***
– Какая, нафиг, любовь к родным? Бесит этот идиотизм... – сказала Реви, сжимая зубами сигарету. «– Ты тварь! – Мужчина разбил стеклянную бутылку об лицо Реви, которая была ещё подростком. Кровь потекла вниз, к окуркам и грязи, что была под ногами.» – Меня никто никогда не защищал. Сука... Сука! «Реви связали наручниками сзади рук, когда к ней подошёл полицейский, пнув в лицо, откинув на спину грубо. Он сбросил свою полицейскую форму, бросая в сторону. Он грубо стянул с неё штаны вместе с бельём, нависая сверху, облизывая ей щёку, что была в крови. Сука, сука, сука, сволочь, сдохни. Сдохни. Чтобы это кончилось, сдохни. Сука... Отморозок. – Слышь, Реви, сгоняй за... Она схватила подушку, прижав к пьяному лицу полицейского, беря револьвер, стреляя в подушку — и куча перьев полетела в разные стороны.» – Одна херня вспоминается. – Проговорила она, кусая сигарету сильнее.***
– Входи в дельту Макондо согласно расписанию. Если бы добрались засветло, вы бы заметили, как вода поменяла цвет — с голубого на светло‑коричневый. – Бэни сидел у себя, смотря на радары. – Помнится, на военных картах США коричневые воды рекомендовалось пересекать только глубокой ночью. – Бэни, дальше можно рассчитывать только на ЧДС. – Сказал Датч в наушник. – Плюс к этому я сейчас ищу топологические карты горнодобывающих компаний. – Плохо, что река такая извилистая. Не разгонишься. Так нас горничная вмиг вычислит. Вот думаю об этом — и всякое желание отпадает. Майор Шепс медленно спустился по лестнице с палубы внутрь катера к Гарсия, что смотрел в одну сторону, не сводя глаз. – Японка сказала, что ты меня ждёшь. – Проговорил военный. – Майор. – Гарсия вынул из кармана пистолет, поднимая его. – Этот пистолет, который вы мне дали... – Я никогда не забуду того, что ты сделал. Никогда тебя не прощу. Это в твоих глазах. Ты в меня выстрелишь? – Если вы так думаете, майор, я скажу вам, как установить справедливость. – Хорошо. Я всё понял. Но ответственность за твоего отца и горничную, как командир, несу только я. Отряду я прикажу сражаться при необходимости. Это приемлемо? – спросил майор, и Гарсия кивнул ему. – Ты... – Я остановилась, держа меж пальцев тлеющую сигарету, подняв взгляд на Фабиолу. – Что наплела хозяину? – Точно. Тебе я расскажу половину.***
– Смирно! – Крикнул военный, когда внутрь каюты заглянул майор, становясь перед ними. – Бойцы, сегодня мы прибываем на место операции. Нет никаких сомнений, что женщина, преследовавшая нас в Уранапуре, будет там. Не останавливайтесь ни перед чем. – Шейн, она как‑то связана с этим мальчиком? – Его помощник опустил голову на Гарсия, что стоял рядом с майором. – Да. Но этот удар я приму в одиночку. Сделайте всё, чтобы выполнить задание. На этом всё.***
– Это недопустимо! – Крикнула Фабиола, когда я ударила рукой рядом с её головой. – Тогда ответь. Думаешь, всё можно разрешить мирно? – Ты... Задумала это с самого начала. – Ага. Рассчитала всё, кроме везения. Это основа азартных игр. Если остаётся лишь мельчайшая вероятность, значит, игра удалась. – Ты... Ты... – Мозги мне канифолят. – Пробубнила всё так же Реви, лёжа у себя.***
– Прибыли, господа, пересечение трёх граний. Нейтральная область, куда никто не суётся. Золотой треугольник. – Сказал Датч, останавливая свой катер. – Спасибо. – Поблагодарил майор Шепс. – Любой каприз за ваши деньги. Все, сходите. – Датч открыл банку пива, начав лакать прямо оттуда. – Прошу прощения за неразговорчивость. – Он сдал пустую банку в руке. Военные сели на свои лодки, готовя автоматы рядом и уезжая подальше от катера к землям. – Хорошая охота. В эту сторону стреляйте поменьше, ладно? – попросил Бэни им напоследок. – Гарсия ушёл с майором? – Я вышла к Бэни сзади, смотря на него. – Ага, ушёл. – Отлично, отлично, отлично, отлично! – Я щёлкнула пальцами, улыбаясь. – Джекпот будет моим. Он проиграл. Мистер Чан проиграл. Военные зашли в тёмный лес, держа оружие у груди, оглядываясь и сминая траву под собой. Они никого пока не видели в темноте ночи, но продолжали понемногу идти вперёд. – Эхо для Эльфа. Прибыли на место. Обстановка в норме, никаких изменений. – Передал военный по рации. – Альфа принял, наготове. – Говорит Дельта. Двести метров до места. – Альфа принял, всем занять позиции. До ноль‑два‑тридцать. – Дельта принял. – Эхо принял. – Так, мы тоже поспешим к точке. – Майор, товарищ майор. Говорит Дельта. У пути к деревне что‑то необычное. – Что конкретно, докладывай. – Есть. В землю воткнуты железные пруды, примерно три‑четыре метра. – Чарли, Эхо, видите что‑нибудь? – Примерно трёх‑четырёхметровый. Говорит Эхо, подтверждаю, никаких следов взрывчатки. Обычные пруды закопаны примерно в метре друг от друга. Растяжек тоже не вижу. – Говорит Чарли, у выхода в деревню то же самое. – Словно барьер какой‑то. – Проговорил майор, прижимая наушник к себе. – Шейн, – к нему сзади вышел его помощник. – Что такое? – Может, это какие‑то религиозные штуки местных? – Никогда не слышал. – Хозяин, – Фабиола оказалась рядом с Гарсия, что смотрел в спину майору. – Она уже здесь. – Ответил Гарсия. – Эхо для Эльфа. Майор, приём. – Альфа слушает. – Мы на точке. Только всё это очень подозрительно. Похоже, здесь никого нет. – Заброшено? – Так точно, майор. – Альфа для Чарли, что видно с востока? – Говорит Чарли, никаких признаков жизни. Завод вижу, но людей… – Военный смотрел в бинокль, осматривая окрестность. – Тело! Они здесь повсюду. На юге горит огонь. – Рей, мы отстали, поспешим. – Есть. Под фонарём, что светил на маленькую часть от всей окрестности, сидел на стуле военный, привязанный и с опущенной головой. Рядом стояла Роберта, в привычном своём платье горничной, перезаряжая оружие, что украла тогда в доме господина. На её спине и груди висела куча патронов, а губы были растянуты в ухмылке. – Это для Супер‑Ромео, подтверждаю посылку Ромео. Внимание всем, наркозавод уже зачищен. Здесь только мы и посылка Ромео. Посылка Ромео начала движение! Роберта сорвалась с места, побежав по траве, сминая под собой цветы. Она тащила за собой мужчину со стула, не собираясь так просто сдаваться. – Направляется к Джулиет! – Это для Альфы, она идёт к нам, стоит прямо перед нами. Похоже, у неё заложник. Роберта остановилась, махнув рукой и отрезав ухо военному, кровь хлынула на траву, а она закинула военного себе на плечо, побежав вглубь леса. – Что там, Декарт? – У неё заложник. Она отрезала ему ухо. Он жив, слышны стоны. – Заложник? Приманка для нас. Дельта, вы ближе всех? – Так точно. – Хорошо, преследуйте, но ни в коем случае не приближаться. Только наблюдение. – Дельта принял. Всем прикрывать Дельту. Военные двинулись по следам, куда убежала Роберта, наставляя оружие перед собой, готовясь стрелять в случае опасности. – Дельта для Альфы. Потерял цель. – Альфа для Эха, вы её видите? – Говорит Эхо, подождите. Мы её засекли. Чёрт, вы её видите, Дельта? – Военный посмотрел через бинокль, увидев Роберту на дереве, где прямо под ней ходили военные. – Во имя святой Марии. Дабы искупить все грехи... – сказала тихо Роберта, наставляя пистолеты на двух военных. Шейн резко выстрелил в дерево, и тогда Роберта, приняв это как угрозу, выстрелила в военных, убивая. Она спрыгнула с дерева. Живой военный наставил на неё автомат, ахнув, видя, как она носком ботинка встала на автомат, пнув второй ногой ему в лицо. – Марк и Карга убиты! Снайпер, мы потеряли цель! Она ранена! – Она целится в голову! Всем, кроме командиров групп, снять приборы ночного видения. Надеть маски. Приготовьтесь к ближнему бою. – Быстро надеть маски! Выдвигаемся на поддержку Дельты. Вперёд! Военные нацепили на себя железные маски, хватая автоматы и побежав по следам Роберты, что убежала после убийства двоих военных солдат. – Эхо для Альфы. – Докладывайте, – попросил Шейн, идя по полю. – В зарослях обнаружен заложник. – Будьте осторожны, там наверняка всё заминировано. Я насмотрелся на эти партизанские штучки ещё со времён Вьетнама. К сражениям в джунглях мне не привыкать. В Гадал‑канале я бы использовал миномёты, а во Вьетнаме вышиб бы все джунгли на полмили вместе с твоей подругой. – Эхо для Альфы. Здесь взрывчатка, кодовый таймер запущен. Она хочет, чтобы мы гонялись за ней ради кода отключения. – Нет, стой, Гарднер, это западня. Немедленно уходите оттуда. – Есть! – Военный обратился к своим, пока Роберта в кустах медленно подходила с ружьём. – Группа Эхо всем... – Лейтенант, тут что‑то... Роберта наставила на одного ружьё, стреляя и убивая разом. Солдат рухнул на землю, хрипя от боли. – Говорит командир, Райт убит! Она пробила бронежилет. Она стреляет железными прутами из мушкетов! – Военный подбежал к раненому, смотря, как из его груди торчал железный прут. – Решила использовать старое оружие для охоты. – Сказал Шейн, подняв голову вдаль. – Вижу вспышку! – Бежал другой военный по полю. – Отлично, мы на хвосте. Вперёд! – Эти пруды она вкопала для того, чтобы показать, что никого от себя живым не выпустит. Роберта побежала между кустов, перезаряжая мушкет, готовясь напасть на военных, что сгруппировались в середине зарослей деревьев, держа автоматы. – Всем потихоньку выходить из леса. Предельно осторожно. Сообщите дислокацию. – Снайперы на позиции. Прикрываем отступление. – Чёрт, – военный стал медленно отступать, наступая на новую железную растяжку. – Полный лес растяжек, ходить невозможно. – Отряд в лесу — лёгкая мишень. Откуда она нанесёт удар? – спрашивал про себя Шейн. Роберта медленно ползла по земле, теряясь среди высокой травы поля и цветов, дабы не попасть на снайперов, что скрывались за поваленным деревом. – Снайперы, будьте осторожны, сперва она пойдёт к вам. – Попросил военный, выглядывая с биноклем, и тут перед ним вдруг выскочила Роберта, выпуская пулю из мушкета. Снайпер прикрылся за поваленным деревом, достал гранату и взорвал. Роберта издала возглас от боли, отступая, и, пока дым распространялся, она быстро развернулась, начав убегать. Помощник Шейна направил на неё снайперку, пока Роберта бежала по полю, и выстрелил, попадая прямо в цель, из‑за чего она упала в траву. Казалось, он попал и убил её, но через секунду она встала, побежав опять. – Ранил. Прострелил ей ногу, чтобы не убивать. Но она тут же вскочила. – Отлично. – Так вы её только разозлите ещё сильнее! – вмешался Гарсия, опустив голову. – Пошли. – Шейн развернулся, начав уходить. Роберта забежала вглубь леса, шатаясь и тяжело дыша, рухнув на колени, из последних сил перезаряжая мушкет. Она поднялась, собралась положить пальцы на спусковой крючок, но увидела, как ей прострелили два пальца — они с мясом свисали с белой перчатки, что окрасилась в алый быстро. Она с рыком махнула грубо рукой, отрывая их, и вставляя в мушкет новую часть — острое лезвие – Внимание: как только Альфа будет на месте, мы выходим. Нужно продержаться. – Военный услышал за спиной шорох и направил туда автомат, увидев, как кусты шевелились, будто за ними кто‑то был. Другой военный выглянул из‑за дерева, но лишь издал хрип, а из его рта хлынула кровь, как и из тела. – Проклятье, проклятье! – кричал военный, побежав по кровавым следам. Военный стал стрелять из автомата, крича от страха, когда на него побежала Роберта, наставляя часть мушкета на него, пронзая и разрывая ему плоть. Он завопил из последних сил, пока по лесу раздался треск плоти и костей; нога Роберты коснулась его груди, когда он упал, истекая кровью. Она вытащила из него наушник, осматривая его. – Санчос, ты где, приём. – Докладывай. – Попросил Шейн, но услышал в наушнике только тихий низкий смех Роберты. – Твои лисята умирают один за другим. – Проговорила она ему в наушник, когда он расширил глаза. – Пока я не сниму шкуры со всех лис в этом лесу… Охота не закончится! – Она засмеялась вновь, улыбаясь во все свои белые зубы. – Чёрт, чёрт, проклятье! – продолжал кричать военный, побежав прямо на Роберту, стреляя. Та быстро среагировала, хватая мушкет и делая выстрел. Он успел прикрыть себя автоматом — и один из прутьев впился в автомат насквозь. Он упал на землю, но не растерялся, хватая пистолеты и перезаряжая. Роберта с рыком покрутила в руке мушкет, швыряя его в парня. Острая часть, что она одела на ружьё, впилась прямо ему в грудь. Она издала громкий крик, похожий то ли на звериный, то ли на крик из последних своих сил. Она упала на колени, тяжело дыша, издавая всхлипы, но сквозь них она снова тихо засмеялась, сжимая здоровой рукой землю. – Роберта. – Раздался голос Гарсии в наушнике, и та замолкла, расширив свои глаза. – Роберта. Слышишь? Наконец‑то я тебя догнал. Я объясню, как пройти к одному месту. Только обязательно приходи. Я жду тебя.***
– Чёрт. – Реви перевернулась на другой бок, сплюнув. – Ладно, поняла я! Поняла, кто я на самом деле. Она медленно вышла из своей каюты, шагая ближе ко мне, пока я сидела на краю палубы, куря. – Реви. Уже почти. Конец близок. – Сказала я, откинув голову к небу. – Пофиг. Блин, я об этом до воспоминаний забыть не могла. Зараза. Всё ты виновата. – Почему? Важнее то, что всё это — дело моих рук. Как и судьба этого города. – Что за фигня? Блин. Вонючая девчонка. Она права. – Реви вытащила свой пистолет, направляя на меня. – Роуз, ты задержалась в этом городе. Слишком сблизилась с Роанапуром. Как только закончим, проваливай. – О чём ты, Реви? Разве перед тобой... Она вот‑вот наступит. – Я тебя не понимаю.***
– Молодой хозяин. – Фабиола шла сзади Гарсии. – Фабиола. Честно говоря, я боюсь того, что будет дальше. На другой стороне леса медленно, опираясь на мушкет, шла Роберта, хрипя от боли в теле, ощущая на себе не только кровь убитых, но и свою собственную. – Не знаю, что вам сказала японка, но сделайте это, вы сможете. – Она взяла Гарсию за плечи, смотря ему в глаза. – Людей спасать не будем. А такие люди, как вы? У вас получится. – Она крепко обняла Гарсию, прижимаясь к нему. Роберта медленно вышла из чащи леса, продолжая опираться на мушкет. Гарсия поднял голову, увидев её, делая несколько шагов к ней. Он видел, как ей было тяжело идти.***
– Скоро рассвет. С рассветом придут бойцы наркоторговцев и поймут, что здесь произошло. Но это будет уже после развязки. – Проговорила я. – Какая развязка, Роуз? Ты хоть понимаешь, что делаешь? – Реви опустила голову, хмурясь. – Да. Момент истины. Он всё решит. – Роуз, ты сама себя... – Реви. Я знаю, я знаю, что будет дальше.***
Гарсия остановился в нескольких метрах от Роберты, оставляя между ними пространство. Он не спускал глаз с неё, видя её состояние и всё тело. По левой стороне лица Роберты текла её кровь, пока её пальцы здоровой руки сжимали мушкет, не отпуская. – Молодой хозяин... – начала Роберта, но увидела Шейна, сжав зубы. – А он что здесь делает? – рыкнула она, когда Шейн поднял руки к голове, убирая их за голову, показывая, что навредить не собирается. Фабиола стояла рядом с майором, смотря на них. – Молодой хозяин, он же... Не знаю, правда ли вы здесь или мне кажется. Я потерялась во времени. Семья постоянно является медведицей! – Она прикоснулась своей больной рукой без двух пальцев к лицу, опуская голову. – Не знаю даже, живая или уже умерла. – Она убрала руку, замолчав на секунду, поднимая голову вновь. – Но это ничего! Я вернусь после обещания! В наше прекрасное поместье. – Роберта. Мне нет никакого дела до мести.***
– Несмотря на моё упрямство, Чан позволил Гарсии покинуть город. Балалайка знала о планах Чана, но не воспользовалась шансом и позволила Роберте сбежать. Реви, план Чанга заключается не только в том, чтобы спрятать Руанапур от социального мира с помощью Роберты. Я хотела помешать операции американцев. Здесь производят наркотики, а продают их в Руанапуре. Справив Роберту с военными, он оградил золотой треугольник от вмешательства США. Но этого я допустить не могу. – Роуз, – Реви присела на палубу, закурив. – Зачем тебе это надо?***
– Что значит нет никакого дела?! Он убил вашего отца, причинил вам столько страданий! Лишил меня почти всего! Так что, молодой хозяин, я эту тварь… – кричала Роберта, протянув свою руку без двух пальцев к Шейну. – Нет, Роберта. – Гарсия достал пистолет, перезаряжая. – Убийствами собственные грехи ты не смоешь. Так что не тебе это заканчивать. – Он направил пистолет на майора, когда ещё живой глаз Роберты расширился. Фабиола отскочила от майора с вскриком, когда тот выстрелил в него, убивая. Шейн рухнул на землю, умирая. – Нет! Это недопустимо! Так нельзя! – закричала Роберта, вытащив свой пистолет. – Теперь всё кончено. – Сказал он спокойно, убрав пустую пулю, перезаряжая. – Нет! Молодой хозяин не мог такое сказать! Ничего не кончено! Никто не уйдёт. Ты не молодой хозяин! – Отомстить решила? – До сих пор мне никого не удавалось спасти из лап этого города. – Всё ещё думаешь об этой девочке из Токио? – Но... На этот раз я закончу череду неудач. – Я долго думал, Роберта. Что и как сказать тебе при встрече. Однако... Слова бесполезны. Вот что я понял. – Гарсия направил пистолет на Роберту. – Молодой хозяин. – Я рискну всем. Слушай, Роберта, я в тебя выстрелю, но ты не умрёшь. Верь мне. Ты не умрёшь ни за что. С этой вставки, этой бесконечной цепочки смертей, несчастья и мести придёт конец. – Он заметил, как тряслась рука Роберты, которой она держала пистолет, направляя на него. Солнце выглянуло из‑за деревьев, освещая их двоих. – Сейчас, Роберта. Роберта издала крик, когда раздалось два выстрела и пустые пули полетели на траву. Она опустила свою трясущуюся руку с пистолетом вниз.***
– А как же мы? Ты уже не можешь вернуться в тот тихий домик. Один вопрос: зачем ты приехала из своего уютного мирка в эту обитель зла? – Если подумать... По‑другому и быть не могло, но я этому рада. Поняла кое‑что. Реви. Вы ведь каждый день это испытываете? – Нифига ты не поняла! – Она встала, подходя ко мне и хватая за мою рубашку, ногой пиная мне в живот, отшвыривая, сплюнув в сторону.***
– Молодой хозяин! – Роберта отшвырнула пистолет в сторону. Пистолет выпал из руки Гарсии. – Молодой хозяин! Рука меня не слушается! Я не хотела стрелять! Молодой хозяин! – кричала она, упав на колени. – Роберта, смотри, ты жива. – Ответил он с улыбкой, когда Роберта коснулась рукой своего живота, проверяя на наличие выстрелов. – Хоть я в тебя и выстрелил. Гарсия сделал шаги к ней ближе, подходя, когда она подняла свою голову к нему, всё ещё не понимая, что произошло. Он протянулся к ней, касаясь губами её губ, целуя, и та расширила глаза, не ожидая такого, упав вместе с ним на траву. На её щеках появился румянец, когда Гарсия оторвался от её губ, смотря ей в лицо. – Роберта, теперь всё закончилось. – Нет, молодой хозяин! – Она посмотрела ему на рану, что была на груди. – Всё хорошо. – Он прикоснулся рукой к своей ране, упав на неё. – Молодой хозяин! Я выстрелила в молодого хозяина! – кричала Роберта. – Отпусти Рей, – попросил Шейн, всё ещё в сознании, когда военный опустил автомат. – Чуть курок не нажал. – Попало сильнее, чем я думал. – Сказал Шейн, берясь за живот. Фабиола подбежала к нему. – Хватит болтать. Помоги молодому хозяину! – просила Фабиола. – Точно... Почему он живой?! Тварь! – Роберта потянулась за своим пистолетом, и рука Гарсии потянулась за её рукой, останавливая. – Он уже умер от моей руки. Как и ты. И я тоже. Никого не осталось, одни лишь грехи. Отдай мне честь своей ноши. Будем жить, разделив её на двоих. – Просил Гарсия, дыша ей в лицо. – Молодой хозяин...***
– Ну и ну, что на этот раз? – Бэни вышел ко мне, видя, как я лежала на палубе, вся избитая от рук Реви. – Гляди, Роуз, они возвращаются. – Ну и? Американцы захватили цель? – Видимо, на носилках трое. – Отлично. Так и лучше быть не могло. – Я посмотрела на военных, что несли на носилках другого военного, что был тяжело ранен. – Я знала, что у вас всё получится, Гарсия. – Я посмотрела на мальчика на вторых носилках. – Наконец‑то. У меня получилось кого‑то спасти. – Мистер Роуз. – Ко мне подошла Фабиола, подняв пистолет Гарсии на меня. – На самом деле нам просто везло. А вы... – Она сделала выстрел, стреляя в меня, и я упала на палубу, издав стон боли. – Ты... Ты прикинулась хорошей и заставила молодого хозяина играть в камбоджийскую рулетку, ублюдок. Холостая. Вот твоя волшебная пуля из меди. – Она вытащила пустую пулю из пистолета, показывая мне. – С такими, как ты, и вообще с этим городом мы расстанемся навсегда. Можете играть со смертью в этом поганом городе хоть до скончания веков. – Фабиола развернулась, начав уходить. – И всё равно... В кое‑чём я победила. – Я повернулась на спину, смотря на чаек, что летали в небе.***
– Слушай, Каэдзи, добавь сахар и молоко в кофе к пирожным. – Босс, а как же ваше давление? – Да ладно, один раз живём. Так вот, шеф разговаривал с директором АНБ. На следующем военном совете они определятся с зонами влияния, а мы получим честь полномочий. – Говорил мужчина, сидя у себя в кабинете, взяв чашечку с кофе. – Прямо при президенте. – Они, наверное, в бешенстве. – На том проводе был голос Эды, что звучал немного даже не так, как обычно. – В ресторане был настоящий парад слов — на четыре письма бы хватило. – Восхитительно. – Правда ведь? – Интересно, на кого они подумали?***
– Да уж. – Ну и ну. – Благодарность от Чанка с небольшим бонусом. – Ответила я, когда Датч подошёл к палубе, смотря на сумку денег. – Только сейчас? – Прошло несколько месяцев, но в Роанапуре ничего не изменилось. Всё решают деньги и пушки. Так просто этого не изменить. Где‑то есть люди сильнее меня. А я... Никого не могу спасти.***
– Эй, Гарсия! Встречай нас! – Крикнул мужчина, заходя внутрь сада дворца, стоя рядом с Фабиолой. – Конечно. Гарсия медленно шёл, ведя инвалидное кресло вперёд себя с Робертой. Она держала у себя на коленях фотографию семьи Лавлись, смотря на неё, а после подняла голову к ним, глядя. У неё не было левого глаза и полностью правой руки; вторая была в бинтах, но также без двух пальцев. Она была в чёрном платье, всё так же с золотым крестом на груди. Роберта медленно поднялась с инвалидного кресла, смотря на них, когда Гарсия оказался рядом, беря руку Роберты в свою. Они медленно, в ногу, шагали к ним, Гарсия придерживал Роберту, дабы та не упала. Она не могла ходить из‑за того, что ей ампутировали левую ногу из‑за той пули. Ей надели протез, чтобы она могла хоть как‑то ходить. *** – Паршиво смотреть на город глазами живого человека. – Реви взяла у меня из пальцев сигарету, чтобы затянуться. – Но ты сама выбрала этот путь. Или же тебе остаётся умереть по‑настоящему. – Она рукой сделала имитацию пистолета, направляя вдаль. – Бах. Ты ведь уже умирала здесь однажды. – Да, верно, но не сейчас, Реви. Когда‑нибудь однажды