. Если ваш собеседник не хочет о чем-то говорить, не давите, иначе он замкнется. Второго шанса у вас не будет. Только сейчас Блэр заметила, как неуютно чувствует себя Мэдисон. Всё её тело было напряжено, взгляд похолодел, а лицо застыло от напряжения. Блэр явно увлеклась. — Простите. Давайте перейдем к другой теме. Мэдисон подняла ладонь: — Нет. Мы закончили.
45 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник