Часть 10: Причуды. Глава 3
22 апреля 2026 г., 01:14
Наруто проснулся от острой боли в ноге — судя по всему, Саске ущипнул его, чтобы разбудить.
— Твоя очередь, — сказал ему Саске, когда Наруто, невнятно чертыхаясь, очнулся ото сна, и затем они провели несколько сумбурных мгновений, пытаясь поменяться местами в этом тесном пространстве. Наконец Наруто уселся относительно удобно, и спустя всего пару минут ровное дыхание Саске подсказало ему, что его друг уснул.
Странно, но эти последние несколько часов сна были лучшими за долгое время. Почти каждую ночь он всё еще вставал посреди ночи, чтобы потренироваться, и обычно, когда он возвращался в лагерь, голова болела так сильно, что всё равно не давала ему нормально уснуть. Но в силу обстоятельств сегодняшняя тренировка отменялась, к тому же недавние действия Саске сотворили чудо: его тело настолько вымоталось, что ноющая голова не смогла бы надолго удержать его в сознании. Что ж, возможно, в этом снятии напряжения было куда больше плюсов, чем он думал изначально. В смысле, это было потрясающе, само собой, но, судя по всему, от этого еще и голова болела меньше, а тело так расслабилось, что уснуть стало гораздо проще. Кто бы мог подумать.
Жаль только, что Саске повел себя при этом как полный придурок. У Наруто сложилось стойкое впечатление, что Саске сделал это лишь для того, чтобы почувствовать свое превосходство, и жутко бесило, что роли так легко поменялись. Менее двадцати минут до того Саске сам чуть ли не требовал, чтобы Наруто до него дотронулся, что, собственно, и стало главной причиной, по которой Наруто вообще оказался в состоянии такой сильной фрустрации. О да, он испытывал определенное напряжение всю эту неделю, с нетерпением ожидая повторения той ночи в гостиничном номере, но вплоть до этого момента ему начинало казаться, что Саске это совершенно не интересует. И того факта, что интерес внезапно появился, оказалось достаточно, чтобы вся накопившаяся за неделю фрустрация Наруто вернулась одной огромной волной чувств, которая, казалось, затмила даже появление какого-то неизвестного монстра прямо у них под боком. А затем Саске как-то умудрился всё переиграть так, что в итоге Наруто остался с чувством, будто это он проиграл их негласное состязание «кто сорвется первым», хотя сам себе обещал, что ничего не предпримет, пока Саске первым не поднимет эту тему.
Не то чтобы он считал, что результат того не стоил, конечно. Саске, возможно, был чуточку слишком самодовольным и, возможно, действовал немного грубовато, но это всё равно было чертовски приятно. Очень приятно.
На самом деле, было даже почти лучше, чем раньше. Саске не колебался, он был уверен в том, что делает, и, если быть до конца честным с самим собой, произведенный эффект весьма заводил.
Однако он предпочел не зацикливаться на мысли о том, что именно эта грубость и напористость отчасти так сильно его возбудили. Особенно потому, что, хотя получать от такого удовольствие было само по себе слегка тревожно, это еще и отлично подчеркивало, кто именно делал с ним все эти вещи — ведь это был такой типичный для Саске подход к любому делу.
Да, лучше эту мысль вообще оставить в покое.
Он услышал тихое сопение в коридоре чуть поодаль от их маленькой ниши и замер. Но перед этим успел намертво вцепиться рукой в ногу Саске, сильно ее сжав.
Надо отдать ему должное: Саске не проснулся, осыпая его проклятиями за такое обращение, а вместо этого остался тихим и неподвижным. Единственная причина, по которой Наруто вообще понял, что он не спит — он услышал, как дыхание Саске стало чуть более поверхностным, а мышцы его ноги напряглись под его рукой.
Сопение приближалось, пока Наруто не понял, что оно находится прямо снаружи их маленького убежища. Оно оставалось там целую вечность — по крайней мере, так казалось, — прежде чем, к их удивлению, снова двинулось дальше. Хорошая новость заключалась в том, что грязь, похоже, сработала, и это делало пребывание в этой мерзкой жиже куда более оправданным.
Наруто подождал добрых десять минут, прежде чем снова осмелился заговорить.
— Как думаешь, оно ищет нас?
— Вероятно, — тихо ответил Саске. — Но оно может просто вышло на охоту в целом, кто знает.
— Как думаешь, чем оно питается?
— И когда это я внезапно стал экспертом по пещерным монстрам? — язвительно спросил Саске. — Я никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным. Из-за темноты мы даже не знаем, как оно выглядит.
— Я просто спросил, что ты думаешь, мудак, не заводись! Может, оно даже не понимает, что мы люди, может, ему вообще не нравится есть людей.
— Если оно знает, как пахнут люди, то поняло, кто мы такие, как только нас нашло, — заметил Саске. — Даже если оно не хочет нас съесть, возможно, оно хочет просто убить нас за то, что мы на его территории. В любом случае, оно вело себя агрессивно, так что нам, возможно, придется подумать о том, чтобы его убить.
Неважно, что эта тварь, чем бы она ни была, гонялась за ними и рычала — Наруто просто не приходило в голову тупо убить ее, иначе он бы принял бой еще в первый раз. Он думал, что, возможно, они смогут отбить у нее желание на них охотиться — применив силу, если понадобится, — но это явно было просто животное. Оно просто делало то, что делают животные, поэтому он всерьез не рассматривал перспективу его убийства. Не то чтобы он был категорически против этой идеи. Если животное окажется таким же опасным, как звучит, он предпочел бы убить его, чем позволить убить их, но пока до этого не дошло, эта мысль слегка беспокоила Наруто.
— Мы знаем, как его избегать, нам не нужно его убивать.
Саске на мгновение замолчал, видимо, обдумывая эту мысль.
— Мне не нравится постоянно оглядываться через плечо.
— Не то чтобы ты мог там хоть что-то разглядеть в любом случае.
— Я фигурально выражаясь, кретин. Я не хочу, чтобы над нами висела угроза. Я лучше подготовлюсь сейчас, чем потом буду застигнут врасплох.
Это был хороший довод, но недостаточно веский для Наруто.
— Скоро уже должно быть утро, может, оно спит днем. Да ладно тебе, Саске, нет смысла тратить всё это время, когда мы могли бы искать выход.
— Согласен, нам всё равно нужно искать выход. Но если в процессе мы найдем какое-нибудь место, удобное для обороны, где можно устроить засаду, мы используем эту возможность, чтобы прикончить его.
Наруто был не согласен, но, с другой стороны, это идеальное место из грез Саске могло вообще здесь не найтись, так что сейчас он не видел смысла спорить.
Они подождали еще немного, прежде чем выбраться из своего укрытия — на этот раз с зажженным факелом. Саске сказал ему, что сейчас лучше видеть, чем беспокоиться о риске, и Наруто был слишком рад возможности снова хоть что-то видеть, чтобы спорить с этой логикой.
Наруто шел в основном молча; ему не нужно было, чтобы Саске огрызался и велел ему заткнуться, учитывая, что они знали: здесь внизу с ними кто-то есть. Но они шли уже, казалось, несколько часов, зажгли свой последний факел, а пока не предвиделось ничего похожего на легкий путь к спасению. На самом деле, за долгое время им больше вообще не попалось ни одного зала.
При свете факела они продолжали идти по рельсам сквозь туннели, как им казалось, целую вечность. Что еще больше раздражало, рельсы не шли по прямой, а петляли по туннелям, вместо того чтобы вести их самым коротким путем. Вообще-то, у Наруто складывалось отчетливое впечатление, что они ходят почти кругами. Саске, похоже, этого либо не замечал, либо ему было плевать — слишком уж он был зациклен на их главной надежде найти выход. Но не успел Наруто высказать свое мнение об их маршруте, как они наткнулись на обвалившуюся каменную стену, которая наглухо перекрывала путь.
Саске свирепо уставился на груду камней, преграждающую им дорогу, словно надеясь расчистить этот завал одной лишь силой своего гнева.
— Да ладно, мы найдем другой выход, — предложил Наруто.
Тогда Саске перевел свой свирепый взгляд на Наруто, и по какой-то странной причине Наруто почувствовал почти непреодолимое желание хоть как-то его утешить. О да, Саске легко выходил из себя по множеству поводов, но это обрушение явно беспокоило его очень сильно. Чем дольше они находились здесь внизу, тем более нервным казался Саске. Что, как полагал Наруто, было ожидаемо — не самое веселое место, чтобы оказаться в ловушке, — но хладнокровие изменяло Саске там, где обычно он оставался спокоен, и Наруто начал волноваться.
Когда во время пересечения границы он упомянул, что у Саске клаустрофобия, позже он решил, что ошибся. Саске вроде как признался, что ему просто не нравилось быть запертым в такой тесной близости с Наруто, а не по какой-то другой причине, но теперь Наруто уже не был так уверен, что тогда ошибся. Он не думал, что у Саске именно клаустрофобия, но у того определенно были какие-то проблемы с замкнутыми пространствами. Зная Саске, это, вероятно, было больше связано с тем, что его лишали драгоценного контроля над ситуацией. Саске совершенно не нравилось оказываться в положении, когда приходилось полагаться на других людей или просто надеяться, что всё как-нибудь обойдется. Он любил планы и стратегии и категорически не любил полагаться на удачу.
Но как именно можно успокоить разъяренного Саске? Да никак, если хочешь сохранить все свои зубы.
— Могло быть и хуже.
— Конечно, — мрачно согласился Саске. — Нас уже могли бы сожрать.
— Видишь, есть и плюсы! — с улыбкой ответил Наруто, решив полностью проигнорировать тон Саске.
Но, к его абсолютному удивлению, лицо Саске немного прояснилось, и он почти улыбнулся.
— Придурок.
Поэтому они вернулись по своим следам, выбрали новый путь почти наугад и пошли дальше. Их факел как раз начал догорать, пожирая последние лоскуты рубашки Саске, когда они шагнули в очередной зал и оказались в лучах солнечного света.
У них над головами свод этой пещеры был наполовину разрушен, позволяя пробиваться приличному количеству солнца. Но что было еще лучше — стена выглядела вполне пригодной для того, чтобы по ней взобраться. Со стороны обвала находился скалистый выступ, по которому снаружи стекала вода, собираясь внизу в умеренно глубокий водоем. Это было почти слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Наруто широко улыбнулся и посмотрел на Саске, который выглядел слегка неверящим, что вряд ли было сюрпризом. Саске и в лучшие времена не отличался оптимизмом, и Наруто гадал, не начал ли тот уже думать, что они вдвоем могут остаться здесь в ловушке навсегда.
— Хочешь, ущипну тебя, чтобы ты понял, что это не сон? — услужливо предложил Наруто.
Саске лишь закатил глаза, но, по крайней мере, выражение его лица оставалось спокойным с тех пор, как они наткнулись на обвал на рельсах. Они подошли к водоему, и Наруто посмотрел вверх на камни, оценивая подъем, в то время как Саске, казалось, больше интересовало то, что находится в самом бассейне.
Камни выглядели скользкими, и подъем обещал быть трудным, но было не так уж высоко, и он чувствовал уверенность, что даже без чакры они справятся.
— Там внизу что-то блестит, — пробормотал Саске почти про себя.
Наруто посмотрел в прозрачную воду, дно которой он мог отчетливо разглядеть благодаря солнечному свету, и увидел, что на камнях внизу действительно покоится что-то длинное и блестящее.
— Наверное, просто какой-то инструмент шахтеров или типа того.
— Может быть. Я посмотрю. А ты начинай лезть.
Наруто пожал плечами и перешел к тому месту, откуда можно было начать подъем, а Саске бросил факел и грациозно нырнул в воду.
Наруто был примерно на полпути вверх по стене, когда услышал то, что, как ему очень хотелось верить, ему просто почудилось. Из-за шума текущей воды было трудно расслышать, особенно когда он пытался сосредоточиться на сложном подъеме, но раздалось то самое рычание — громче, чем раньше.
Он посмотрел вниз и увидел монстра, стоящего у самой кромки воды: его морда была обращена вверх, к нему, и он принюхивался. Это было, безусловно, самое странное существо из всех, что Наруто когда-либо видел. Казалось, у него вообще не было глаз, зато была длинная морда, усеянная усами-вибриссами. Кожа была тускло-серого цвета, пятнистая, как у ящерицы, а по бокам головы торчали огромные уши. Оно поднялось на задние лапы, словно пытаясь подобраться к нему поближе, и снова втянуло воздух, как будто не было до конца уверено, где именно он находится, но всё равно ему не хватало еще добрых нескольких футов, чтобы вонзить в Наруто свои длинные когти.
Наруто посмотрел на свою кожу и понял, что стекающая вокруг вода смыла часть грязи — вероятно, именно поэтому тварь вообще смогла его учуять.
Ниже он услышал всплеск в водоеме, и его сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда он осознал: Саске вынырнул после своих небольших поисков, и теперь он, вероятно, будет почти полностью чист от грязи и абсолютно не подозревает о новом госте.
— Саске, берегись!
На звук его голоса тварь издала громкий рев, но Наруто было почти плевать. Здесь она не могла до него дотянуться, и пока она сосредоточена на нем, возможно, не обратит внимания на Саске, который, как видел Наруто, осторожно пытался выбраться из водоема, не поднимая лишнего шума.
— Лезь на стену, я попытаюсь ее отвлечь!
Саске не ответил — пытаться было бы глупо, — но и не сдвинулся с места. Он стоял, истекая водой, и сжимал перед собой меч, не сводя глаз с существа. В этот момент Наруто понял, что Саске, возможно, подумывает его убить. Что было глупо. Тварь была, должно быть, раза в три больше Саске, и у нее был больший радиус поражения, даже учитывая меч Учихи. Но Саске был в бешенстве из-за того, что оказался в ловушке, а когда он бесился, то вымещал злость на всем, на чем только мог.
— Саске, если ты хоть попытаешься, я спрыгну обратно и сам затащу тебя на эту стену! Просто шевели задницей, пока эта тварь тебя не учуяла.
Но Саске по-прежнему не двигался, он даже не взглянул на него, не смея оторвать глаз от монстра. И примерно в это же время Наруто по-настоящему осознал затруднительное положение Саске. С той стороны водоема, откуда он вылез, у него не было доступа к той части стены, по которой взобрался Наруто. На самом деле над той частью стены нависал большой каменный выступ, по которому, возможно, всё еще можно было взобраться, но это было очень рискованно. А единственный чистый путь... ну, на нем стоял рычащий монстр.
Он мог бы обойти его и понадеяться остаться бесшумным и незамеченным, но, по-видимому, Саске решил, что лучше пройдет сквозь эту тварь, чем в обход.
Наруто ломал голову в поисках способа помочь. Он мог бы выполнить свою угрозу и спуститься обратно, но пока тварь была сосредоточена на нем, от него всё равно было больше пользы там, где он находился.
Он ощупал стену вокруг себя и умудрился выковырять несколько камней, не будучи до конца уверенным, в кого он хочет их сейчас бросить — в монстра или в Саске.
— Саске, я серьезно! Если ты упадешь, я упаду, помнишь? Если ты нападешь на него, я спущусь. Просто обойди, а я буду его отвлекать.
Саске наконец-то посмотрел на него, и вид у него был недовольный. По сути, он свирепо сверкал глазами, но, к счастью, намек Наруто, видимо, понял. И хотя меч он не убрал, он, слава богу, начал понемногу смещаться в сторону, всем видом показывая, что всё-таки попытается обойти тварь.
Наруто приготовил камни, думая, что в тот момент, когда тварь заметит Саске, он начнет забрасывать её и попытается отвлечь. Но он также спустился чуть ниже, оставаясь вне досягаемости монстра, на случай, если ему понадобится либо прийти Саске на помощь, либо переключить внимание на себя.
Движения Саске, однако, были мучительно медленными. Он проверял каждый свой шаг, прежде чем его сделать, и ни на секунду не сводил глаз с чудовища перед собой. Но каким бы осторожным он ни был и как бы бесшумно ни ступал, его беспрепятственное продвижение не могло длиться вечно. Тварь снова принюхалась и тихо зарычала, разворачиваясь и набрасываясь на Саске, который к этому моменту находился прямо у нее за спиной.
Наруто заорал и бросил камни, и на несколько секунд ему показалось, что он смог ее отвлечь, но в конечном итоге она полностью переключилась на Саске, полоснув когтями воздух так, что Саске едва успел увернуться. Он перекатился под вытянутой лапой и вскочил, быстро побежав к той части стены, за которую цеплялся Наруто. Тем временем Наруто начал спускаться в надежде помочь, но Саске уже оказался у стены прежде, чем тварь смогла развернуться и броситься за ним. Однако Саске еще не успел забраться достаточно высоко, и Наруто, спустившись на последние нужные несколько шагов и опасно повиснув на руках, яростно пнул тварь в морду, не дав ей откусить от Саске кусок.
— Шевелись! — скомандовал Саске, когда тварь взвыла от боли и отшатнулась назад.
Наруто не нуждался в уговорах и снова начал карабкаться вверх так быстро, как только мог, не останавливаясь, пока не оказался вне досягаемости.
Сердце Наруто не начинало биться нормально до тех пор, пока Саске не подтянулся на стену рядом с ним, всё еще вымаргивая воду из глаз и хмурясь.
— Я бы с ней справился, — сказал ему Саске.
— Да, но нам это было не нужно.
Саске одарил его не впечатленным взглядом и продолжил карабкаться, в то время как тварь внизу начала завывать по своему потерянному обеду.
Как только они выбрались на поверхность, Наруто набрал полные легкие воздуха, отполз немного в сторону от обвала и позволил себе рухнуть спиной на траву. Саске последовал за ним и сел рядом, подставив лицо солнцу и глубоко дыша.
— Теперь заступаешься за бедных пещерных монстров по всему миру? — с раздражением спросил Саске.
— Скорее, просто не хочу, чтобы тебя сожрали.
— Я же сказал тебе... — начал Саске, глядя на него сверху вниз.
— Да-да, — перебил Наруто. — Ты большой и страшный Учиха Саске. Но это ты постоянно напоминаешь мне, чтобы я не перенапрягался без чакры. Тебе бы стоило поменьше ныть и хоть иногда самому прислушиваться к своим словам.
Саске издал неопределенный звук в ответ на это замечание и начал стягивать импровизированную повязку с живота Наруто. Наруто не хотел смотреть. Порез не особо его беспокоил с тех пор, как он его получил, но он только что провел ночь с пещерной грязью, прилипшей к коже. Несомненно, он, вероятно, занес туда инфекцию.
Он почувствовал, как палец Саске обвел рану, издав при этом странный звук «Мм».
— Всё плохо, да? — задумчиво спросил Наруто.
— Вообще-то, нет. Ее нужно промыть, но всё не так плохо, как я думал изначально.
Наруто улыбнулся.
— Многие вещи выглядят лучше при ярком дневном свете, а?
— Кроме, разве что, твоей руки, — небрежно прокомментировал он.
Наруто пошевелился, чтобы хорошенько рассмотреть, о чем говорит Саске, и увидел четыре глубоких темных синяка, усеявших его руку. Они до боли напоминали следы от пальцев.
— Какого...
Наруто потребовалось несколько мгновений, прежде чем он осознал, что это действительно были следы от пальцев.
Наруто хмуро уставился на ухмыляющееся лицо Саске.
— Мудак.
Не обратив на это внимания, Саске потянулся и вытащил что-то из-за пояса своих штанов, примостившееся рядом с тем местом, куда он поспешно сунул меч перед подъемом. Он поднял предмет на свет, и Наруто с удивлением увидел в руке Саске серебряную флейту длиной примерно с его предплечье.
— Из-за этого тебя чуть не убили? — недоверчиво спросил Наруто.
Саске пожал плечами.
— Странная вещь для находки в шахте.
— Да это вообще странная вещь, чтобы просто валяться где попало. Какого хрена ты вообще за ней полез?
— Мне было любопытно.
— Класс, так тебя привлекают блестящие штуки, — без тени веселья ответил Наруто. — Ты хоть умеешь играть на флейте?
Саске пару раз покрутил флейту в пальцах, заставив солнце блеснуть на металле.
— Нет. Но я еще и не пробовал.
— Не будь таким самоуверенным! Нельзя быть идеальным во всем.
Саске не ответил и просто поднялся на ноги, ожидая, пока Наруто сделает то же самое.
Со стоном Наруто заставил себя подняться.
Он всегда знал, что соперничает с Саске. Значительная часть его жизни, потраченная на тренировки шиноби, в какой-то степени была односторонним вызовом — попыткой доказать Саске, что Наруто может быть ничуть не хуже него. Но было ли это в конечном итоге настолько уж односторонним? Если бы Саске не стал соперничать с ним в ответ, с чего бы ему сопротивляться, когда на него давят? С чего бы ему пытаться утереть нос Наруто в тех пещерах, если бы ему и правда было абсолютно плевать?
Ни с чего. Он бы не стал.
Конечно, Саске всегда любил говорить, что ему плевать на то и на это, но иногда его поступки могли выдать его с головой и разрушить эту маску безразличного хладнокровия. И да, было вполне возможно, что Саске подрочил ему только для того, чтобы казаться выше в тот момент, когда Наруто признался в том, что Саске считал слабостью. Но это не объясняло, почему теперь, когда они вернулись на поверхность, Саске бросал на него эти странные вороватые взгляды, словно ожидая, что Наруто вот-вот что-то выкинет.
Неужели возможно, что всего через несколько часов после освобождения из шахты мысли Саске вернулись к обещанию Наруто отыграться? Честно говоря, Наруто бы ни за что в это не поверил, если бы не эти взгляды. И его бы, наверное, раздражало, что Саске так пристально за ним следит, если бы не тот простой факт, что Саске выглядел почти выжидающе. Словно он мысленно подталкивал его что-то сделать, но не для того, как Наруто мог бы подумать сначала — чтобы получить удовольствие, врезав ему или отшив. Если бы дело было в этом, проще было бы просто спустить всё на тормозах. В конце концов, хотя обращение и было жестковатым, Наруто оно понравилось. В итоге он всё равно получил разрядку, так что был уже не таким фрустрированным, как мог бы. Но эти взгляды создавали у Наруто стойкое впечатление, что Саске хотел, чтобы он что-то сделал, по причинам, сильно отличающимся от банального удовольствия ему отказать.
Будь он коварнее, он бы решил поводить его за нос. Он не сказал Саске, когда именно отыграется, только то, что сделает это. Он мог бы мариновать Саске в ожидании несколько дней из принципа. Но Наруто не был коварным, и эта мысль даже не пришла ему в голову. Он был слишком заинтересован предвкушением Саске, чтобы всерьез думать о пытках.
Ну, по крайней мере, дольше, чем полдня.
Казалось, они пробыли в ловушке в шахте несколько дней, но на самом деле прошло чуть меньше суток. И, как ни удивительно, им потребовалось всего около пяти часов, чтобы сориентироваться и вернуться в свой вчерашний лагерь. К счастью, все их вещи оказались нетронутыми, но они оба всё равно решили собрать пожитки и уйти, так как им совершенно не нравилась мысль о том, что они могли разбить лагерь прямо над шахтой.
Поэтому остаток дня они провели, плетясь вдоль реки, пока Саске искал место, которое он счел бы достаточно далеким от шахты, чтобы с комфортом отдохнуть ночью — и которое он, судя по всему, до сих пор так и не нашел.
Но теперь, когда они, так сказать, снова были в пути, Наруто решил докопаться до сути этих вороватых взглядов Саске. И это не было бы очередной сдачей позиций, это было бы выполнением обещания — по крайней мере, так считал сам Наруто. К тому же ему было до одури интересно посмотреть, как Саске отреагирует.
Так что в одно мгновение они шли в молчании, а в следующее Наруто схватил его за плечо, толкнул спиной к дереву и впился в его губы с такой силой, что едва не оставил синяки. Лихорадочные руки заскользили вверх по бокам Саске, пока не пролезли под его подмышки и грубо не вцепились в плечи.
Его разум издал мысленное «ура», когда Саске не оттолкнул его, не ударил, не укусил и не сделал ничего другого, что могло бы показать его недовольство. Он молча сносил этот напор несколько мгновений, прежде чем всем телом вжаться в Наруто и ответить на поцелуй.
Это были несколько безумных мгновений у дерева, пока им не понадобился воздух, и Наруто слегка отстранился, увидев эту легкую полуухмылку и смеющиеся темные глаза.
— Это значит, что я снова выиграл? — небрежно поинтересовался Саске.
— Вообще-то, это ты прижат к дереву, — самодовольно напомнил ему Наруто. — Думаю, это значит, что выиграл я. Я же говорил, что отыграюсь.
Однако Саске, похоже, не поверил ему насчет выигрыша, и мгновение спустя Наруто понял почему: он почувствовал, как нога Саске зацепила его сзади и поставила подножку, повалив их обоих на землю, причем — что самое главное — Саске оказался сверху. Наруто уже собирался перекатиться и поменяться местами, но тут Саске с силой потерся об него бедрами, и Наруто застонал.
Саске наклонился и прикусил кожу на его обнаженной шее; это было больно, но привело Наруто в чувство ровно настолько, чтобы он всё-таки перекатил их обоих...
...прямо с обрыва в реку.
Падение сбросило их на три фута вниз, в воду по пояс, где они несколько мгновений барахтались и боролись друг с другом, прежде чем вынырнуть на поверхность, и Наруто наконец удалось прижать свою добычу к берегу.
Он с силой схватил Саске за бедра, шагнул между ними и использовал их как рычаг, чтобы не только обездвижить своего пленника, но и намертво прижать его к склону. Саске пришлось ухватиться за край берега обеими руками, чтобы удержаться на весу, поэтому Наруто воспользовался возможностью вернуть должок: он прижался к нему вплотную, снова завладевая его губами и решительно не давая Саске ни шанса, ни даже желания вырваться. И всё же Наруто чувствовал, как Саске подается ему навстречу, создавая восхитительное трение, но не делая реальных попыток освободиться. Вместо этого он отвечал на поцелуй с такой силой, пока тяжелое, рваное дыхание, вызванное нахлынувшими ощущениями, не заставило их прекратить делать что-либо еще, кроме как стонать и исступленно тереться друг о друга.
Стыдно было признавать, но даже просто это ощущалось чертовски хорошо, слишком хорошо. Если так пойдет и дальше, его доведенное до предела, изнывающее от возбуждения тело заставит его кончить прямо в штаны без всякой помощи рук — исключительно от ощущения твердости Саске, трущейся о него сквозь пару тонких слоев мокрой ткани.
Но просить остановиться сейчас было бы выше его сил. Саске практически извивался, прижимаясь к нему; его ноги скрестились у Наруто за спиной, чтобы притянуть их тела еще плотнее, и Наруто не смог бы протиснуть между ними и ладонь, даже если бы захотел. Не то чтобы ему это было нужно: жар голой кожи Саске, прижатой к его груди, рваное дыхание, почти беззвучные стоны и трение, создаваемое их телами, агрессивно трущимися друг о друга — всё это было чистым блаженством.
Вскоре он почувствовал ту самую предательскую дрожь, подсказывающую, что он вот-вот опозорится. Но, по-видимому, не раньше Саске. За мгновение до того, как он в любом случае сорвался бы сам, Саске до боли укусил его за плечо, чтобы заглушить стон; его тело вытянулось в струну, а руки так сильно вцепились в берег, что едва не вырвали кусок земли.
Видеть это, слышать это — всё это окончательно добило Наруто, и он позволил себе кончить с долгим протяжным стоном.
Он продержался на ногах ровно столько, чтобы к нему вернулся дар речи, и смог выдать:
— Ну, это было неловко.
— Заткнись.
— Ну да ладно, зато я выиграл.
Саске издал насмешливый фырк, вырвал ноги из больше не сопротивляющейся хватки и толкнул Наруто спиной в реку.
Наруто умудрился не уйти под воду с головой и наблюдал, как Саске откинулся спиной на берег; его щеки залил густой розовый румянец.
— Мечтай дальше, ты был именно там, где я и хотел.
Наруто закатил глаза и потрогал кожу на плече, которая как раз начала не на шутку саднить. Крови не было, но место укуса оказалось очень чувствительным.
— Ау, — многозначительно произнес он, глядя на Саске.
Саске устало пожал плечами.
— Вот видишь, я выиграл. Снова.
Последовавший за этим спор продлился дольше, чем сохла их одежда.
Примечания автора: Эта сцена у дерева была написана специально для тебя, sheechiibii, я просто не смогла удержаться после того, как ты упомянула, что ждешь ее, ха-ха.
Итак, мы подошли к концу очередной части. На прошлую главу было не так уж много отзывов, так что, возможно, она получилась не такой классной, как я надеялась, но я всё равно думаю, что это лучше, чем то, что я планировала изначально. К тому же, здесь было куда больше прикосновений *ухмыляется*. Так что теперь я надеюсь плавно перейти к Части 11 без всех этих загонов по поводу тактильности, и рада сообщить, что в Части 11 мы также затронем основную сюжетную линию. Не сказать, что очень сильно, конечно, но произойдут важные события, даже если в итоге они не так уж много прояснят. Я работала над некоторыми кусками 11-й Части параллельно с написанием других частей, так что задержка с публикацией не должна быть такой же долгой, как ожидание 10-й Части. С учетом сказанного, я не собираюсь гадать и называть точные сроки, просто на случай, если промахнусь и разочарую людей. Но есть и плюсы: совсем скоро я должна выложить превью в своем Tumblr.
До скорого,
Dash.
Ответы на отзывы без подписи –
Derpette – Спасибо! Надеюсь, эта глава немного превзошла предыдущую по шкале горячести :)
Bk – Ага, как только я сажусь за какую-то часть, главы у меня выходят довольно быстро :) Вау, я обожаю, когда люди говорят, что перечитывают мои работы. По какой-то причине «перечитываемость» — это один из лучших комплиментов, которые я только могу себе представить, так что огромное тебе спасибо!
И спасибо, Гватемала! *ухмыляется*
Guest – Ха-ха, вы так говорите «дразнилка», будто это что-то плохое, лол. Спасибо!
Guest – Спасибо! Надеюсь, вам понравится новая глава :)