Глава 8
7 июля 2026 г., 00:13
Алиса, включи Granite от Sleep Token
–
От этой чертовой рубашки невозможно было избавиться.
Тео пытался спалить ее спичками, Гермиона разжигала огонь с помощью заклинания, Тео резал ее ножницами, и все бесполезно.
Однажды вечером, когда Гермиона была немного под кайфом, она применила к ней кислотное заклинание, И ДАЖЕ ЭТО НЕ СРАБОТАЛО!
Рубашка была непобедимой.
Единственное, что ей удалось сделать — это снять заклинание светящихся инициалов.
Гермиона пришла к выводу, что магия была вплетена в ткань, и это совершенно ее поразило. В голове клубились тысячи вопросов о том, как это реализовано, но ни в одной книге она не смогла найти никакой информации об этом материале. Иногда ей казалось, что ткань в какой-то степени обладает разумом… Ну или, как минимум, она может понимать намерения в отношении себя, ибо когда Гермиона попыталась использовать ножницы, рубашка отреагировала так, как будто она была из цемента, а не из ткани. И при этом, когда Гермиона вручную вышила свою монограмму поверх инициалов Малфоя, рубашка это легко позволила.
Так что, рассуждая логически, она не могла просто взять и избавиться от такой редкой волшебной рубашки, которая, вероятно, стоила целое состояние.
Гермиона уставилась на себя в зеркало ванной, размышляя, что делать дальше. Если она оставит рубашку, и он ее узнает, тогда, возможно, он осмелится спросить, почему она ее украла и не вернула. Если же она переоденется во что-то другое, это привлечет еще больше внимания к самому факту переодевания. Более того, это будет значить, что она в какой-то мере признает некоторую власть Малфоя над собой.
Ей оставалось только рискнуть. Она не сняла ее. И вовсе не потому, что это была его рубашка.
А потому что она ей шла. И хорошо смотрелась с ее темно-зеленой юбкой.
Гермиона приняла окончательное решение: она не могла сменить рубашку. Нет, это бы показало, что ей не все равно, что подумает Малфой. А ей было все равно. К тому же, у него наверняка штук пятьдесят таких валяется в его шикарной, снобской квартире. Эту он едва ли заметит.
— Гермиона, я умираю от голода, — крикнул Тео из гостиной. — Где вся еда? Как думаешь, что она со мной сделает, если я позову домашнего эльфа? - последняя фраза прозвучала тише и была адресована Пэнси.
Гермиона скрестила руки и, стуча каблуками, двинулась по коридору. Когда она вошла в кухню, все кухонные шкафы были распахнуты настежь, и ей следовало признать, что действительно неплохо было бы сходить за продуктами.
— О, она так очаровательно выглядит, когда злится, Пэнс, — проворковал Тео, плюхнувшись на диван, попутно взмахивая волшебной палочкой и закрывая шкафы.
— Вы оба знали, что именно Малфой будет моим частным детективом?
— Я не знала наверняка, — пожала плечами Пэнси. — Поттер мог выбрать кого угодно, я не хотела пугать тебя заранее.
— Я не боюсь Малфоя, — Гермиона закатила глаза. — Но была бы рада, если бы ты меня предупредила!
— Когда он вошел, ты выглядела немного испуганной, — заметил Тео.
— Я не была испуганной, я просто… растерялась, — Гермиона села рядом с Тео.
— Конечно, — подмигнула Пэнси, садясь на стул напротив них.
— Теперь я жалею о тех днях, когда я вам двоим что-то рассказала, — фыркнула Гермиона.
— Мне рассказали лишь самые общие подробности, неужто Паркинсон знает больше, чем я? — ахнул Тео.
— Вообще-то я ее лучшая подруга, — усмехнулась Пэнси.
— А мы дружим дольше всех, — сказал Тео.
— Я люблю вас обоих одинаково. Вернее, любила вас обоих. Похоже, ни один из вас не любит меня настолько, чтобы вовремя рассказывать мне действительно важные вещи, — Гермиона опустила взгляд на колени. — Мне нужна будет ваша поддержка, особенно когда дело касается Малфоя. Я ему не доверяю.
— Ты думаешь, это он тебя преследует? — Пэнси наклонилась вперед. — Потому что если это он пытается тебя шантажировать, клянусь, я отрежу ему яйца ржавым, зазубренным…
— Ой, меня сейчас стошнит, — поморщился Тео.
— Я не думаю, что он может причинить мне вред, — тихо сказала Гермиона. — По крайней мере, я надеюсь, что он не…
— Напомни, почему он тебе так не нравится? — Тео нахмурился.
— Ты знаешь почему, — Пэнси сморщила нос и откинулась на спинку стула, скрестив длинные ноги.
— Ах да. Письмо, — Тео покачал головой. — Я спрашивал его об этом, но он совершенно не заинтересовался этой темой.
— Потому что он меня ненавидит, — вздохнула Гермиона, сжав челюсти.
— Думаю, он сильно повзрослел с тех пор, как сидел в Азкабане, — сказала Пэнси. — Просто будь вежлива и относись к нему как к одному из нас. Нам всем раньше каждый день скармливали эту чушь про чистоту крови.
— Я вежлива! И я предложила ему дружить, — нахмурилась Гермиона, — но он отказался и сказал, что просто выполняет свою работу. Если тут кто-то и грубит, то это он.
— Тогда просто веди себя с ним профессионально, — предложил Тео.
Стук в дверь прервал их разговор.
Блейз и Малфой вошли в парадную дверь дома Гермионы, и вид комнаты, полной слизеринцев, вызвал у нее улыбку. Какой странный поворот событий. Четверо чистокровных волшебников и одна маглорожденная. Шутки напрашивались сами собой.
— Я принес нам еду, — сказал Малфой, не обращаясь ни к кому конкретно, и поставил на стол столько пакетов с едой, что хватило бы на десяток человек.
— Драко, как ты угадал, что я умираю от голода? — Тео вскочил с дивана. — Ты мой самый лучший друг.
— Эй! — одновременно воскликнули Пэнси и Гермиона. Пэнси тоже направилась к столу.
— Вы вне конкуренции, — пожал плечами Тео, накладывая еду на тарелку, и снова повернулся к Драко. — Почему ты до сих пор не пригласил нас в свой ресторан?
— Моему ресторану еще не одобрили разрешение на использование каминной сети, — сказал Малфой, садясь за стол. — Видишь ли, мое имя не очень хорошо влияет на скорость прохождения министерских бюрократических процедур.
— Еда просто восхитительная, — Тео положил дольку картошки в рот. — А эта картошка фри, ммм!
У Гермионы тут же потекли слюнки. Боже, как же она скучала по этой картошке. По понятным причинам, она после той ночи перестала ходить в его ресторан, и на протяжении последних четырех месяцев жаждала снова попробовать эту картошку фри больше, чем что-либо еще в этом мире. Ну… за одним лишь маленьким исключением… Секса у нее тоже не было уже четыре месяца как, что тоже было проблемой. Она, конечно, сходила на несколько свиданий, но все было не то.
Гермиона наконец встала с дивана и присоединилась к слизеринцам за столом.
— Спасибо, что принес еду, — сказала она Малфою, избегая смотреть ему в глаза. Она хотела звучать профессионально, но фраза получилась неживой.
— Ладно, теперь, когда тупой и еще тупее ушли, нам нужно серьезно обсудить, как именно мы собираемся прикончить этого сталкера, — сказала Пэнси, энергично поедая салат.
— Я лично не думаю, что Поттер тупой, — вставил Тео, но Пэнси его проигнорировала.
— А еще нам нужно разобраться вот с этим, — Пэнси жестом показала на Малфоя и Гермиону. Оба посмотрели на Пэнси. — Вы двое переспали. Мы все это знаем. Всем плевать. Мы не будем об этом вспоминать, если вы не хотите, но мы никогда не поймаем этого ублюдка, если будем продолжать притворяться, что на этих фотографиях кто-то другой, а не Драко. Это — наше преимущество, которого нет у сталкера.
Щеки Гермионы сравнялись по цвету с ее любимым вином.
— Что? — драматично воскликнул Тео, уронив вилку. — Я не знал! Я вот прямо только что об этом услышал!
Гермиона не смогла сдержать смех.
— Драко, ты собираешься вести себя профессионально? — взгляд Пэнси был поистине еще более устрашающим, чем у тролля, хотя это ее ничуть не портило.
Малфой поднял бровь.
— Очевидно.
Поначалу Гермиона удивилась, насколько спокойно Малфой отреагировал на этот разговор, но затем вспомнила, что вообще-то он спит со множеством ведьм. Секс на одну ночь, с гипотетическим завтраком или без него, вероятно, был для него и его друзей — их друзей, поправила она — вполне обычным делом. Она тоже могла вести себя так, и тогда он не смог бы выводить ее из себя. Она должна быть спокойна как удав.
— А ты, Гермиона? — Пэнси выжидающе посмотрела на нее.
— Конечно, — улыбнулась Гермиона. Она прожевала хрустящую чипсину и застонала. — Боже, какие же они вкусные.
Неожиданно Малфой снова стал расстроенным. Хм, вот вам и профессионализм.
— Хорошо, — Блейз наклонился вперед. — Мы просмотрели твой список прошлых контактов в предоставленном тобой досье. Отличная работа, кстати, список очень хорошо подготовлен. Сейчас мы работаем над определением их текущего местонахождения. Как раз перед тем как прийти сюда, мы получили перечень мест, в которых за последнее время бывал Виктор Крам. Он был в Лондоне всего лишь месяц назад, ты с ним виделась?
— А, да, мы ужинали, пока он был здесь, — кивнула Гермиона.
— Есть ли у тебя основания полагать, что он может попытаться тебя шантажировать? — спросил Блейз.
— Нет, нас не связывают романтические отношения, — улыбнулась Гермиона. — Оказалось, что он гей.
— Что, почему ты мне этого не говорила? Почему все вокруг хранят такие пикантные секреты? — Тео помахал вилкой в сторону Гермионы. — Можно я немного отойду от темы и попрошу у тебя адрес его камина?
Гермиона покачала головой.
— Я действительно не могу представить себе никого, кто хотел бы причинить мне вред. Угрозы, которые мне присылают, почти всегда анонимны, правда иногда они все же указывают свое имя, но обычно это оказывается какой-нибудь пожилой волшебник, который несет очередную чушь о чистоте крови, — Гермиона откусила кусочек картошки.
— А что насчет того парня? — нахмурившись, спросила Пэнси. — Тот волшебник, который пригласил тебя на танец, а потом подсыпал что-то тебе в бокал? Такой мерзкий тип, что с ним в итоге?
— Я подала на него жалобу в отдел мракоборцев, но ответа так и не получила, — ответила Гермиона.
— Так я и думала, что у них все плохо. Никому в аврорате доверять нельзя, — Пэнси покачала головой.
— Мы, кстати, с этой жалобой тоже уже поработали, — Блейз достал папку и передал ее Гермионе.
— О боже мой!
— Что? Это он за тобой следит? — Тео заглянул через ее плечо.
— Да, нет же… Тут написано, что он умер через несколько дней после того, как подмешал мне что-то в напиток. Передозировка наркотиков.
— Какая жалость, — фыркнул Малфой.
Впервые за весь обед Гермиона осмелилась бросить на него взгляд. Его глаза опустились на ее губы и задержались там на мгновение, прежде чем он снова посмотрел на свою еду. Не позволяй ему вывести тебя из себя. Не позволяй ему вывести тебя из себя.
— Ты правда думаешь, что за мной следят? — Гермиона отложила папку.
— Честно говоря, все зависит от того, каким именно видом слежки занимается этот человек. Если он сумел сфотографировать тебя с Драко, то, похоже, он как минимум отслеживает твое местоположение. Чего я не понимаю, так это как ему удалось обойти системы безопасности Драко? — Блейз повернулся к Малфою.
— Если честно, я тоже сейчас пытаюсь в этом разобраться.
— У тебя когда-нибудь было ощущение, что за тобой следят? — спросила Пэнси.
— Иногда мне кажется, что за мной кто-то наблюдает, — задумалась Гермиона. — Это происходит не постоянно, лишь иногда.
— Можно посмотреть оригинал письма и конверт, в котором оно было? — спросил Блейз.
— А мне можно посмотреть фотографии? — небрежно спросил Тео, убирая еду.
— Нет, — одновременно выкрикнули Гермиона и Малфой, избегая смотреть друг другу в глаза.
Гермиона достала конверт с письмом, которые были под заклинанием стазиса.
— Конверт выглядит очень нарядно, — Тео прищурился.
— Именно поэтому я и предположила, что это было приглашение на гала-вечер или благотворительное мероприятие, — Гермиона наблюдала, как Блейз осторожно вращал серебристый конверт в воздухе. Он произнес над ним несколько заклинаний, перепроверяя выводы Гермионы.
Малфой откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.
— Почерк на записке отличается от почерка на конверте.
— Я тоже это заметила, — вздохнула Гермиона. — Думаю, это сделано специально, чтобы ввести меня в заблуждение. Иногда они миксуют разные шрифты или почерки, чтобы меня запутать. Я уже сталкивалась с этим.
— И ты думаешь, что человек, написавший эту записку, делал это и раньше? У тебя есть другие письма подобного рода? — Блейз осторожно положил конверт на стол. Гермиона достала сохранившиеся письма.
— Я на самом уже успела выбросить кучу таких писем, но в последние несколько месяцев они стали приходить все чаще. Некоторые были даже без угроз, просто очень навязчивые. Одни письма были отправлены обычной почтой, другие — совиной. Некоторые напечатаны на компьютере, другие — написаны от руки. Поэтому я и не могу с уверенностью сказать, что все они от одного человека, но какие-то общие черты у них все-таки есть.
Малфой и Блейз просмотрели письма.
— Какие? — спросил Малфой, не поднимая глаз от письма в руке, и его лицо становилось все суровее по мере прочтения.
— Ну, большинство писем достаточно злобные. Там пишут, что это я виновата во всех их проблемах, что мне уделяется слишком много внимания или что я на самом деле очень глупа. А затем, как правило, после такого гневного письма я получаю несколько извиняющихся писем, а потом — еще несколько, но уже с сексуальным подтекстом.
Лицо Малфоя приняло обвинительное выражение.
— И ты только сейчас нам об этом говоришь?
— Я изо всех сил старалась не обращать внимание на этого человека, — процедила сквозь зубы Гермиона.
— В этом письме неоднократно повторяется «Я скучаю по тебе», — Блейз указал на одно из писем.
— Это письмо пришло по магловской почте. Как, кстати, и фотографии с запиской об угрозе их обнародования, — Гермиона сглотнула.
— В дальнейшем нам необходимо отслеживать каждое адресованное тебе письмо, — сказал Малфой. — Каждое письмо должно быть проверено, а все анонимные посылки должны вскрываться исключительно в моем присутствии, либо в присутствии Блейза.
— Хорошо, — сказала Гермиона, поджав губы.
Блейз положил обратно стопку писем.
— Нам нужно обсудить твое расписание, — продолжил Блейз. — Оно… очень обширное.
— Вообще-то он имеет в виду, что нам нужно исключить из твоего расписания все несущественное, — Малфой откинулся на спинку стула.
— Я уже это сделала, — Гермиона моргнула. — К тому же, ты же сам сегодня утром сказал, что мне нужно вести себя как обычно.
— Она вот-вот выпустит новую книгу, и нам нужно, чтобы она попала на первые полосы, — воскликнула Пэнси.
— Эта книга уже вызывает споры, — добавил Тео. — Как ее литературному агенту, мне несколько раз приходилось вести переговоры с ее издателем, потому что есть определенные группы людей, которые хотят запретить ее произведения. Я вас умоляю, не отменяйте оставшиеся мероприятия.
— О чем твоя книга? — спросил Блейз.
— О маглорожденных ведьмах и волшебниках. Руководство, которое поможет им адаптироваться в волшебном мире и совмещать магическую и магловскую жизнь, — ответила Гермиона. Она очень гордилась своей книгой. — И в любом случае я буду присутствовать на всех встречах, указанных в моем расписании. С вашей поддержкой или без нее.
— Хорошо, — медленно произнес Блейз. — Если ты настаиваешь на таком графике, то нам нужно более тщательно продумать места проведения встреч. В следующую субботу у тебя запланирована обеденная презентация по случаю выхода книги в магазине Флориш и Блоттс, и честно говоря, у нас нет достаточного количества времени, чтобы обеспечить там безопасность адекватного уровня. Ты можешь перенести ее?
— Нет, — хором ответили Гермиона, Тео и Пэнси. Блейз поднял бровь. — Разве вы так обычно не делаете?
— Нет, — вместе повторили они. Губы Малфоя слегка подернулись улыбкой, и Гермиона это заметила. Он чувствовал себя очень непринужденно, когда находился в кругу друзей.
— Ты можешь организовать презентацию в моем ресторане, — предложил Малфой. — У меня уже установлены отличные защитные заклинания, и мне несложно их усилить. Плюс у нас есть первоклассная магловская система видеонаблюдения.
— Ты используешь магловскую технику? — Гермионе показалось это любопытным и даже несколько неожиданным.
— Да, сочетание магических и магловских подходов к работе дает наилучшие результаты, — Малфой не отводил от нее взгляда.
— Мило, — Гермиона сглотнула. — И да, очень любезно с твоей стороны. Спасибо.
— Ладно, с этим разобрались, — подытожил Блейз, поправляя волосы.
— Другие места мероприятий изменить нельзя. У нас заключены контракты с некоторыми заведениями, да и маркетинговая кампания ведется уже несколько месяцев. Перенести вечеринку по случаю выхода книги — несложно, потому что это личное мероприятие. Но у нас по-прежнему запланирована официальная встреча с читателями и автограф-сессия во Флориш и Блоттс в конце месяца, так что вам придется поскорее поставить там ваши защитные заклинания, — приказала Пэнси.
— И вечеринка на Хэллоуин, которую мы с Гермионой вместе устраиваем, тоже никуда не денется, — решительно заявил Тео. — Это традиция, от которой мы не можем отказаться, а защитные заклинания в Нотт-мэноре лучше, чем в Хогвартсе.
— Кстати, о твоем личном расписании. Ты говоришь, что все, что туда включено - абсолютно точно необходимо… Но почему там все еще стоит кофе с Уизли на следующей неделе? И с кем ты ходишь на обед каждую среду? — Брови Малфоя, казалось, навсегда нахмурились от досады.
— Откуда ты так хорошо знаешь мое расписание, Малфой? — Гермиона вскинула бровь.
— Я быстро усваиваю информацию, Грейнджер, — он выжидающе посмотрел на нее.
— В моем расписании все еще стоит кофе с Роном, потому что мы друзья, — Гермиона натянуто улыбнулась. — А по средам я вообще-то обедаю с… твоей матерью, — она фыркнула, подавив смешок.
Его искреннее удивление было для Гермионы как бальзам на душу. Что, не ожидал, да?
— Ты каждую неделю обедаешь с моей матерью?
— Ну, плюс-минус да, — Гермиона посмотрела на него с самодовольным удовлетворением. — Мы дружим, и обе являемся волонтерами в одних и тех же благотворительных организациях.
— О, Нарцисса просто обожает Гермиону, это даже возмутительно, раньше я был ее любимчиком, — надулся Тео.
Озадаченное выражение так и не сошло с лица Малфоя, когда они продолжили обсуждать детали ее книжного тура. После окончания обсуждения Малфой поднял с пола свой чемоданчик и поставил его на стол.
— Мы установим видеонаблюдение в твоем доме тоже, — он взглянул на нее, доставая самую маленькую камеру, которую она когда-либо видела.
— Значит, теперь у меня совсем не будет личного пространства? — Гермиона сморщила нос.
— Все указывает на то, что у тебя и сейчас его нет, — парировал Малфой, вытаскивая...
— Это что, пистолет? — вскрикнула Пэнси. Глаза Гермионы расширились от удивления, когда Малфой с невероятной легкостью взял в руки оружие.
— Да, это для Грейнджер.
— Я не умею пользоваться пистолетом! — Гермиона и Пэнси отпрыгнули от стола.
— Я тебя научу, — пообещал Малфой. — И еще тебе нужно начать носить с собой вот это, — он щелкнул пальцем по крышке черного карманного ножичка.
— Никогда не подозревал о существовании такой твоей темной стороны, — присвистнул Тео, подняв брови. — Я не знаю, впечатляться мне, пугаться или возбуждаться.
— Это один из многих способов, которые мы используем для защиты наших клиентов, — сказал Блейз, беря пистолет. — Ночью мы будем отключать видеонаблюдение в твоей спальне, чтобы предоставить тебе приватность. Мы повесим там чары, предупреждающие о громких звуках, чтобы в случае чего нам пришло уведомление.
— Мы с Блейзом будем по очереди следить за тобой в течение следующих нескольких недель, — Малфой поднял на нее взгляд, держа в руке нож, в то время как Блейз взял пистолет.
Гермиона понимала, почему они оба работают в этой сфере. Оба были внушительными и мускулистыми. Ей определенно стоило упустить из виду, как привлекательно выглядели эти двое, держа в руках оружие.
— Я и понятия не имела, на что подписываюсь, когда наняла вас, — глаза Гермионы расширились еще больше. — Пожалуйста, не оставляйте пистолет в моем доме, пока я не научусь им пользоваться, — она покачала головой, пытаясь осмыслить ситуацию.
Малфой и Забини осмотрели дом, устанавливая камеры. Они сделали записи о мерах безопасности и объяснили, какие меры планируют принять в ближайшие несколько дней, а затем завершили осмотр, разместив несколько дополнительных защитных амулетов.
После этой встречи Гермиону обуревало столько чувств, что ей пришлось пойти заварить себе чай, чтобы немного успокоиться.
Осознание того, что кто-то планомерно преследовал ее на протяжении какого-то времени, сильно пугало ее. Ей не нравилось чувствовать себя настолько слабой и уязвимой. С Волан-де-Мортом и Пожирателями Смерти она по крайней мере знала своего врага в лицо. А сейчас Гермиона могла пройти мимо своего сталкера хоть сотню раз, и все равно бы этого не заметила. От этой мысль у нее кровь стыла в жилах.
Малфой откашлялся, и она вздрогнула.
— Как долго ты за мной наблюдаешь?
— Достаточно долго, чтобы понять, что ты ужасно завариваешь чай, — упрекнул ее он.
Она сердито посмотрела на него.
— Завтра ко мне в руки должны попасть два рунических камня… Если хочешь, можешь пойти со мной.
— О, — улыбнулась Гермиона. — Да, конечно. Где ты планируешь их забрать? Я встречусь с тобой прямо там.
Он приблизился к ней, и все ее тело напряглось. Протянув руку через ее плечо, он приглушил огонь на плите. — Вода уже слишком горячая, — сказал он, отступая назад. Его аромат окутал ее, разогревая кровь.
— Я тоже так думаю, — Гермиона моргнула. — То есть… эээ… спасибо.
— Продавец камней очень скрытен и не сообщит место встречи до завтрашнего утра, так что если ты хочешь туда пойти, сможешь это сделать только вместе со мной.
— О, — выдавила из себя Гермиона. — Хорошо. Тогда увидимся завтра.
— Я заеду за тобой в полдень, — усмехнулся Малфой, окинув взглядом ее одежду. — Кстати, классная рубашка, — кинул он перед тем как исчезнуть.
~
В тот же вечер Гермиона открыла ящик прикроватной тумбочки и достала те самые фотографии. Некоторые из них были размытыми, словно их запечатлели в движении.
Она на нем сверху. «Медленнее».
Он берет ее сзади. «Вставай на четвереньки. Теперь я хочу тебя быстро».
Что-то затрепетало в глубине ее животе. Она снова потянулась к тумбочке, достала вибратор и пристроила его между ног. Не сводя глаз с фотографий, она начала двигать бедрами.
Он сверху, их рты соприкасаются в ленивом поцелуе.
«Ты такая узкая».
«Продолжай».
«Кончи для меня, Гермиона».
Она тяжело дышала в подушку, представляя, как он прикасается к ней, лижет ее, целует... Она почувствовала, как распадается на множество мелких кусочков.
Оргазм накрыл ее одновременно с чувством сожаления.
Каждую ночь, когда она шла на поводу у непреодолимого желания снова и снова вспоминать ту самую ночь, она начинала все больше и больше ненавидеть себя, потому что это был худший вид предательства — предательство самой себя.
Она будет вести себя вежливо. Она будет вести себя профессионально. Но она не сможет забыть о его чувствах.
Она не могла позволить себе расслабиться рядом с ним или позволить своим чувствам перерасти во что-то еще более ужасающее.
Пока ее не сморил сон, она повторяла написанные им когда-то слова.
«Я ненавижу маглов, и больше всех на свете я ненавижу тебя.
Я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя.»
«Я ненавижу маглов, и больше всех на свете я ненавижу тебя.
Я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя.»
«Я ненавижу маглов, и больше всех на свете я ненавижу тебя.
Я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя. Я ненавижу тебя.»
----
Как вы там? Уже есть догадки, кто на самом деле является сталкером? 😉
И спасибо всем за отзывы к предыдущим главам, они очень мотивируют! ☺️