Книжка, кошка, синий галстук

G
Завершён
4
Размер:
49 страниц, 21 084 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
4 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник

Часть 8

Настройки

***

И этот долгий школьный день подошёл к концу. Абсолютно вымотанная, Кэтрин ввалилась в гостиную Когтеврана (- Какую магию невозможно исполнить на территории Хогвартса из-за специального заклинания? — Трансгрессию.), а оттуда в спальню, где её уже ждал Том. Ну, ждал — это сильно сказано. Скорее, задумчиво сидел возле окна и искал собеседника, которому можно излить душу. — Как денёк прошёл? — начал он издалека — Нормально. — вздохнула Кэтрин, догадываясь, что разговаривать он собирается совсем не об этом — У тебя как? — Нормально… лаконично стала ты отвечать, Кэт! — вдохновенно произнёс Том — Вот у меня — чудесно, прекрасно, замечательно, удивительно, отлично… — Ладно-ладно, поняла! — рассмеялась Кэтрин, пытаясь прервать этот поток эпитетов. — Превосходно! — всё-таки закончил Том — Просто превосходно… В аромате фиалковых духов, звоне ангельского смеха и в цветах красно-золотого идеала… У Кэтрин портфель из рук упал. Такое количество метафор в одном предложении, несомненно, могло повергнуть в шок любого, даже самого начитанного человека. Том мечтательно вздохнул, а Кэтрин подумала о том, не амортенцию ли их класс готовил сегодня на зельеварении. — Так, давай рассказывай, что у вас там случилось! — Кэтрин уже становилось действительно интересно. Том же подробно пересказал весь свой день, начиная с разговора после заклинаний. Самыми знаменательными были моменты, когда ему удалось рассмешить Алисию Кристалл каким-то старым анекдотом про двух маглов, потом — когда она села возле него на лавку возле кабинета травологии (тот факт, что других свободных мест не было — не оправдание), и наконец, когда на истории магии у него перестало писать перо, и она одолжила ему своё запасное (которое он потом так и не вернул, оставив себе как «дорогой сердцу предмет»). — И это ещё не всё! — закончил он свой рассказ — Сегодня вечером будет самое яркое — серенада под окнами! Кэтрин вспомнила, как года три или четыре назад Том пытался учиться петь. Уроки эти, правда, прекратились сразу же, как только папа после первого занятия заявил, что «при всём уважении к искусству, через ещё два таких занятия его уши этого не выдержат и свернутся в трубочку». — А… ты не боишься, что тебя Филч поймает? — спросила Кэтрин, мысленно делая пометку наколдовать себе на ночь бируши. — Нисколько! — Том довольно улыбнулся. «Больше никогда не буду думать, что люди не могут кардинально измениться за один день» — подумала Кэтрин, наблюдая за Томом, который снова повернулся к окну и вздохнул, смотря куда-то вдаль (предположительно, в сторону Гриффиндорской башни).

***

Следующим утром Кэтрин разбудило уже привычное «мяу». Витчи сидела на кровати своей хозяйки, ожидая, когда же она проснётся. — Доброе утро! — Кэтрин почесала кошку за ушком. Та в ответ коротко мурлыкнула в знак приветствия, а затем спрыгнула на пол и пошла к кровати Тома. Том, вопреки своему обыкновению, всё ещё спал как убитый. «Похоже, ночь у него выдалась интересная» — подумала Кэтрин. Витчи, между тем, начала скрести лапой о ножку кровати. Её коготь задел и кончик одеяла, свисавший почти до самого пола, потянув всё одеяло вниз. Оно всей своей массой свалилось на Витчи, покрыв её полностью. Откуда-то из глубины одеяла донеслось очумевшее «мяу». Кэтрин не удержалась и расхохоталась, тем самым разбудив Тома. — Да ладно, не так уж и смешно я сплю! — сначала возмутился он, но, увидев Витчи, рассмеялся ещё громче Кэтрин. Одеяло, осторожно ползая по комнате, продолжало мяукать, что делало ситуацию ещё смешнее. — А вообще, с добрым утром! — поздоровался Том, отсмеявшись и освобождая Витчи из одеяльного плена. Кошка благодарно лизнула его в нос. — С добрым! — всё ещё хихикая, ответила Кэтрин — Кстати, ты умудрилась проспать все мои вчерашние похождения! — с шутливым упрёком сказал Том — А что, она оценила твоё пение? — Нет… но точно была бы в восторге, если бы не Филч! — Так он тебя всё-таки поймал! — Кэтрин ахнула — Поймал, мандрагора его подери! Вообще, ему просто повезло. Он на шум прибежал, когда в меня кто-то из башни подушкой швырнул. Я от него почти убежал! Только вот профессор Макгонакалл там некстати стояла… «Вот это я понимаю, приключения на одно место…» — всё ещё в шоке подумала Кэтрин. — Ну… тебя же наказание не заставили отрабатывать? — спросила она — Да нет. Филч вместе с Макгонакалл меня к Флитвику потащили, минут десять будили его. Он наказание не назначил, конечно, но пятьдесят очков с Когтеврана снял. — Пятьдесят?! — Кэтрин закрыла рот рукой — Да не переживай так, Кэт! Ты эти пятьдесят очков за день заработаешь! — Том усмехнулся, посадил себе на плечо Цветика и стал собираться под ворчание недовольного разбуженного хамелеона.

***

В этот раз Кэтрин с Томом вышли из гостиной вместе. Стоило им спуститься, Том начал ловить на себе взгляды стаек девчонок, о чём-то перешёптывающихся около подоконников. Какие-то первокурсницы исподтишка тыкали в него пальцем и хихикали, зажимая рот ладошкой. Новости вчерашней ночи разлетались чуть ли не со скоростью света — если сначала о вчерашнем знали только гриффиндорцы, не спавшие ночью, то за пару часов до первого урока в тайну были посвящены и когтевранцы, и пуффендуйцы, и даже слизеринцы. «Интересно, учителя тоже уже все в курсе?» — подумала Кэтрин. Она представила, как Макгонакалл сплетничает в учительской с профессором Стебль, хихикая вполголоса, и невольно рассмеялась. Слава Тома же продолжала разноситься по Хогвартсу. Какой-то пуффендуец курса с пятого или шестого похлопал его по плечу со словами «уважаю смелых!». Небольшая компания гриффиндорок с четвёртого курса, хихикая, выясняла у него «Правда ли, что он влюбился в кого-то из их факультета» на что Том ответил «Стопроцентная правда!» и подмигнул девочкам, которые восхищённо ахнули. Слизеренцы же при его приближении начинали орать какие-то песни перед девочками, которые изображали счастливый обморок. Кэтрин всё это время шла рядом с Томом, не столько потому, что ей были интересны эти сплетни, столько из-за того, что им было по пути. Наконец, на одном из подоконников Том заметил Алисию Кристалл, которая делала вид, что его не видит, хотя скрывать заинтересованную улыбку у неё получалось плохо. Том, не колеблясь не секунды, эффектно плюхнулся рядом с ней. Кэтрин же присела на соседний подоконник, чтобы не мешать брату, но и не пропустить интересный разговор. Достав из сумки первую попавшуюся книгу (это оказалась «История магии»), она сделала вид, что читает. Том же завёл разговор с Алисией. — Приветик! Ну, как спалось сегодня? — спросил Том с такой интонацией, с какой разговаривают только по уши влюблённые парни. Ну, или полные идиоты (хотя, они мало отличаются друг от друга). — Это ты про свой ночной концерт? — Алисия хихикнула — О, так ты слышала? — Ещё как! Доделывала домашку по травологии, и тут — ты, прямо под окнами. — И что скажешь? — Скажу, что так поступают или полные придурки, или неудержимые романтики. — Я отношусь ко второй категории. — Том улыбнулся, получив улыбку Алисии в ответ — Говорят, ты в кого-то из нашего факультета втюрился? — О, да ещё как! — У нас теперь половина девчонок мечтают оказаться этой счастливицей. — А вторая половина? — Вторая половина жалеет, что тебя не закидали бубонтюберовым гноем. Или чем похуже… Оба они рассмеялись. — Ну, а ты к какой половине относишься? — продолжал Том всё тем же тоном («И почему всё влюблённые парни так сладко разговаривают?» — подумала Кэтрин, после чего была вынуждена отогнать мысли об Оливере) — А сам ты как думаешь? — Алисия тоже развлекалась этим разговором вовсю — Надеюсь, что к первой… — Том мечтательно взглянул на неё В ответ Алисия тоже как-то по-особенному на него посмотрела… — ТОМ! Мерлинова борода, тут жуть что! — Эмми, бесцеремонно растолкав локтями толпу, пролезла к Тому и Алисии и начала разговор, совершенно игнорируя тот факт, что Том разговаривает с кем-то ещё, как и то, что при встрече обычно здороваются. — Прости, это моя младшая сестричка. — ответил Том на немой вопрос, застывший в выражении лица Алисии — Она просто… как реактивная. Эмми, полностью это проигнорировав (или приняв за комплимент, кто знает) продолжила душеизлияиние. — Ты представляешь? Я только что осознала, что первый урок у нас со Слизереном! — Эмми говорила это так, будто сказала что-то вроде «Грин-де-Вальд воскрес из мёртвых» — Нет, ну, ты понимаешь? Эти слизеренцы, они, они… — Бесят. — хором закончили Том и Алисия, после чего долю секунды удивлённо смотрели друг на друга, а затем смущённо опустили глаза. — Вот, точно! — Эмми не обращала внимания ни на что, кроме себя и своей тирады — С ними заниматься просто отвратительно, это худшее, что… Она говорила и говорила, но её никто не слушал — ни Том с Алисией, ни Кэтрин. — Что читаешь? — Оливер возник на подоконнике рядом с Кэтрин так незаметно, что от неожиданности она чуть не уронила книгу. — Ну… вообще, я Тома с Алисией подслушиваю… — честно ответила Кэтрин, потому что Оливеру соврать у неё не получалось. — Как я погляжу, все вокруг обсуждают вчерашнюю историю? — Ты тоже уже в курсе? — Да вся школа уже знает! — Оливер хохотнул — Да-а, братишка у меня, конечно, крут… — До этого он, вроде, ничего такого не вытворял? — Нет… до тех пор, пока не влюбился. — У нас все девчонки только об этом и говорят, даже парни уже слышали. В кого-то из Гриффиндора, да? Кэтрин кивнула. — В Алисию Кристалл — шепнула она Оливеру на ухо — Но это пока секрет. — Ну, такими темпами, ещё через пару выходок все догадаются! — хихикнул Оливер — Надо же, как любовь меняет человека! — Ну, не знаю. Я бы вот тоже тебе серенаду под окнами спел. — сказал Оливер, и Кэтрин покраснела. — Если бы петь умел, конечно. — продолжил он — А то все вокруг говорят, что пою я как болотный тролль. Они вместе рассмеялись. — Кэти, Оливер, вот вы где! — Эмми, похоже, закончила речь для Тома и заметила ещё одну болтающую парочку. — Вы не представляете, что я только что узнала! Слизеренцы — гады! В общем…

***

Пока Пуффендуй вместе со Слизереном пытались не заснуть на Истории магии, Когтевран с Гриффиндором тренировались в полётах на мётлах. Совершенно вымотанная этим Кэтрин была просто счастлива, когда прозвенел звонок, сообщающий о том, что можно собираться и идти на Заклинания. Профессор Флитвик обещал проверочную, поэтому, пока было время, когтевранка устроилась на одном из подоконников с учебником, повторяя материал. — Можно подсяду? — Оливер появился спустя всего минуты две. Кэтрин кивнула, и Оливер сел рядом, зевая. — Я после этой истории магии сейчас усну! — пожаловался он — Не уснёшь. У Флитвика-то на проверочной вряд ли скучно будет! — ответила Кэтрин — В смысле «на проверочной»? — Ну… нам же говорили на прошлом уроке… По взгляду Оливера понятно было, что он совершенно не готовился. — Ладно, буду тебя выручать! — Кэтрин улыбнулась и придвинулась поближе к другу. Учебник они взяли вместе с двух концов, и начали вчитываться в главу. Сколько времени они читали, точно было не сказать — на часы было смотреть некогда. Однако долго это не продлилось. — Это она! — услышала Кэтрин голос, показавшийся ей знакомым. Свет, падающий на учебник, медленно закрылся наползающей тенью. Кэтрин и Оливер синхронно подняли головы. Перед ними стояли двое. Кэтрин узнала девочку с зелено-серебристым галстуком — ту самую, которая первой получила заклинанием от профессора на Защите от Тёмных искусств. Кажется, её звали мисс Браун. Рядом с ней стоял довольно сильный на вид шестикурсник — похоже, её брат. — Я ожидал, что она будет кем-то понормальнее, чем книжный червь с поехавшей крышей! — выдал он — Это она — ещё раз подтвердила мисс Браун. — Так это, значит, ты, тварь такая, посмела издеваться над Элизабет! — обратился шестикурсник уже к Кэтрин Когтевранка понятия не имела, когда могла обидеть Элизабет — единственным их взаимодействием был «Либеракорпус», которым она освободила слизеренку из подвешенного состояния. Она хотела было сказать, что понятия не имеет, о чём они, и произошло недоразумение. Но не успела. — Ты кого это тварью назвал?! — вмешался Оливер — А тебя вообще не спрашивали, сопляк! — отмахнулся от него брат Элизабет — Это я-то сопляк?! — Оливер вышел из себя окончательно — Ну всё! — Оливер, не на… — попыталась остановить его Кэтрин, но было уже поздно — И что ты мне сделаешь, сопляк? — слизеренец рассмеялся, выделив голосом последнее слово — Сейчас получишь! Доля секунды, и Оливер уже набросился на противника с кулаками. Ещё доля — и слизеренец уже отшиб его в сторону мощным ударом. Пока Элизабет со своим братом противно гоготали, а Кэтрин лихорадочно соображала, что ей делать, на сцене нарисовался Том. — Не стыдно с первокурсниками-то драться? — привлёк он внимание слизеренца — Мог бы выбрать противника по размеру! — Это кого, тебя, что ли? — снова загоготал тот — Да хоть и меня! — одним движением Том выхватил палочку. — Что, подраться хочешь? — брат Элизабет не замедлил вынуть свою В следующую секунду коридор наполнился разноцветными вспышками и беспорядочными выкриками заклинаний. «Пятачок», расчищенный толпой ещё в начале драки Оливера с шестикурсником, расширился ещё. — Петрификус Тоталус! — вся «дуэль» закончилась в один миг. Все взоры обратились на Кэтрин, которая и использовала заклинание, вовремя достав палочку. Обездвиженный слизеренец лежал на полу. Кэтрин медленно опустила палочку. Том переводил дыхание: ему хорошо досталось, судя по виду, он успел хорошенько получить «Фурункулюсом» и «Мукус Ад Ноземом». Рядом стоял поднявшийся с пола Оливер. Ему тоже хорошо влетело: из носа текла красная струйка крови. Толпа глазеющих на драку быстро разошлась, активно обсуждая увиденное. — Вам двоим — Кэтрин указала взглядом на Тома и Оливера — К мадам Помфри сходить не мешало бы. И этого — она посмотрела на поверженного шестикурсника — тоже надо как-то туда доставить.

***

В больничное крыло мадам Помфри ввалилась куча народу. Первым туда влетел шестикурсник-слизеренец. Следом вошла Кэтрин, кое-как поднявшая и дотащившая его с помощью «Венгардиум Левиосса». За ней шёл задумчивый Оливер, прикрывающий одной рукой свой нос. Последним шёл Том — весь в фурункулах и с насморком, но ничуть этим не расстроенный. Мадам Помфри, охая и ахая, загнала внутрь всех пациентов, но вот Кэтрин пришлось сидеть возле входа. Примерно минуту спустя вышел Оливер и сел рядом с Кэтрин. — Как твой нос? — спросила она — Как новенький! — Оливер улыбнулся — Мадам Помфри сейчас за Тома взялась. Вроде, у него не так всё и серьёзно и скоро его вылечат. — А что тот слизеренец? Я его не убила, случайно? — Нет. Случай потяжелее, конечно, но мадам Помфри его на ноги поставит, это уж точно. Только теперь Кэтрин облегчённо выдохнула. Какое-то время они просидели в полной тишине. — Ты… прости меня… — сказал Оливер Кэтрин бросила на него вопросительный взгляд. — Ну, прости, что заставил волноваться. Просто, когда он тебя тварью обозвал… У меня внутри как будто что-то переклинило, понимаешь? Я вообще себе отчёта не отдавал о том, что я делаю… — Это ты меня прости, — ответила когтевранка — Прости, что тебе пришлось ради меня влезать во всё это. Нос даже себе разбил… Оливер, до этого сидевший опустив взгляд, поднял голову и посмотрел прямо на Кэтрин. Он улыбался. — Ради тебя я хоть в пасть Василиска полезу! — сказал он — И разбитый нос — пустяки по сравнению со спасением тебя. — Ты мой герой. — Кэтрин наклонилась и поцеловала Оливера в щёку — Ну, опять тут они шуры-муры разводят… — мадам Помфри, видимо, предполагала, что за ширмой её недовольное ворчание не слышно, хотя это и было не так. Кэтрин и Оливер переглянулись и одновременно расхохотались.

***

Том появился ещё через минут десять. Выглядел он вполне нормально, но мадам Помфри настаивала, чтобы он остался под её наблюдением до вечера. С его слов, брата Элизабет удалось привести в движение, но на занятиях его вряд ли можно будет увидеть, по крайней мере, до конца семестра. Том страшно гордился своей комбинацией заклинаний, хотя, конечно, признавал, что без сестры у него ничего бы не получилось. В самый разгар разговора в больничное крыло влетела Алисия. — Том! — только завидев его, она кинулась к нему на шею. Сам Том, похоже, такого поворота не ожидал, но явно был доволен. — Мне сказали, ты дрался на заклинаниях с шестикурсником! — затараторила она — Ты хоть понимаешь, как я волновалась?! Как только узнала, сразу к тебе бросилась! Что у вас случилось, вообще? Только сейчас Алисия отпустила Тома. — Да, вообще, ничего такого… — ответил он — Просто сестрёнку защищал. Ну, и друга её. — Это та реактивная куда-то вляпалась? — предположила Алисия — Нет-нет, я про свою благоразумную сестру. — У тебя есть вторая сестрёнка? Я и не знала! — Более того, она сейчас сидит здесь, — Том указал рукой на Кэтрин. Она, сидевшая всё это время в уголке, нервно помахала. Впрочем, Алисия быстро переключила внимание обратно на Тома. — Хоть ты и полный идиот, но ты просто настоящий герой! — оценила его поступок Алисия — И герой не отказался бы от ещё одной порции обнимашек! — очень «тонко» намекнул Том. Впрочем Алисию дважды просить не нужно было. Когда мадам Помфри снова пробормотала что-то про шуры-муры, ворвалась профессор Макгонакалл. — Мерлинова борода! Какого дементора тут происходит? Все подравшиеся ко мне в кабинет, живо! После очередных возражений мадам Помфри Макгонакалл всё же согласилась озвучить всё прямо в больничном крыле, но перебраться внутрь, чтобы мистер Браун тоже мог участвовать в беседе. — А к вам, мисс Кристалл, это не относится! — отрезала Макгонакалл, увидев Алисию. Она к тому моменту уже отпустила Тома, но желанием уходить всё ещё не горела. — Ничего, солнышко, зайдёшь ко мне позже, — успокоил её Том. Было неясно, вырвалось ли у него «солнышко» случайно, или он специально назвал её так, но, в любом случае, то, как покраснела Алисия, было заметно. Она пообещала зайти чуть позже и смущённо вышла. Макгонакалл же загнала остальных внутрь и принялась расписывать, насколько плохо драться. — …просто неприемлемо! Вот чем вы думали, скажите? Как заместитель директора Хогвартса, я должна снять с каждого из ваших факультетов по пятьдесят очков. Все стояли, грустно опустив головы. — Но, как декан, — продолжила она — Я не могу не оценить самоотверженность и храбрость, с которой вы, Том и Оливер, ринулись в бой, — она очень редко называла студентов по именам, и это было хорошим знаком — Когтевран и Пуффендуй получают по шестьдесят очков. Также, вы, Том, как я погляжу, прекрасно владеете боевыми заклинаниями, и за это заслужили ещё двадцать очков. Кэтрин… вы ведь тоже участвовали в драке? — Да… — ответила Кэтрин, опуская глаза — Ну… я не то, чтобы дралась. Я просто применила одно заклинание… — Петрификус Тоталус? — уточнила Макгонакалл. Кэтрин кивнула. — Всё верно, так мне и рассказали, — сказала профессор — Вы сумели обездвижить довольно массивного противника, да ещё и шестикурсника! Вы ведь понимаете, что это далеко не уровень первого курса? — Да, профессор… я… просто читала учебники моего брата, … вы не подумайте, я не колдовала вне Хогвартса! Я хорошо знаю теорию, но на практике сегодня попробовала впервые! — Позвольте спросить, а как вы доставили мистера Брауна в больничное крыло, ведь он не мог двигаться сам? — Это была моя идея, профессор. Я использовала «Венгардиум Левиосса». — Я добавляю Когтеврану ещё восемьдесят очков за ваши обширные познания, — заключила Макгонакалл — Подождите, а как же Слизерин? — не выдержал мистер Браун — А Слизерену стоит перестать задирать учеников других факультетов и задавать грубые вопросы преподавателям, если он не хочет заработать ещё больший минус очков! — отрезала Макгонакалл, после чего мистер Браун сразу притих. — На этом все свободны, — подытожила она, и, попрощавшись с мадам Помфри, покинула больничное крыло. Кэтрин, Оливер и Том облегчённо выдохнули. Мистер Браун разочарованно вздохнул, пробормотал сквозь зубы что-то, звучащее как угроза, и повернулся на другой бок.
Примечания:
4 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)