Charity’s Light | Свет Чарити

R
Завершён
9
автор
Размер:
339 страниц, 116 253 слова, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Глава 50: Свет на двоих

Настройки
Примечания:

***

      Год спустя. Утро было тихим, прозрачным и ослепительно солнечным — редкое, почти осязаемое благословение для ранней весны. Чарити сидела за длинным кухонным столом в «Норе», лениво наблюдая, как заколдованный половник сам по себе помешивает в чугунном котелке овсянку, а в воздухе плывет густой, уютом пахнущий аромат поджаренных тостов, растопленного сливочного масла и сушёных магических трав, свисающих пучками с потолочных балок. ​      Но взгляд её то и дело возвращался к предмету, который нарушал эту домашнюю идиллию. Перед ней лежал плотный, тяжелый конверт из дорогого пергамента. В центре красовался вытесненный сургучный герб — золотой ворон на чёрном поле. Герб Бербичей. Она знала: этот ворон прилетел не для того, чтобы принести весть. Он прилетел, чтобы окончательно умереть.       ​Родители, Реджинальд и Элизабет, спешно покинули страну сразу после финальных заседаний Визенгамота, сумев откупиться от Азкабана лишь благодаря потере большей части своего влияния и золота. Сухое официальное уведомление, составленное их семейным поверенным, гласило: они отказываются от любых претензий к ней, лишают её наследства и вычёркивают её имя из родового древа. Чарити медленно, почти осязая чужой холод, провела кончиками пальцев по рельефным крыльям золотого ворона. ​      — Ты как, дорогая? На тебе лица нет, — Молли Уизли осторожно, стараясь не стучать фарфором, поставила перед ней дымящуюся чашку крепкого чая с бергамотом. Она ласково коснулась плеча Чарити своей теплой, натруженной рукой. — Опять от них? Они не стоят твоих слез, Чарити. Ни одной твоей мысли не стоят после всего, что они сотворили. ​      Чарити подняла голову и мягко улыбнулась, качнув головой. ​      — Знаешь, Молли... я не плачу. Странно, но мне совсем не больно. Я чувствую себя так, будто сняла мантию из тяжелого, грязного свинца, которую послушно носила всю свою жизнь. Она давила мне на плечи с самого детства. А теперь её просто нет. ​      Она взяла запечатанный конверт и, даже не думая надрывать край, не прочитав ни единой строчки лицемерных обвинений или прощальных проклятий, решительным движением бросила его прямо в полыхающий зев кухонного камина.       ​Молли тихо ахнула, но тут же одобрительно прижала ладони к груди.       ​Пламя, подпитанное летучим порохом, жадно и с яростным треском лизнуло плотную бумагу. Золотой ворон на сургуче мгновенно скрутился, почернел, теряя свои очертания, и превратился в невесомые серые хлопья. Тяга в камине была сильной, и легкий весенний ветер, ворвавшийся в приоткрытое кухонное окно, подхватил этот пепел и мгновенно унес его прочь, растворяя в бескрайнем синем небе над садом. ​      Чарити проводила его взглядом. На её тонком запястье, прямо поверх уродливого, белёсого старого шрама от железных кандалов Малфой-Мэнора, в лучах утреннего солнца ослепительно сверкнул серебряный браслет с крошечным, изящно выгравированным кедровым листком — подарок Фреда на их маленькую личную годовщину. Прошлое, тяжелое и удушающее, наконец-то стало просто пеплом.       ​— Вот и правильно, девочка моя, — тихо, со слезами на глазах проговорила Молли, утирая руки передником. — Туда ему и дорога. Настоящая семья — это не те, чьи птицы нарисованы на фамильном серебре. Настоящая семья — это те, кто готов закрыть тебя от заклятия своим телом. Садись есть, овсянка стынет. И Фреда крикни, а то этот негодяй опять заснул прямо в одежде после ночной смены в мастерской. ​      Чарити рассмеялась, чувствуя, как грудь наполняется чистым, легким воздухом. Она сделала глоток обжигающего чая и посмотрела в сторону лестницы, откуда уже доносился подозрительный грохот — Фред явно опять запутался в проводах от какого-то магловского радиоприемника, который его отец притащил в дом накануне.       Пока пепел родительского письма уносился в небо, лестница наконец затрещала, и на кухню буквально ввалился Фред. Он выглядел взъерошенным, с пятном синих чернил на щеке после ночных расчетов в мастерской, но его глаза сияли той самой невозможной, спасительной дерзостью. ​      Чарити с нежностью наблюдала, как он, едва поздоровавшись, подхватил с блюда три горячие гренки и принялся отчаянно жонглировать ими прямо над столом, умудряясь при этом корчить уморительные рожи, чтобы расшевелить хмурую, невыспавшуюся Джинни. Младшая Уизли сначала сердито сопела в свою чашку, но уже через секунду не выдержала и звонко рассмеялась, когда одна из гренок едва не приземлилась Рону за шиворот. ​      Фред сделал неловкий шаг назад, поймав последний кусок хлеба, и Чарити заметила, как он едва заметно поморщился. В сырую погоду он всё ещё прихрамывал на правую ногу — вечное, неизгладимое напоминание о той рухнувшей стене в хогвартском коридоре. Но это была ничтожно малая цена за его жизнь. Каждый раз, когда Чарити слышала его раскатистый, живой смех, её рука непроизвольно поднималась к груди, нащупывая сквозь ткань свитера серебряный медальон-компас. Она сжимала его пальцами, чувствуя ответную, ровную вибрацию — подтверждение того, что его сердце бьётся здесь, в этом мире, в унисон с её собственным. ​      А в гостиной «Норы» тем временем уже вовсю кипела жизнь. Семейные посиделки здесь всегда напоминали тщательно спланированное, но абсолютно неконтролируемое стихийное бедствие. Из угла доносилось жужжание какой-то новой отцовской находки, Рон громко спорил с Гермионой о статьях в «Ежедневном пророке», а гриффиндорские хроники на стенах дрожали от общего гула. ​      — Чарити, берегись! Лови снаряд! — внезапно рявкнул Джордж, выкатываясь из коридора.       ​Не успела она обернуться, как в её сторону полетел увесистый, мягкий сверток, перевязанный бечёвкой. Чарити, ведомая старой рефлекторной сноровкой, поймала его у самого лица. Развязав узел, она развернула ткань, и по кухне разлился ни с чем не сравнимый, густой запах чистой овечьей шерсти, лавандового мыла и подлинного домашнего уюта. Это был фирменный свитер Уизли. Насыщенного, глубокого синего цвета — как предрассветное небо, — с огромной, безупречно вывязанной золотой буквой «Ч» прямо по центру груди. ​      — О... Молли... — выдохнула Чарити. Голос подвёл её, и она растерянно перевела взгляд со свитера на хозяйку дома. ​      Молли, вытирая руки о фартук, подошла к ней. В её глазах стояли тёплые, добрые слёзы. Она крепко, до хруста в рёбрах обняла Чарити, прижимая её к себе. В этом материнском объятии было столько искренней, безусловной любви, что последние холодные тени, годами тянувшиеся за Чарити из сырых подвалов Малфой-Мэнора, окончательно растаяли, уступая место покою. ​      — Ну всё, всё, полно тебе, — ласково прошептала Молли, отстраняясь и поправляя Чарити воротник. — Теперь ты официально и бесповоротно одна из нас. Настоящая Уизли. Даже если этот негодяй Фред всё ещё безбожно тянет с формальностями и красивыми жестами.       ​— Эй! Я вообще-то всё слышу, у меня прекрасный слух! — возмущённый голос Фреда донёсся из коридора, где он пытался отобрать у Джорджа банку с волшебными чернилами. — Я не тяну, маман! Я просто ответственно жду идеального, романтического момента! А не когда у нас на кухне сосиски подгорают и Рон жует в три горла! ​      — Эй, а я-то тут при чём?! — с набитым ртом обиженно отозвался Рон из гостиной, вызвав новый взрыв хохота у всей семьи.       В ту субботу Чарити должна была отправиться в Хогвартс. Дорога от станции Хогсмид до замка заняла больше времени, чем обычно: на этот раз кареты двигались медленно, уступая дорогу тяжелым повозкам с мрамором, древесиной и редкими магическими материалами. Восстановление школы стало по-настоящему общим, стихийным делом всей магической Британии. Каждое утро к воротам тянулись волшебники со всей страны: кто-то присылал зачарованные камни, кто-то — древние защитные заклинания, сохраненные в старинных фолиантах, а кто-то, лишившись магии во время террора Пожирателей, просто приносил свои руки, чтобы разбирать завалы. ​      Когда Чарити переступила порог школы, у неё перехватило дыхание. Замок больше не выглядел как израненный, истекающий кровью зверь, каким она оставила его год назад. Стены Астрономической башни — того самого места, откуда когда-то рухнул Альбус Дамблдор — снова монолитно возвышались над зеркальной гладью Черного озера. Большой зал обрел новую, безупречную крышу. Заколдованное небо над ним, отражавшее теперь мирное рассветное солнце, казалось еще чище, глубже и прозрачнее, словно война смыла с него вековую пыль.       ​По коридорам, эхом разнося стук каблуков, стремительно прохаживалась профессор Макгонагалл. Новая директриса лично следила за тем, чтобы каждая каменная деталь, каждая горгулья-страж вернулась строго на свое историческое место. Заметив Чарити, Минерва остановилась, и её строгое лицо смягчилось. ​      — Рада видеть вас в добром здравии, Чарити, — Макгонагалл протянула ей руку, пахнущую летучим порохом и мелом. Они пошли вдоль стены, которая еще пахла свежим известняком, влажной побелкой и едва уловимым озоном от восстановительных чар. — Замок помнит, Чарити. Стены Хогвартса чувствуют тех, кто защищал их до последнего вздоха. Он помнит твой свет. И он ждет твоего официального возвращения в сентябре. ​      — Я до сих пор не могу поверить, что мы стоим здесь, Минерва, — тихо призналась Чарити, проводя ладонью по гладкому, теплому камню новой арки. — Кажется, будто стены всё еще хранят крики той ночи.       ​— Время — лучшее лекарство, даже для вековых гранитных глыб, — мягко, но уверенно ответила директриса. — И то, чем вы займетесь здесь, поможет залечить эти раны гораздо быстрее.       ​Новое Министерство магии во главе с Кингсли Бруствером предложило Чарити не просто вернуться к преподаванию, а возглавить полностью обновленную, расширенную кафедру Магловедения. Теперь это больше не был факультатив «на задворках» замка, который чистокровные студенты выбирали ради легкой оценки или забавы. После ужасов войны магическое общество наконец осознало страшную истину: знать тех, с кем делишь этот мир, понимать их психологию, культуру и душу — единственный способ выжить и больше никогда не допустить появления новых чудовищ вроде Волдеморта.       ​Чарити уже вовсю составляла новый учебный план для всех курсов. В её пергаментах больше не было места сухим, оторванным от реальности фактам вроде «какого веса кастрюли используют маглы». Зато там было много места для лекций о сострадании, о равенстве, о великих магловских открытиях, философии и искусстве. Она собиралась учить детей строить мосты вместо стен. ​      Хогвартс залечивал раны вместе с ней, шаг за шагом. И хотя на некоторых колоннах в коридорах третьего и четвертого этажей всё еще виднелись глубокие сколы и темные следы от сильных взрывных заклятий, их решили не сглаживать магией. Теперь они казались не уродливыми шрамами, а знаками почета — свидетельством того, что замок выстоял. Замок победил. И Чарити, глядя на эти камни, впервые за долгие месяцы почувствовала, что и её собственные внутренние шрамы больше не кровоточат.       Тем временем Косой переулок, содрогавшийся год назад от взрывов, теперь гудел от голосов покупателей. Витрина под номером 93 сияла починенными стеклами, а над входом красовалась обновленная, переливающаяся вывеска. Магазин теперь носил гордое, чуть более солидное имя «Weasleys’ Wise Wizards», хотя внутри это по-прежнему было царство весёлого безумия. ​Чарити удалось совершить то, что министерские чиновники посчитали бы невозможной магией: она убедила близнецов, что магловская наука и механика могут быть круче и непредсказуемее многих заклинаний. Совместными усилиями они открыли целый отдел «Магловских диковин», где заколдованные шестерёнки, пружины и законы физики сплетались с чарами иллюзий. ​      Артур Уизли, разумеется, стал самым частым, преданным и восторженным гостем этого отдела. Он мог часами просиживать за демонстрационным столом, затаив дыхание разглядывать обычную пластиковую шариковую ручку и щелкать колпачком. ​      — Нет, вы только посмотрите на это, Чарити! — восхищенно бормотал Артур, поднося ручку к самым глазам. — Никаких чернильниц, никакого риска посадить кляксу на важный документ Министерства! Какая точность, какая эргономика! Это же абсолютно гениальное изобретение для тех, у кого вечно кончаются перья. Как, ты говоришь, называется эта паста внутри? Стержень? Потрясающе! ​      Чарити, раскладывая на полках коробки с магловскими головоломками, которые близнецы начинили шуточными спецэффектами, только тепло улыбалась. Она часто ловила себя на мысли, что именно здесь, среди шума, смеха, звенящих пружин и искрящихся заклинаний, она наконец-то нашла тот самый идеальный баланс между двумя мирами, который годами безуспешно пыталась преподавать в чопорных кабинетах Хогвартса. ​      Из глубины торгового зала, где выстраивались ряды стеллажей с новинками к будущему учебному году, донеслись громкие голоса. ​      — Нет, Джордж, даже не думай! Ты не можешь красить коробки для «Завтраков-симулянтов» в этот дикий «Кроваво-красный»! — Анджелина Джонсон стояла посреди прохода, решительно уперев руки в бока. С заколотыми в небрежный пучок волосами и испачканным в краске фартуке она выглядела точь-в-точь как капитан гриффиндорской сборной перед самым решающим, жестким матчем. — Это пугает одиннадцатилетних первокурсников! Они будут думать, что внутри настоящий яд!       ​— Анджи, детка, ну присмотрись, это же не «пугает», это, как говорят маглы, «интригует» и создаёт правильный маркетинг! — театрально парировал Джордж, качаясь на пятках и весело подмигивая ей. Заметив Чарити, он тут же всплеснул руками, ища поддержки. — Чарити, ну скажи ей! Ты у нас дипломированный специалист по психологии масс, рассуди нас!       ​Чарити, проходившая мимо с увесистой кипой черновиков и планов для своей новой программы, остановилась и звонко рассмеялась:       ​— Извини, Джордж, но в этом раунде я безоговорочно на стороне Анджелины. Моя новая книга «Маглы и мосты», которую Кингсли одобрил для школьной библиотеки, выходит в мягком, приглушённо-зелёном цвете. Профессор Макгонагалл подтвердила: этот оттенок успокаивает нервную систему студентов перед экзаменами. Так что убирай свой кровавый колер, пи пишите аннотации помягче!       Джордж трагически всплеснул руками, картинно хватаясь за сердце, словно его только что пронзило самое жестокое из непростительных заклятий. Он перевёл укоризненный взгляд с улыбающейся Чарити на торжествующую Анджелину и тяжело вздохнул.       ​— Профессор Бербич, вы без ножа меня режете! — деланно запричитал он, театрально сокрушаясь на весь магазин. — Приглушённо-зелёный? Успокаивает нервную систему перед экзаменами? Но ведь вся суть «Завтраков-симулянтов» в том, чтобы эту самую систему хорошенько встряхнуть! Как первокурсник доползёт до больничного крыла со вкусом кровобатончика во рту, если его коробка будет усыплять, как ромашковый чай? ​      Анджелина победно скрестила руки на груди, изо всех сил стараясь сдержать улыбку, хотя её глаза так и искрились весельем. ​      — Слышал, Фордж? Научный подход! — припечатала она. — Против психологии масс и одобрения Кингсли не попрёшь. Так что сворачивай свою лавочку с деструктивными цветами и тащи палитру посвежее. Либо мы перекрашиваем партию, либо на следующем свидании ты будешь ужинать исключительно нашими «Блевун-батончиками».       ​Джордж мгновенно поднял руки вверх, сдаваясь на милость победителя, хотя на его лице уже расплывалась привычная хитрая ухмылка. ​      — Всё, всё, умываю руки! Против такого союза министерской науки и гриффиндорско-равенкловского террора у скромного торговца чудом нет ни единого шанса, — он шутливо поклонился Чарити. — Повинуюсь, о мудрейшая. Сдаю «Кроваво-красный» в утиль. Назову новый дизайн «Умиротворяющий пурпур» — и волки сыты, и первокурсники не падают в обморок прямо у кассы!       Звон дверного колокольчика известил о новых посетителях, и в торговый зал, уворачиваясь от парящей под потолком бутафорской тарелки, вошли Гарри и Невилл. Оба выглядели повзрослевшими, широкоплечими, но в глазах уже не было той давящей, загнанной тоски, что год назад. ​      Невилл бережно, словно величайшую драгоценность, прижимал к груди тяжелый глиняный горшок, из которого тянулся тонкий стебель с крупным, нежно-голубым цветком. Лепестки растения едва заметно подрагивали, источая тонкий, едва уловимый аромат лесной свежести после грозы. ​      — Привет всем, — улыбнулся Невилл, подходя к прилавку Чарити и аккуратно оминая коробки с фейерверками. — Это тебе, Чарити. Растение называется «Сердцецвет». Очень редкий магический вид. Знаешь, он уникален тем, что распускается только там, где... ну, где больше нет войны внутри. Где наступает настоящий мир. Я подумал, что в твоем новом хогвартском кабинете ему будет самое место.       ​Он аккуратно поставил горшок на свободный край стола, а затем замялся, потирая свободным кулаком затылок — старая, еще школьная привычка, которая мгновенно сделала его похожим на прежнего одиннадцатилетнего мальчишку. ​      — Кстати, о Хогвартсе... — Невилл чуть понизил голос. — Я тут на днях закончил одну штуку. Полностью засадил старый кабинет Зельеварения в подземельях особым видом теневого мха. Привез из экспедиции. Он светится мягким серебром в темноте и, представляешь, естественным образом очищает воздух от застоявшейся горечи, паров серы и старых ядов. Думаю, Северус... то есть, профессор Снейп... оценил бы такую ботаническую иронию в своих владениях.       ​Чарити тепло, искренне улыбнулась, чувствуя, как к горлу подступает комок благодарности. Она слишком хорошо помнила Северуса.       ​— О, Невилл, — тихо рассмеялась она, качая головой. — Зная Северуса, он, скорее всего, снял бы с тебя пятьдесят баллов за «несанкционированные садоводческие вольности» и заставил бы соскабливать этот мох ногтями в качестве отработки. Но в глубине души... в самой-самой глубине... он определенно был бы доволен, что в его подземельях наконец-то можно дышать полной грудью. Спасибо тебе.       ​Гарри, до этого молча стоявший рядом и с улыбкой наблюдавший за ними, сделал шаг вперед. На нем была строгая мантия аврора, но держался он просто, без капли напускной важности. Он протянул Чарити плотную папку из лавки Кингсли, скрепленную сургучной печатью Министерства магии и перевязанную багровой лентой. ​      — А это от меня и от Кингсли, Чарити, — тихо сказал Гарри. — Твое личное дело. Пришлось перетряхнуть все архивы старого Департамента, которые Пожиратели пытались сжечь перед побегом. Теперь всё оформлено официально. На первой странице четкая формулировка: «Чиста перед законом. Полная реабилитация. Внесена в списки Героев Битвы за Хогвартс». Все обвинения в «осквернении крови» и «маглофильстве» стерты и признаны преступными. ​      Чарити приняла папку. Пальцы едва заметно дрожали, когда она касалась прохладного сургуча. Эта бумага была не просто юридическим документом — она возвращала ей честное имя, которое у неё пытались отобрать в сырых застенках.       ​— Спасибо, Гарри, — прошептала она, глядя в его зеленые, полные понимания глаза. — Спасибо за то, что прошел через этот ад ради всех нас. И за то... за то, что не дал мне остаться просто безымянной строчкой в длинном списке жертв этой войны.       ​Гарри крепко пожал её руку, и в этом жесте было понимание двоих людей, которые заглянули в лицо самой страшной тьме, но сумели вернуться к свету. ​      Вечером Гарри и Чарити поднялись в маленькую комнату Тедди. Когда его привозили к ним он жил в отдельной комнате.       Гарри посмотрел на Чарити, которая возилась с малышом, пытаясь распутать его пальчики, вцепившиеся в её браслет.       — Андромеда говорит, что Тедди на днях выдал новое слово. Он называет тебя «Ча-ча», — Гарри тепло улыбнулся. — Похоже, он сам это придумал. ​      Чарити замерла. Её сердце пропустило удар, а перед глазами на мгновение вспыхнул коридор Хогвартса пятнадцатилетней давности. Она вспомнила молодую Дору, которая с грохотом роняла учебники и вечно кричала это дурацкое прозвище на весь этаж.       ​— Нет, Гарри, — выдохнула она, чувствуя, как в горле встает комок. — Это не он придумал. Так меня называла Тонкс в школе. Боги, как же я это ненавидела... Я вечно шипела на неё, просила называть меня по имени, обижалась на это сокращение, считая его несерьезным для будущей выпускницы. А потом и профессора...       ​Она посмотрела на Тедди. Малыш задорно пускал пузыри и снова повторил: «Ча-ча!», смешно морща нос — точь-в-точь как его мать. ​      — Я бы всё отдала, чтобы она сейчас вошла в эту дверь и крикнула это еще раз, — прошептала Чарити. — Я бы больше никогда не попросила её замолчать. ​      Это маленькое прозвище, слетевшее с губ ребенка, было для неё ценнее любого ордена Мерлина. Это означало, что нить не прервалась. Дора всё еще была здесь — в этой детской картавости, в цвете волос и в этой нелепой, но такой родной «Ча-че».       Он запустил руку в карман джинсов и вытащил небольшой металлический предмет, тускло блеснувший в солнечном свете. ​      — Я всё еще ношу её с собой, — тихо сказал Гарри, протягивая на ладони ту самую зажигалку. ​Чарити коснулась прохладного металла. На корпусе виднелись царапины — следы их долгих скитаний по лесам и заброшенным домам. Она вспомнила тот день, тяжелое небо над Хогвартсом и белую гробницу Дамблдора. Вспомнила, как отдала эту магловскую вещицу мальчику, на чьих плечах лежал груз всего мира.       ​— Она помогала мне, — продолжал Гарри, глядя на огонь в камине. — В самые темные ночи в палатке, когда казалось, что Рон не вернется, а Гермиона не выдержит... я просто щелкал ей. Магловский огонь напоминал мне о том, что свет — это не только заклинания. Это надежда, которую вы мне дали тогда, на похоронах. ​      Чарити улыбнулась, и в её глазах блеснули слезы.       ​— Я подарила её тебе, потому что знала: иногда магии недостаточно, Гарри. Иногда нужно просто что-то, что согреет руки.       ​— Она согревала не только руки, — Гарри бережно спрятал зажигалку обратно. — Спасибо, Чари. За то, что верила в меня, когда я сам чувствовал себя просто мишенью.       Малыш с волосами цвета спелой бирюзы все возился на ковре. Когда Гарри ушёл, она опустилась рядом и достала тот самый Polaroid. ​      — Посмотри, Тедди. Это твоя мама. Она была самой храброй женщиной, которую я знала. А это — твой папа. Он научил меня, что шрамы не делают нас хуже.       Чарити осторожно провела пальцем по краю снимка. Она знала каждый миллиметр этого фото. В её кармане мантии лежал еще один предмет — старый жетон Тонкс из Министерства, который та в шутку подарила ей когда-то «на удачу». Чарити никогда не снимала его.       — Твоя мама была бы в ужасе от этого порядка, Тедди, — прошептала она, поправляя игрушечную метлу малыша. — Она бы обязательно что-нибудь опрокинула, рассмеялась и превратила бы это в шутку.       Чарити закрыла глаза на секунду, и ей почти показалось, что она слышит в коридоре знакомый грохот падающей подставки для зонтов и звонкий голос Доры:       «Ой, Бербич, это не я, оно само!». Эта фантомная память не пугала её — она согревала. ​      Тедди коснулся пальчиком фотографии и его волосы мгновенно стали ярко-розовыми, как у Доры. Чарити прижала его к себе, чувствуя, как внутри заживает последняя рана. Тонкс не ушла — она осталась здесь, в этом смехе и этом цвете. Малыш внезапно зажмурился, и его крошечный кулачок крепко сжал край её синего свитера. В ту же секунду буква «Ч» на груди Чарити на мгновение вспыхнула ярко-бирюзовым цветом — любимым цветом самого Тедди. Чарити ахнула, погладив его по голове. Это была самая чистая магия, которую она когда-либо видела.       Рядом с Polaroid на столе лежала распечатанная плитка лучшего шоколада из «Сладкого королевства». Чарити всегда держала её под рукой. Это была её маленькая дань памяти Римусу. Каждый раз, когда ей становилось грустно или страх Малфой-Мэнора пытался пробраться в мысли, она съедала кусочек, вспоминая его спокойный голос:        «Ешь, тебе станет лучше».       Она знала, что Римус гордился бы тем, как они воспитывают Тедди. И тем, что его лучший ученик, Гарри, наконец-то может просто пить чай, не ожидая нападения.       Когда сумерки начали сгущаться, окрашивая комнату в мягкие фиолетовые тона. Она ещё немного посидела у колыбели, слушая мерное сопение уснувшего малыша, чьи кудри к вечеру вернули свой привычный каштановый оттенок. Осторожно, стараясь не скрипеть половицами, она поднялась, поправила одеяльце и вышла в коридор.       ​Ей нужно было поработать. Вернувшись в свою временную обитель — небольшую, но уютную угловую комнату на верхнем этаже, которую Уизли ласково именовали её «кабинетом», — Чарити зажгла настольную лампу. Здесь пахло пергаментом, сухими чернилами и немного — тем самым «Сердцецветом», который она перенесла сюда. Она села за стол, разложила рукопись будущей книги и попыталась сосредоточиться на главе о магловском кинематографе. Но строчки расплывались перед глазами, уступая место воспоминаниям.       ​Фред вошел в кабинет Чарити под вечер. Он выглядел так, будто только что проглотил целую пачку «Блевун-батончиков».       — Ты в порядке, Уизли? — Чарити подняла голову от рукописи. — Ты бледный.       И выглядел он необычно опрятно — даже пригладил свои непослушные рыжие вихры, которые обычно торчали во все стороны после целого дня в мастерской. Его мантия была вычищена, а от самого Фреда пахло не фейерверками, а свежескошенной травой и тем самым дорогим одеколоном, который Джордж подарил ему «на особый случай». ​      Вместо ответа Фред подошел, подхватил её на руки и закружил по комнате, как в день их возвращения.       — Фред! Поставь меня! Я сейчас уроню чернильницу! ​      Когда он опустил её на пол, в комнате стало очень тихо. Фред взял её за руки, и Чарити почувствовала, что его ладони дрожат.       — Чари... — начал он, и его голос был лишен привычного задора. — То колечко в Хогвартсе... я подарил его, потому что боялся, что у нас не будет завтра. Но завтра наступило. И послезавтра тоже. ​      Он медленно опустился на одно колено. В его руке появилась бархатная коробочка.       — Я хочу, чтобы ты знала: ты — мой дом. Мой маяк. И моя самая любимая «всезнайка». ​      Он открыл коробочку. Внутри сверкало кольцо — золотая лоза, переплетенная с серебром, с камнем, прозрачным и чистым, как капля росы на кедровой хвое. ​      — Чарити Бербич... ты выйдешь за меня? По-настоящему. Чтобы Джордж мог официально называть тебя сестрой, а маман перестала подливать мне в чай сыворотку правды, пытаясь узнать мои намерения? ​      Чарити смотрела на него, и весь мир сузился до этого рыжего, невозможного парня, который спас ей жизнь и подарил новую.       — Да, — прошептала она, и слёзы наконец потекли по щекам. — Тысячу раз да, Фред Уизли.       ​Он надел кольцо ей на палец. Оно идеально легло рядом со шрамом на запястье. Старая боль встретилась с новой любовью и проиграла. ​Чарити притянула его к себе для поцелуя. Где-то внизу Тедди снова засмеялся, а Джордж закричал, что нашел способ заставить фейерверки петь гимн Гриффиндора.       ​— Знаешь, — тихо сказала Чарити, когда смотрела на кольцо. — Я всё время думаю... вот даже сейчас, если бы Дора была здесь, она бы уже наколдовала нам розовый дождь из конфетти. Или споткнулась бы прямо на твою больную ногу.       Фред грустно улыбнулся и крепче сжал её ладонь.       — Она здесь, Чари. И Римус тоже. Каждый раз, когда Тедди меняет цвет волос на рыжий или когда Джордж придумывает очередную безумную штуку. Мы — это всё, что от них осталось в этом мире. И мы будем жить за четверых.              Тишину их момента нарушил подозрительный шорох, а затем — громкий шепот прямо из-за приоткрытой двери: ​      — Ну наконец-то! Я уже начал думать, что этот тугодум быстрее изобретет вечный двигатель, чем наденет тебе кольцо на палец! Теперь я официально могу начать планировать мальчишник с драконами и портативным болотом. ​      Фред, не выпуская Чарити из объятий, закатил глаза и крикнул в сторону двери: ​      — Фордж, честное слово! Для парня с одним ухом ты слишком много слышишь! У тебя что, встроенный «Удлинитель ушей» вместо настоящего? ​      — Для тебя я всегда слышу в два раза больше, братец! — донесся жизнерадостный голос Джорджа. — Чари, поздравляю! Мама уже начала вязать свадебный чепец для Тедди, так что бежать некуда! ​      Чарити уткнулась лицом в плечо Фреда, содрогаясь от смеха. Фред прижал её к себе еще крепче, целуя в макушку.       ​— Видишь, — прошептал он ей на ухо. — Теперь ты действительно одна из нас. От этих рыжих монстров спасения нет. ​      — А я и не собираюсь спасаться, — ответила она.       Шаги Джорджа наконец затихли на лестнице, унося с собой привычный, спасительный шум. В комнате снова воцарился полумрак, нарушаемый лишь мягким золотистым свечением настольной лампы. ​      Чарити подошла к окну и приоткрыла раму. В комнату ворвался прохладный ночной воздух, пахнущий просыпающейся землей, весенней свежестью и далекими кострами. На горизонте, за темными силуэтами холмов, раскинулось бескрайнее небо, усыпанное миллиардами ярких звезд. Где-то там, за много миль отсюда, спал восстанавливающийся Хогвартс, готовый принять её осенью. Спал Косой переулок. Начинался новый мир. ​      Фред подошел сзади, мягко опустил подбородок ей на плечо и обнял за талию. Его тепло окутывало, прогоняя последние фантомные страхи прошлого. Чарити опустила взгляд на свои руки, покоящиеся на подоконнике. Серебряная лоза кольца слабо поблескивала в лунном свете, а чуть выше, под манжетой синего свитера, скрывался старый шрам от кандалов, который больше никогда не будет болеть.       ​Медальон на её груди тихо, едва ощутимо вибрировал — не от тревожной магии, а просто оттого, что Фред дышал ей в шею, и его сердце билось в том же ровном, уверенном ритме. ​      Они не знали, что ждет их впереди. В этом новом, отвоеванном будущем наверняка будут свои трудности, новые лекции, шумные семейные праздники в «Норе» и долгие ночи за рукописями. Но сейчас, глядя на то, как рассветные тени медленно уступают место первым признакам грядущего утра, Чарити точно знала одно: они выстояли. И дорога, которую когда-то указал ей сломанный компас, наконец-то привела её домой. ​      Темнота отступила. Замок, как и говорила Минерва, действительно запомнил её свет — свет Чарити, который оказался сильнее любой смерти, и который теперь всегда будет согревать их общее завтра.

      ​Конец пятидесятой главы

Примечания:
9 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник