***
Они спорили уже больше двадцати минут, каждый отстаивал свой путь в расследовании. Малфой настаивал на том, чтобы проникнуть в хранилище Фонда — туда, где они держали артефакты и все находки. Его интересовали закрытые секции, те, куда доступ им явно не предоставят. Гермиона же настаивала на другом. По её мнению, сейчас важнее было разобраться в самих табличках — изучить руны, поднять архивы, обратиться к древним источникам. Узнать, с чем именно они имеют дело, прежде чем лезть в неизвестность. — Мы не можем ставить под угрозу наше прикрытие, — сказала Гермиона, стоя напротив дивана, на котором сидел Драко. — Тем более сейчас, когда только начинаем получать результат. Если нас заподозрят или поймают, ты представляешь, чем это может закончиться? Драко слушал её внимательно. Ему даже пришлось приложить усилие, чтобы не усмехнуться — уж слишком сосредоточенный у неё был вид, когда она отчитывала его, как первокурсника. — Я прекрасно понимаю, что у нас есть убитый человек и нападение на аврора, — спокойно ответил он, сидя, широко расставив ноги и не меняя выражения лица. — Кто-то обошёл защитные чары в квартире Томаса Рида. Это сделали с помощью артефакта. Так же, как и убийство того сквиба. — Возможно, — не стала спорить Гермиона. — Но ты правда думаешь, что перед тобой уже распахнули все двери и аккуратно разложили древние тёмные артефакты по полкам? Она села на край стола Гарри, пока тот всё ещё стоял у окна, слушая их спор. — Может, тебе ещё предложат кофе и десерт? — О, Грейнджер, это было бы крайне любезно с их стороны, — протянул Драко. — Тем более ты знаешь, что моё обаяние открывает куда больше дверей. Гермиона на секунду замолчала. И слишком резко отвела взгляд. Почему-то именно сейчас в голове всплыл их поцелуй. Камень под ногами, ветер, его голос — слишком близко. «Моё обаяние открывает куда больше дверей». Конечно. Чем она только думала. «Ты даже не представляешь, насколько ты красивая, Гермиона Грейнджер». Ещё один ключ. Она сжала пальцы, возвращаясь к реальности. — Поттер, что думаешь ты? — неожиданно спросил Малфой, переводя разговор. Гарри не сразу ответил. Он ещё раз посмотрел на часы. — Я думаю, что Джима слишком долго нет. Он отошёл от окна, быстро накинул мантию и начал перебирать бумаги на столе. Найдя нужный лист, он протянул его Гермионе. Это был список объектов, которые должна была проверить группа Джима.***
Когда Драко, Гермиона и Гарри аппарировали по местам, которые должны были исследовать Джим, Ванесса и Кевин, они каждый раз либо попадали в пустые церкви, либо оказывались в тех, где уже начинали собираться прихожане на утреннюю службу. Так продолжалось вплоть до последнего места. Это была небольшая часовня, спрятанная в лесной долине. Вокруг — ни души на несколько десятков миль. Руины когда-то значимого места, которое давно было заброшено и не видело гостей больше ста лет. Часовня Лидвелл. Как только они втроём аппарировали, сразу же услышали звуки боя. — Что, чёрт возьми… — только и успел проговорить Малфой, как жалящее заклинание ударило его в правое плечо. Он резко дёрнулся, сжал зубы и схватился за палочку, опускаясь на одно колено. Боль была жгучей, но терпимой. Он чувствовал, как руку начинает тянуть, а по ней стекает кровь. Гермиона мгновенно выставила мощное Протего, накрывая их куполом. Гарри, услышав звуки боя, тут же поставил собственную защиту и попытался укрыться за деревом. Малфой с усилием поднялся на ноги. — Ты как? — быстро спросила Гермиона, всё ещё удерживая щит, пока в них продолжали лететь заклинания. Драко только кивнул и вышел из-под купола. Он схватил Гермиону за запястье и потянул к двум высоким стволам деревьев. Оказавшись в укрытии, он быстро осмотрел территорию, пытаясь определить, откуда ведётся атака. Гермиона перевела взгляд на Гарри. Сердце бешено колотилось, пока он отвечал заклинаниями, стараясь не попасть под прямой удар. — Оставайся здесь, — бросил Малфой и тут же перебежал к следующему укрытию. — Стой! — крикнула Гермиона, но было уже поздно, он уже сменил позицию. — Вот же чёрт… Она резко выдохнула и отправила несколько заклинаний в сторону руин, отвлекая внимание, после чего короткими перебежками переместилась ближе к Гарри. — Не лезь, Гермиона! — крикнул он, выпуская мощную бомбарду туда, откуда, как ему показалось, прилетел луч. — Замолчи, Гарри, — отрезала она, присаживаясь и осматривая территорию с другого угла. Она лихорадочно искала, пытаясь заметить троих авроров, и мысленно молилась, чтобы они не опоздали, чтобы Джим, Ванесса и Кевин были живы. Ещё одна бомбарда ударила по ту сторону уже разрушенного здания, и на мгновение всё стихло. Повисла тишина. Казалось, нападавший либо повержен, либо ранен. Но утреннюю тишину тут же разорвали звуки нескольких аппараций. — Вот же чёрт, — прошептал Малфой, появляясь рядом. — Я видел Джима и Кевина. Они лежат слева, у несущей стены. Думаю, без сознания. Гарри коротко кивнул и поднял палочку. Он выпустил несколько обезоруживающих заклинаний, но они отразились от защитного купола. — У них там защита, — быстро сказал он. Он бросил бомбарду, но та так же отскочила от купола и ударила в соседнее дерево, которое тут же вспыхнуло. — Они разрабатывают план атаки, — напряжённо добавил Гарри. — Мы должны им помешать. Тут же тишину разорвали еще аппарационные хлопки. К ним прибыло по крайней мере двое, но сколько всего противников — оставалось неизвестным. Купол Протего на мгновение перелился голубым, показывая, что внутрь проникли новые участники. Драко дернул Гермиону за рукав аврорской рубашки, привлекая её внимание и жестом заставляя пригнуться ближе к нему. — Уходи отсюда в безопасное место, мы с Поттером что-нибудь придумаем, — его горячий шепот и тяжелое дыхание обожгли щеку Гермионы. Грейнджер почувствовала, как внутри всё закипает от этого предложения. — Я не бездарная и не глупая девчонка, Малфой. Если сам испугался — забирай свои мокрые брюки и убегай, поджав хвост, пока наши друзья в опасности, — Гермиона буквально выплюнула слова ему в лицо. Она была оскорблена поведением Гарри и Малфоя. Если они не хотят, чтобы она лезла на рожон — что ж, она сделает именно это. Гермиона тут же вышла из укрытия и подбежала ближе к руинам. С этого угла она заметила макушку Джима, который пытался дотянуться до палочки, лежавшей недалеко от него. Грейнджер хотела пробежать к стене церкви, чтобы помочь ему. До неё оставалось всего метров пятнадцать, и Гермиона огляделась, пытаясь заметить хоть кого-то, кто мог бы её увидеть, или силуэт врага, чтобы обездвижить его. Она уже собиралась рвануть к следующему стволу дерева, как вдруг почувствовала, что кто-то удерживает её за плечо, не давая сделать и шага. Она обернулась и увидела Гарри. — Не совершай глупостей, Гермиона. Она снова посмотрела на Джима и была вне себя от переполнявших её эмоций. Он тянулся к своей палочке, но пальцы никак не могли сомкнуться на рукояти. Гермиона взмахнула древком и аккуратно левитировала её прямо в руки Джима. — Слушай внимательно, мы должны отступить. У нас четыре раненых аврора и неизвестное количество врагов, — Гарри указал палочкой в сторону, где без сознания на боку лежала Ванесса. Драко, у которого из плеча струилась кровь, пытался незаметно подойти к ней. Ему оставалось всего несколько метров, чтобы коснуться её, как он был вынужден отступить — в него полетело несколько заклинаний. Гарри тут же выбежал из укрытия и остановился посреди поляны. Он хаотично бросал заклинания, пытаясь подавить противников, но получалось плохо, поэтому Гермиона попыталась помочь. Она перебежала дальше и теперь сквозь оконный проём увидела крупный силуэт в капюшоне, размахивающий палочкой и целящийся в Гарри. Гермиона замерла, точно навела палочку — один удачный Петрификус, и враг рухнул на землю, обездвиженный. Это был хороший момент для атаки. Но уже на неё. Враги сразу вычислили, откуда прилетело заклинание, и Гермиона была вынуждена двигаться под куполом Протего, чувствуя, как в неё летят десятки заклинаний. Она оглянулась туда, где лежала Ванесса — её там уже не было. Значит, она аппарировала. Отлично. Осталось забрать Джима и Кевина. Шквал заклинаний на мгновение утих, когда по ту сторону здания пролетела Бомбарда — мощное, наполненное магией заклятие. От взрыва раздались стоны и крики, загорелись деревья, и один из стволов с треском рухнул. На миг всё стихло, и Гермиона заметила, как пятеро людей в чёрных мантиях с капюшонами перебежали на новые позиции, прячась за деревьями. Гарри подбежал к ней и указал на Джима, который уже подполз к Кевину и пытался привести его в чувство. К ним сзади подошёл Драко. Он прислонился спиной к стволу, тяжело дыша, и удерживал палочкой купол Протего. — Ванесса в безопасности? — Гарри выжидающе посмотрел на него. Драко лишь кивнул. — Нам нужно забрать парней и отступать, — твёрдо сказал Гарри, и по его голосу было ясно, что он не намерен спорить. Драко и Гермиона синхронно кивнули. Сейчас они были в меньшинстве, и тактическое отступление было единственным разумным решением. — Грейнджер, ты сможешь аппарировать их в Мунго? Мы с Поттером тебя прикроем. Гермиона не стала медлить — сразу рванула к следующему стволу, уворачиваясь от летящих в неё заклинаний. В ответ Гарри и Драко обрушили на врагов шквал заклятий, пытаясь подавить их и заставить укрыться. Гермиона добежала до стены руин и сквозь проломы увидела, как Джим пытается взвалить Кевина себе на плечо. Она пробежала вдоль стены и рванула к ним. В этот момент в её лодыжку ударило режущее заклинание. Острая боль пронзила всё тело, и Гермиона рухнула на камни. Но времени на слабость не было. Несколько метров под шквалом заклинаний — и вот она уже рядом. Ещё несколько ударов, от которых она едва успела увернуться, — и Гермиона коснулась спины Джима. В следующую секунду их поглотил хлопок аппарации.***
Грязные и пропитанные кровью, в порванной форме, они втроём со стонами рухнули на стерильно белый кафель больницы Святого Мунго. Гермиона видела, как к ним в считанные мгновения подлетели колдомедики, по очереди левитируя каждого на кушетки. Почти сразу же материализовались Малфой и Гарри. Из плеча Драко струилась кровь, но он всё же стоял, придерживая тяжело дышащего Гарри. Тот внешне не был ранен, однако, судя по всему, полностью выдохся от непрерывных заклинаний. Гермиона чувствовала, как режущее заклинание располосовало лодыжку, и тёплая кровь, смешавшись с пылью, начала сворачиваться на грязной аврорской форме. Она затекала в сапоги, вызывая неприятное ощущение — при каждом движении ступни раздавался глухой хлюпающий звук. Но девушка не обращала на это внимания. Пульсирующая боль отдавалась в висках, однако все её мысли занимали раненые коллеги. — Где Джим и Кевин? — сквозь стиснутые зубы спросила Гермиона у колдомедиков. Один из тех, кто вёз её каталку, снял маску — это оказался мужчина с приятными чертами лица. Он мягко улыбнулся и жестом попытался уложить её обратно. — Уверяю вас, мисс, они в надёжных руках. Мои коллеги сделают всё возможное, чтобы они как можно скорее поправились. Он вновь натянул маску и открыл дверь в небольшую белую палату. Кушетку Гермионы поставили у стены, и почти сразу появились две девушки с инструментами и зельями. Боль всё ещё была острой, но, сцепив зубы, Гермиона старалась не издать ни звука. Мужчина взял ножницы и начал разрезать штанину аврорских брюк чуть выше колена, пока другой колдомедик выводил в воздухе руны диагностических заклинаний. — Режущее заклинание, повреждено сухожилие правой ноги. Задета артерия, значительная кровопотеря. Также имеются поверхностные раны на ладонях и левом боку. Гермионе тут же поднесли несколько зелий. По их цвету и свечению она поняла, что это кровоостанавливающее и обезболивающее. Грязной рукой, испачканной в крови и земле, она приняла их и залпом выпила. Через несколько мгновений пульсирующая боль в лодыжке начала отступать. Облегчение накрыло её, и Гермиона без сил опустилась на кушетку. Она услышала, как обрезанная ткань брюк упала на кафель, а колдомедик, подняв палочку, тихо произнёс очищающее и обеззараживающее заклинание. Спустя мгновение она почувствовала, как ей сращивают сухожилие. Это всё ещё было больно, даже несмотря на зелье. Гермиона ощущала, как магия стягивает края разорванной ткани, а затем накладывается закрепляющее заклинание. Она крепко стиснула зубы, изо всех сил сдерживая крик, но когда колдомедики закончили, боль начала стихать. Почти сразу пришло облегчение, и по ране пробежал прохладный озноб. Дальнейшие манипуляции Гермиона почти не ощущала: колдомедики восстановили мягкие ткани и аккуратно зашили кожу на лодыжке тонкой волшебной нитью.***
Он шёл по коридору Отдела тайн быстрым, выверенным шагом. Белые стены тянулись бесконечной линией, гладкие, без единого шва или неровности. Здесь не было окон, не было лишних дверей — только идеально выверенные проходы, скрытые до такой степени, что неподготовленный человек прошёл бы мимо, даже не заметив их. Свет был ровным, холодным, без источника. Казалось, он исходил от самих стен. Стерильность этого места давила — не запахом, не звуком, а самим ощущением абсолютного контроля. В Отделе тайн не было хаоса. Никогда. Он свернул, даже не замедлив шаг, и дверь перед ним бесшумно растворилась в стене. Внутри его уже ждали. Просторный зал, такой же белый и лишённый любых лишних деталей. В центре — длинный стеклянный стол, прозрачный до такой степени, что казался почти иллюзией. Вокруг него стояли несколько человек. Никто не сидел. Никто не говорил. Он вошёл, и дверь за его спиной тут же исчезла, словно её никогда не существовало. В тишине раздался резкий звук — он бросил на стол папку с документами. Стекло отозвалось глухим ударом. — Ну? — его голос прозвучал спокойно, но в этом спокойствии чувствовалось давление. — Что вы мне расскажете? Никто не ответил. Он обвёл их взглядом — коротко, точно, как будто уже знал, кто из них первым допустил ошибку. — Что на самом деле произошло? — он сделал шаг вперёд. — Почему это случилось? Его пальцы легли на край стола, и стекло под ними едва заметно дрогнуло. — И как вы это допустили? Тишина в комнате стала плотнее. Теперь она уже не была стерильной. Теперь в ней было напряжение. Один из сотрудников едва заметно выдохнул, словно решаясь заговорить. — У Аврората уже четыре артефакта. Глава Отдела Тайн перевёл взгляд на говорившего, и его лицо исказилось в холодной, злой гримасе. — Как вы могли это допустить? — он не сел, а начал размеренно, но настойчиво постукивать пальцами по стеклянному столу. — Мы установили защитные барьеры на местах и выставили наблюдение невыразимцев. Мы не ожидали, что они так быстро начнут расследование. В разговор вмешалась пожилая женщина с несколькими рыжими прядями, выбившимися из высокого хвоста сквозь седину. — Я не думаю, что сейчас стоит разбираться, как именно это произошло. У нас есть результат действий Аврората. Возможно, мы недооценили последствия того, что так долго скрывали от них важную информацию. Глава Отдела Тайн коротко фыркнул и резким движением подтолкнул к ней лежащие на столе бумаги. — И что ты предлагаешь им рассказать? — в его голосе зазвучало раздражение. — Это может пошатнуть всё, что мы скрывали сотнями лет. Всё может рухнуть прямо сейчас. Пока мы здесь говорим, Поттер со своими аврорами уже роется в древних рукописях и, вполне вероятно, начинает понимать, что именно мы от них скрываем. В этот момент заговорил самый молодой из присутствующих. Он резко выделялся на фоне остальных: магловская одежда, в руках — небольшой скейт, из-под кепки выбиваются тёмные пряди волос. — Я не думаю, что всё так критично. По моим наблюдениям, Поттер и ещё пятеро авроров сейчас находятся в больнице Святого Мунго. Их раны не опасны, но, скорее всего, к вечеру они уже смогут вернуться к работе. — О нет, Шестьдесят три, — глава Отдела Тайн посмотрел на него так, будто видел насквозь. — Вы упускаете главное. Они уже начали исследовать эти места. И вы допустили, что всё, что мы так долго скрывали, может всплыть и разрушить равновесие. На последних словах он резко взмахнул рукой, и бумаги слетели со стола, разлетаясь по белому полу. — Я согласен, Глава Отдела. Это моя ошибка. Из-за моей неосторожности мы оказались в таком положении, — парень слегка склонил голову и провёл ладонью по лицу. — Я поручил вам эту миссию, несмотря на ваш возраст, по одной причине, — глава поднял палец. — Вы слишком долго жили в тени. Я рассчитывал, что за это время вы чему-то научились. Но, похоже, я ошибся, доверив вам задачу, которая оказалась вам не по зубам. Парень лишь кивнул, не поднимая взгляда. О его характере в отделе давно ходили слухи, но проверять их на себе никто не хотел. Глава перевёл взгляд на другого сотрудника. — Двадцать восемь. Ваша задача — уничтожить все возможные источники, где могут упоминаться наши артефакты. Всё. Без исключений. И в кратчайшие сроки. Позаботьтесь о том, чтобы наши коллеги из Аврората не получили доступ даже к малейшим упоминаниям в древних фолиантах. Мужчина молча кивнул, развернулся к стене — и та тут же раскрылась, пропуская его внутрь. Через мгновение проход исчез, словно его никогда и не было. — Аврорат всё ещё на несколько миль позади. То, что у них четыре артефакта, сейчас не имеет значения, — та самая седая женщина с рыжими прядями первой села, спокойно выдержав строгий взгляд Главы Отдела. — Из них активен только один. Остальные три — лишь находки. Пока что. Она внимательно посмотрела на бумаги в своих руках. — Тем более, связывающий артефакт остаётся у нас. Поттер и его команда, безусловно, отважны, но… — Но их нельзя недооценивать, — резко прервал её Глава Отдела. — Они почти в одиночку остановили Волан-де-Морта, пока мы не вмешивались. А сейчас у них пусть и три бесполезных куска глины, но если им придёт в голову попытаться их активировать… или обратиться за помощью не туда… Женщина выдержала его взгляд, не отводя глаз и не меняя спокойного выражения лица. — Они этого не сделают. Юность — время ошибок, — она на мгновение перевела взгляд на молодого парня, которого называли Шестьдесят три, — но не до такой степени. Они не настолько безрассудны, чтобы бросить таблички в очаг древней магии. Глава Отдела, помедлив, сел на своё место и задумался. — Что с наблюдением за Малфоем и Грейнджер? Если они получат доступ к закрытым ресурсам того места, это может создать нам проблемы. В разговор вступил мужчина, до этого молчавший: — Мы ведём наблюдение за ними в месте их проживания. Судя по всему, им удалось убедить двоих сотрудников фонда предоставить доступ к некоторым документам. Нам удалось уловить фразу «отчёт исследования». Возможно, именно благодаря этим материалам они скоординировали вылазку, в ходе которой и были найдены артефакты. Глава Отдела кивнул, внимательно слушая. — Кроме того, двое наших сотрудников уже вступили с ними в контакт. По их реакции можно судить, что ни Грейнджер, ни Малфой ничего не заподозрили. Мы организовали замену соседей — отправили пожилую пару в путешествие. У нас есть минимум месяц, чтобы закрепиться и наладить взаимодействие. — Хоть какая-то хорошая новость. — Да, сэр. Мы планируем получить дополнительную информацию уже в понедельник вечером. Совещание продолжалось недолго. Когда сотрудники начали расходиться, Глава Отдела жестом остановил молодого парня. Он дождался, пока остальные покинут зал, и указал ему на стул напротив. — Сотрудник номер Шестьдесят три. Ты меня разочаровал. Именно из-за тебя мы сейчас ведём этот разговор. Парень молча слушал, не перебивая. Он и сам понимал, что допустил ошибку. — Как получилось, что Аврорату стало известно о местонахождении артефактов? — Это результат их слаженной работы под прикрытием в фонде и чёткого плана, которому они следовали в ту ночь. — Верно, — Глава Отдела слегка кивнул. — А теперь у нас появилась новая проблема. Люди, которые пытаются активировать таблички и посеять хаос, уже вышли на них. И столкновение произошло у последнего очага древней магии. К счастью, ты не вступил в бой с невыразимцами. Парень спокойно выслушивал, не меняя выражения лица. — Я мог бы отстранить тебя от задания. Но это было бы неправильным решением, — Глава Отдела чуть подался вперёд. — Вместо этого я даю тебе новый приказ. Шестьдесят три поднял взгляд. — Ты молод. И это твоё преимущество. Следуй за ними. Проникни в фонд. Закрой им всевозможные пути к информации. Парень коротко кивнул. — Используй любые средства. Хоть устройся туда уборщиком, но сделай так, чтобы они больше не продвинулись ни на шаг. — Я понял, сэр. Он уже собирался уйти, но голос остановил его у самой стены. — Стивен, — произнёс Глава Отдела тише, но жёстче. — Не подведи меня.***
Когда колдомедики перевели их в общую палату, Гермиона совсем не удивилась. Она уже могла ходить, но лучше было опираться на стену или чью-то помощь. Палата находилась в закрытом крыле, и Гарри уже успел наложить все возможные защитные и заглушающие чары. Когда Гермиона открыла дверь и вошла, она почувствовала лёгкое покалывание по коже — знак того, что ни одна живая душа не сможет ни услышать, ни подслушать происходящее внутри. На кушетке лежала Ванесса. Её волосы слегка подпалились, а на руке были наложены повязки, защищающие ожоги и ускоряющие заживление. Гермиона осмотрелась. Джим сидел на соседней кушетке и разминал руки; он, как и Ванесса, был уже переодет в больничную рубашку. Кевина, судя по всему, всё ещё осматривали колдомедики — третья кровать пустовала, простыни на ней были смяты. Гарри подошёл к Гермионе и, мягко поддержав её за талию, помог дойти до Джима и осторожно усадил на край его кушетки. — Как ты себя чувствуешь? — в голосе Гермионы слышалась тревога. — Всё в порядке, — Джим широко улыбнулся, и ранка на губе чуть растянулась. — Помню, Малфой рассказывал о какой-то огромной твари у вас возле школы. Вот сейчас ощущение, будто она меня пережевала и выплюнула на берег. Гермиона тихо усмехнулась — ей было облегчением видеть, что он способен шутить. Джим оставался собой, несмотря ни на что. — Если бы тот кальмар тебя прожевал, ты был бы скорее кашей, а не тем подобием члена общества, которое сейчас перед нами, — в палату вошёл Драко. В его руке была палочка, с помощью которой он левитировал несколько стаканчиков с кофе. Запах сразу наполнил комнату. Он направил один к Ванессе, передал Гарри, а затем лёгким движением отправил стаканы в руки Гермионы и Джима. Драко выглядел относительно спокойно, хотя совсем недавно получил жалящее заклинание. Его рука всё ещё двигалась немного скованно, поэтому стакан он придерживал другой рукой. Его взгляд на мгновение задержался на Гермионе. Та тут же спрятала лицо за кудрями, делая вид, что слишком увлечена кофе, чтобы встречаться с ним глазами. Внезапно Ванесса заговорила: — Это были те же люди, что подожгли первые два здания? Гарри слегка прокашлялся. — Думаю, да. Джим сделал глоток и поморщился. — Где ты вообще достал этот кофе… — пробормотал он. Джим вдруг вскинулся, будто вспомнил что-то важное. — Все случилось как раз в тот момент, когда я нашёл кое-что, — он кивнул на карман мантии. Ответ был очевиден. — Та самая табличка? Такая же, как после первого инцидента? — Ванесса нахмурилась, пытаясь связать всё воедино. Драко молчал, но внимательно наблюдал за происходящим. Его взгляд на мгновение задержался на Гермионе — слишком пристально, чтобы это осталось незамеченным. — Значит, они напали, когда вы почти закончили осмотр объекта? — Гарри пропустил вопрос Ванессы мимо ушей. Джим коротко кивнул, неторопливо потягивая кофе. — Первым заклинанием была Бомбарда, — добавила Ванесса. — Я даже не успела нормально защититься. — Сколько продолжался бой с начала и до того момента, как прибыли мы? — голос Поттера был холодным и нетерпеливым. — Примерно минут десять. Сначала они вырубили Ванессу, потом наложили проклятие на меня. Кевин появился как раз в момент, когда меня обездвижили, и отбивался, не подпуская их к нам. Гарри изогнул бровь и удовлетворённо кивнул. — Возможно, пришло время вывести его из стажёров? — он повернулся к Малфою и коротко кивнул на его плечо. — Тебя уже осмотрели? Драко едва заметно кивнул. — Рана серьёзная? — Не сказал бы. Всё в порядке. Ванесса внезапно ударила кулаком по кушетке. — О нет, вы просто перескакиваете с темы на тему, так и не ответив на мой вопрос, — она подняла обожжённую руку. — Я имею право знать, почему меня поджарили. Гарри выпрямился и внимательно посмотрел сначала на Гермиону, затем на Драко. Их лица оставались непроницаемыми. Казалось, он безмолвно спрашивает, стоит ли раскрывать правду. Он колебался недолго. — Это засекреченная информация, Ванесса. Без дополнительного расследования и изучения находок я не могу ничего сказать. Прости. Ванесса напряжённо посмотрела на него, на мгновение сжав челюсть, затем коротко кивнула. — Да, сэр. Я поняла вас.