***
— Эй, вы ведь тот самый торговец, которого я встретил вчера? Старик кивнул и улыбнулся со своей повозки, когда Наруто подошел поздороваться. Приветливый юноша, с которым он общался накануне, выглядел куда более измотанным, чем в их прошлую встречу. Сегодня у парня залегли темные круги под глазами, и хотя он улыбался, улыбка казалась куда более вымученной, чем раньше. — Да, я как раз возвращаюсь из деревни, в которую направлялся вчера. Темноволосый спутник, которого он не видел вчера, на этот раз был с Наруто. Он блаженно улыбался старику, явно совершенно не осознавая, что его блондинистый друг, по сути, посадил его на поводок. Кусок веревки был обвязан вокруг шлевки на поясе темноволосого, а второй конец крепко сжимал в руке блондин. — Это тот самый твой друг, который наелся фруктов Пресис? Потому что, знаешь ли, я не имел в виду буквально, что тебе придется его связывать. — Торговец присмотрелся повнимательнее. — А ты вообще уверен, что это отравление Пресисом? Он выглядит... — Вчера вечером он наелся горьких красных ягод, пока я отвернулся. — А, ну да, — согласился торговец. — Ломка от Пресиса заставляет творить всякие чудачества, когда ты чувствуешь слабость и дезориентацию. В голове всё мутится, вот и делаешь глупости. Ну да ладно, это ему не навредит, может, даже поможет пережить первую проблему, если, конечно, ты не против, что он будет вести себя как одурманенный зомби день-другой. — День-другой? — блондин округлил глаза. — А много он съел? — Не знаю. Думаю, прилично. — Тогда да, он протрезвеет как минимум через сутки в лучшем случае. Хорошо, что ты решил не делать привал на пару дней, как я предлагал. То, что ты заставляешь его идти, значит, что к завтрашнему утру он может уже прийти в норму, при условии, что ты сможешь заставить его спать этой ночью. — Я собирался разбить лагерь на пару дней, пока ему не станет лучше, но сегодня утром он был очень, эм, энергичным. И у меня был выбор: либо заставить его идти, либо держать связанным. Торговец рассмеялся. — Ага, определенно похоже на красные ягоды. Стал чуточку любвеобильным, да? Блондин слегка порозовел. — Э-э, вроде того. — А, не бери в голову. Ягоды иногда так действуют на людей. Завтра он будет как новенький, главное — вымотать из него эту лишнюю энергию ходьбой. — Это хорошо, — с облегчением ответил блондин, дергая своего друга обратно за поводок, когда брюнет начал рассеянно куда-то уходить. У торговца сложилось впечатление, что за сегодняшнюю прогулку такое случалось частенько. — Тем временем он будет говорить странные вещи и делать всякие странности, но пусть тебя это не напрягает, это просто говорят ягоды. В этом плане это похоже на сильное опьянение. Иногда люди говорят то, что думают, иногда — то, чего не имеют в виду. Лучше просто не слушать. — Понял, спасибо! Блондин улыбнулся и помахал рукой, когда торговец снова тронул свою повозку. Мужчина криво усмехнулся. — Туристы, — фыркнул он. Примечания: ООСный Саске, веселые времена... Что ж, теперь настала очередь Саске принимать заботу. Пожалуй, пора начать немного выравнивать счет. Ответы на отзывы без подписи – Guest – Без проблем, и вам спасибо! Короткий ответ на вопрос, что Курама собирается сделать, чтобы взбесить Саске: много чего. Но не слишком скоро :) Sis – Спасибо! Roro237 – Ха-ха, да, именно этого я и добивалась. Здорово, что Наруто чувствует себя лучше, но опять же, неизвестно, приведет ли это к лучшему исходу — это нам еще предстоит увидеть. Спасибо! LegendaryGriffin – Огромное спасибо! Ха-ха, да, чертов саспенс (напряженное ожидание). May b – Разворот (смена ролей)? Простите, я не совсем поняла, в каком именно контексте вы это имели в виду. В плане их отношений? В любом случае, огромное спасибо, я рада, что вам нравится! Alex – Спасибо, Алекс! Да, так много отзывов, вау! Ага, некоторые из вас догадались о причине болезни Наруто :) Ха-ха, да, Саске тот еще лицемер, обожаю это. Спасибо, я стараюсь держать персонажей максимально в характере бóльшую часть времени, так что я очень ценю такой фидбек :) Guest – Что ж... что я могу сказать? Делать поспешные выводы — это плохо? Или, по крайней мере, они могут увести вас в совершенно неверном направлении. Отвечать на критику сюжета, который еще даже наполовину не раскрыт, бывает сложно, потому что это чаще всего связано скорее с личными предпочтениями читателя о том, как должна развиваться история, чем с чем-либо еще. А домыслы, как я уже сказала, могут вводить в заблуждение. Вы предполагаете, что Курама точно знает, что происходит, просто потому, что он навел туману и пустил вас по ложному следу. Он не знает абсолютно всего. Вы написали, что я, возможно, сама не знаю, в чем заключается мой сюжет, и это было... странно. Я почти уверена, что в самом начале упоминала: главной причиной для написания этой истории было создание эдакой «песочницы» — ситуации, в которой я могла бы использовать множество разных идей для мини-сюжетов, вплетая их в единый развивающийся глобальный сюжет. Признаю, из-за этого звучит так, будто основной сюжет для меня вторичен — что в какой-то мере правда, — но это не значит, что я не знаю, в чем он заключается. Я даже не представляю, как могла бы начать писать, не зная этого, потому что, по понятным причинам, совершенно необходимо понимать, куда должен двигаться фик. И всё же, само описание их путешествия гораздо важнее для той цели, которую я пыталась достичь, но не поэтому я до сих пор мало что рассказала о главном сюжете. Главная причина, по которой сюжет раскрывается так медленно, очень проста. Это не маленький фик. По моим нынешним прогнозам, я не написала еще и половины. Это мое личное мнение и предпочтение (которое, понятно, разделяют не все) — не раскрывать все карты в первой половине всего фика. Я знаю, что скоро мне придется подкинуть еще несколько зацепок, потому что иначе это начало бы бесить читателей, да и меня саму, но я исхожу из того, что потерять всю интригу слишком рано и всю сразу — это плохая идея на данном этапе. Особенно учитывая, что множество заранее спланированных будущих мини-сюжетов крутится вокруг этой темы. Должна признать, развязка не будет какой-то уж прям эпичной. Я думала, что главное веселье в этой истории — это само продолжающееся приключение; не причины того, как они там оказались, а скорее то, как они добираются домой. И большинство отзывов, похоже, положительно оценивают само путешествие, а не выражают раздражение или фрустрацию. В мои намерения не входило нагнетать основной сюжет настолько, чтобы вызвать разочарование, если он окажется не всем тем, о чем вы мечтали как читатель. Я лишь хотела дать нам легкий намек на тайну и причину того, почему они вообще оказались в таком затруднительном положении. Но, как бы то ни было, Курама в основном просто издевается над Саске. В самом начале их разговора он понял, что Саске не знает, что произошло, и я подумала, что будет куда интереснее, если Курама начнет водить его за нос, чем признается в собственном неведении. Он знает больше, чем Саске, но на данном этапе истории это не так уж и сложно. Но, как я уже сказала, это просто мое личное предпочтение касательно сюжета. Я не думаю, что это было глупо; я думаю, со стороны Курамы было жестоко так издеваться над ним, но лично я не вижу в этом никакой проблемы. Намеренное затягивание сюжета? Ну, вообще-то да, в каком-то смысле. Я не то чтобы тяну время, но я намеренно утаиваю информацию от читателей ради сохранения некой формы саспенса. Так что в этом плане я оттягиваю момент раскрытия всех карт по своим собственным причинам, в основном по тем, что я уже изложила выше. Повторюсь, я не собираюсь раскрывать весь сюжет, когда у меня впереди еще двадцать с лишним частей. Я решила, что дозировать сюжет лучше, чем вываливать всё слишком рано, потому что иначе у нас не останется ничего более глобального, с чем можно было бы поиграть, кроме их повседневной жизни, проблем и приключений. О которых мне нравится писать, но я люблю, когда есть еще и нечто большее. Мне просто показалось, что было бы недостаточно продолжать в том же духе, если бы этот элемент неизвестности внезапно исчез. При этом я не планирую оставлять все разоблачения на самый конец, потому что по мере их приближения к дому мы перейдем к другим проблемам и драмам, которые займут в истории больший приоритет, чем даже загадка основного сюжета, поэтому я хочу разобраться с глобальным сюжетом до того, как они зайдут так далеко в своем путешествии. В общем, строить догадки о сюжете, мотивации персонажей или вообще о чем-либо, что я еще не раскрыла, может привести к разочарованию. Что вполне понятно, учитывая, какой это длинный и неспешный фик. У меня есть причины почти для всего, что я делаю, я действительно планирую свои истории, но должна признать: если стиль, который я использую, заставляет вас ожидать какого-то масштабного эпичного разоблачения, думаю, вы будете полностью разочарованы. Я не собиралась так сильно нагнетать обстановку, а лишь хотела разжечь любопытство и, да, добавить немного таинственности, и в целом — просто немного повеселиться в процессе.Часть 12: Ягодная беда. Глава 1
14 мая 2026 г., 02:37
Фруктовые деревья исчезли.
Чем дальше они шли, тем больше казалось, что деревья, на которых росли эти желтые фрукты, растут только в той части страны, что граничит с Адессой. Теперь, когда воздух стал немного суше, по мере их продвижения вперед фруктовые деревья попадались всё реже.
Саске это раздражало. Ему нравился этот фрукт. Обычно он не любил ничего настолько сладкого, но этот плод вошел в его ежедневный рацион, и теперь, обходясь без него почти неделю, он поймал себя на том, что жаждет его всё сильнее. От одного лишь воспоминания об этом вкусе у него во рту начинала скапливаться слюна, а глаза рыскали по сторонам в поисках заветных желтых шаров среди окружающей листвы. Но пока всё, что он видел — лишь зеленые листья и ничего больше.
Во время ходьбы дошло до того, что Саске просто замер как вкопанный с мрачным выражением лица и непреодолимым желанием повернуть назад.
Наруто остановился в нескольких шагах от него, всё еще тарахтя о чем-то своем, пока не оглянулся на Саске, и история так и замерла у него на губах.
— Что стряслось?
Хороший вопрос. Это же просто фрукт, верно? Казалось глупым зацикливаться на чем-то настолько банальном. Но, как он ни старался, он просто не мог выкинуть из головы мысль о том, что с этого момента ему придется обходиться без него.
— Надо было насушить немного впрок, — задумчиво произнес Саске вслух.
— Насушить чего? — в замешательстве переспросил Наруто. — Да что с тобой такое?
Саске едва слышал его, продолжая оглядываться по сторонам. Он даже не заметил, как Наруто вернулся и встал прямо перед ним, пока не увидел мельтешение перед глазами — Наруто помахал у него перед лицом рукой. Саске и не понял, что Наруто что-то ему говорил. Впрочем, ему было не впервой отключаться от голоса Наруто, когда тот начинал слишком сильно отвлекать.
— Земля вызывает Саске? Ого, Саске, ты выглядишь реально... горячим.
Конечно, это заставило его обратить внимание. Он сфокусировал взгляд на широко распахнутых голубых глазах.
— Что ты только что сказал?
Глаза Наруто расширились еще больше, когда до него дошло, что его слова могли быть восприняты превратно.
— Я не... я просто имел в виду, что ты весь раскраснелся. Ты еще и потеешь, и да, конечно, сейчас жарко, но обычно с меня льет в три ручья по сравнению с тобой, а сейчас я даже не вспотел. И глаза у тебя какие-то странные. Ты нормально себя чувствуешь?
Саске моргнул, удивленный вопросом. Он не замечал, что потеет. Ему даже не было жарко.
— Я в порядке, — ответил Саске, сделав акцент на последнем слове.
Наруто приложил руку к его щеке, заставив Саске отшатнуться и сердито на него уставиться.
— Ты еще и горячий на ощупь, — с растущим беспокойством произнес Наруто, полностью проигнорировав этот взгляд. — Может, ты заболел.
— Я не болен, — пренебрежительно ответил Саске. — На улице за тридцать и влажно как в аду, конечно, я немного разгорячился.
Наруто приложил руку к собственной щеке, словно пытаясь почувствовать разницу.
— Ты куда горячее меня.
Саске ухмыльнулся.
— Только сейчас это заметил? Большинство людей обычно замечают это мгновенно.
От этого комментария Наруто и сам слегка покраснел, но в его случае — от злости. Саске уже успел заметить эту фишку с Наруто: если хочешь сбить его с мысли, лучше всего высмеять его и разозлить, потому что злобные взгляды на него почти никогда не действовали.
— Выкуси, Саске, ты знаешь, что я не это имел в виду. Мне кажется, ты реально болен.
Но иногда даже проверенные методы не давали результатов, если добе был настроен абсолютно серьезно. Это заставило его задуматься: а может, Наруто прав? Не то чтобы он когда-нибудь это признал, но он и правда начал подозревать, что мог чем-то заразиться. Болезнь Наруто на прошлой неделе могла быть во многом связана с пробуждением Кьюби, но не только с этим. Он всё равно был обезвожен и истощен, а Саске и сам следил за своим здоровьем ничуть не лучше. Может, просто настала его очередь ощутить последствия. Его одержимость пропавшим фруктом могла быть просто каким-то бредом, вызванным лихорадкой или вроде того. Но признаться в этом означало бы перевести инстинкт защитника Наруто в режим гипердрайва, а Саске не мог представить ничего хуже, чем Наруто, кудахчущий над ним, как над больным ребенком.
— Я нормально себя чувствую, — упрямо стоял на своем Саске. — Так что, если ты закончил щупать, насколько я горяч, мы можем идти дальше?
Саске не стал ждать ответа и просто зашагал вперед, пройдя мимо Наруто. В конце концов, слегка ускорив шаг, Наруто догнал его и пошел с ним в ногу.
— Вообще-то, это ты первый остановился, — пробормотал Наруто.
Саске просто проигнорировал его.
На следующий день к закату он почувствовал себя намного хуже, и скрывать это становилось всё труднее. Он болел крайне редко, и когда это всё же случалось, это его жутко бесило. Ему не нравилось чувство слабости, необходимость принимать лекарства и ждать выздоровления. Ему ни капельки не нравилась потеря контроля.
Саске воспользовался моментом, чтобы передохнуть, пока Наруто побежал поговорить с каким-то торговцем на дороге. Он был рад скрыться от обеспокоенных взглядов Наруто, думая, что тот вот-вот начнет вокруг него суетиться или типа того. Последний раз над ним так тряслись во время болезни или травмы, когда он был намного младше, и мысль о том, что с ним снова будут обращаться как с ребенком-инвалидом, его совершенно не устраивала.
Единственной причиной, по которой Наруто вообще окликнул торговца, была надежда купить немного еды, чтобы ему не пришлось провести вторую половину дня за рыбалкой. Саске не любил строить догадки о причинах, но у него было некомфортное предчувствие, что Наруто просто хочет потратить это время на уход за ним. Вероятно, из чрезмерно рьяного желания вернуть должок за то, что Саске сделал для него на прошлой неделе, отплатив той же монетой.
Так что, когда Наруто пришёл обратно, Саске уже был не в духе. Он поднялся с места, безуспешно пытаясь проигнорировать нахлынувшую волну головокружения. Наруто схватил его за руку, чтобы удержать от падения, и посмотрел на него широко распахнутыми, полными беспокойства глазами.
— Только не начинай, — посоветовал Саске.
— Но, Саске...
— Что я только что...
Саске наконец-то удалось сфокусировать взгляд на лице Наруто достаточно надолго, чтобы разглядеть в его чертах панику. Даже Наруто не стал бы так паниковать из-за легкой дурноты. У Саске внезапно появилось очень плохое предчувствие.
— Что?
— Я спросил торговца, есть ли у него тот фрукт, который тебе нравится, ну, знаешь, я подумал, что тебе станет от него легче. Но когда я описал его, он сказал, что не продает такое.
— И?
— Он не продает его, потому что он вроде как ядовитый.
Саске моргнул, решив, что ослышался.
— Как что-то может быть «вроде как ядовитым»?
— Это что-то вроде наркотика, — нервно пояснил Наруто. — Люди от него становятся зависимыми.
— И что именно делает этот наркотик? — спросил Саске, всё еще не видя здесь «ядовитой» стороны.
— Да ничего особенного, на самом деле. Он типа бодрит, как будто ты выпил чашек десять кофе, но кайф от него вроде как не ловишь или типа того. Просто твоему организму не нравится, когда ты ешь его какое-то время, а потом резко бросаешь. Тогда начинается ломка, и довольно паршивая. Наверное, поэтому мы никогда не видели, чтобы его кто-то продавал.
— Значит, я не болен?
— Ну, вроде как болен, но не так, как мы думали. Это тебя не убьет, но тебя будет тянуть к нему еще с неделю, и пару дней придется помучиться.
— Супер, — саркастично пробормотал Саске. — И почему же тогда не болеешь ты?
Наруто пожал плечами.
— Я не ел его каждый день, только когда совсем припирало. Плюс у меня довольно высокая сопротивляемость ко всякой дряни, особенно теперь, когда Курама вроде как снова проснулся. В общем, мужик сказал, что нам нужно залечь где-нибудь на день-два, пока эта штука полностью не выйдет из твоего организма. Он сказал, что мне придется привязать тебя к чему-нибудь, чтобы ты не попытался вернуться за добавкой.
Саске приподнял бровь на это заявление.
— Не думаю, что он имел в виду буквально, — поспешно уточнил Наруто. Затем задумался. — Ну, надеюсь, он не имел в виду буквально. Как бы то ни было, этот парень сказал не есть в лесу то, что растет на деревьях и кустах, если мы не видели это в продаже на рынке. Здесь полно ядовитых растений, так что, наверное, ты был прав, когда осторожничал в первый раз.
Как только они нашли подходящее место для ночлега, Саске расстелил свои одеяла и задумался над тем, что рассказал ему Наруто. Казалось глупым зависеть от штуки, которая не давала ничего, кроме чувства сытости и энергии. Разве зависимости не возникают потому, что вещество делает тебя счастливым, вызывает кайф или типа того? Не то чтобы он хотел подсесть на что-то подобное, но он чувствовал себя слегка обманутым.
— Эй, Саске, ты в порядке?
Саске вздохнул:
— Перестань меня об этом спрашивать.
— Ты просто на секунду как будто отключился. Хочешь воды или еще чего? Может, мне намочить какую-нибудь тряпку, чтобы остудить тебя, а то ты всё еще выглядишь раскрасневшимся. Кажется, именно так и нужно делать...
Саске наблюдал, как Наруто кусает губу и смотрит на деревья, словно пытаясь найти там какой-то ответ. Именно в такие странные моменты Саске вспоминал, что Наруто вырос совсем один. Когда Саске был маленьким и у него поднималась температура, мама действительно смачивала ткань и клала ему на лоб. Он полагал, что так поступают все матери, но Наруто этого знать не мог. Когда Наруто болел в детстве, он, вероятно, просто съедал порцию заварного рамена и пытался проспаться. Рядом с ним не было никого, кто мог бы о нем позаботиться. Даже когда сам Саске сделал то же самое, чтобы сбить ему жар, Наруто спал и ничего не знал.
— В кино такое видел, добе?
Несмотря на этот бесчувственный комментарий, Наруто, похоже, ничуть не расстроился. Он лишь гордо улыбнулся и ответил:
— Ага. Так что ты просто ложись и отдыхай, а я принесу воды, окей?
До того, как Саске заболел, Наруто никогда бы не стал так вокруг него бегать. Да и Саске бы этого не потерпел. Эта перемена в характерах была весьма забавной: наблюдать, как Наруто разбивает лагерь, начинает готовить еду, а затем бежит к реке за водой, и всё это только ради того, чтобы Саске не приходилось вставать. Конечно, вероятно, это во многом было связано с тем, что на прошлой неделе их роли были прямо противоположными. А усугублялось это тем фактом, что болезнь Наруто по большей части была спровоцирована им самим — хоть и неосознанно, — что заставляло его чувствовать себя еще более виноватым.
Так что Наруто, скорее всего, слегка перегибал палку в попытках загладить вину, а возможно, даже наслаждался шансом немного сравнять счет.
Когда Наруто вернулся с флягой, он намочил кусок ткани и расправил его на лбу Саске с таким видом, словно вершил великое дело, а затем уставился на него так, будто это должно было исцелить Саске прямо на месте. Еще более странным было то, что Саске ему это позволил. Он не хотел, чтобы над ним кудахтали, правда не хотел. Но почему-то это оказалось не так уж плохо, как он ожидал.
— Что? — защищаясь, спросил Наруто в ответ на выражение лица, которое Саске даже не заметил за собой.
— Ничего, — пробормотал Саске, закрывая глаза.
Прохлада на лбу действительно помогла ему почувствовать себя немного лучше, и теперь, когда он наконец-то лежал, он позволил себе погрузиться в сон.
К тому времени, как Саске снова проснулся, наступила кромешная тьма. Наруто храпел на другой стороне лагеря, полусидя прислонившись к дереву, словно пытался не уснуть и потерпел неудачу.
Саске даже не смог оценить эту прекрасную возможность для подколки, потому что его желудок скрутило такими сильными спазмами, что ему было не до смеха от боли. Он перекатился на бок, свернулся в тугой клубок и схватился за живот, который, казалось, пытался завязаться в узлы у него внутри.
Это длилось, казалось, целую вечность, прежде чем боль, похоже, утихла, и тогда, как ни странно, он не почувствовал ничего, кроме голода. И еще было как-то странно. Про это самое «странно» забывать тоже не стоило. Его мозг превратился в кашу, и он совершенно не мог заставить себя мыслить ясно. Единственное, что проникало в его сознание — это голод и жажда, которые он испытывал прямо сейчас, и абсолютно ничего больше.
Он так и не поел того, что приготовил Наруто, потому что уснул, а Наруто, вероятно, решил, что сон ему сейчас нужнее еды. Но теперь Саске был по-настоящему голоден, а еды нигде не было видно. Всё еще испытывая сильное головокружение, он спустился к реке, чтобы попить воды и, как он надеялся, немного успокоить желудок, когда из-за помутнения в голове он споткнулся и едва не потерял равновесие. Ему удалось удержаться на ногах только потому, что он ухватился за куст с темными листьями у самой кромки воды.
Когда он отнял руку от веток, то увидел три маленькие красные ягоды, невинно покоящиеся на его ладони.
Что там Наруто говорил насчет того, чтобы есть местные плоды? Саске не мог вспомнить, и когда его желудок снова болезненно скрутило, он закинул ягоды в рот и раскусил. Они оказались вкусными, хотя и немного терпкими, но это ничуть не помешало ему нарвать еще и жадно их съесть. Наконец его желудок успокоился, и он подошел к воде, чтобы напиться.
К тому времени, как он вернулся в лагерь, он чувствовал себя уже гораздо лучше.
Он снова сел на свои одеяла, с внезапным интересом обводя взглядом их лагерь. В каком-то смысле всё это выглядело таким уютным. На самом деле, теперь всё казалось ему таким до боли знакомым — особенно учитывая, что каждую ночь лагерь разбивался практически одинаково, — словно это был их дом. Это было место, где они жили; просто вид вокруг менялся каждый день, а их дом — нет.
Особенно громкий храп привлек его взгляд к другому обитателю этого дома, и он широко улыбнулся. А затем нахмурился. Без костра было настолько темно, что он едва мог различить черты лица Наруто.
Он сполз со своих одеял и подполз вплотную к Наруто, пока не смог рассмотреть его получше. Во сне рот того был приоткрыт, а глубокий, раскатистый храп вырывался одновременно и изо рта, и из носа. Саске фыркнул, изо всех сил стараясь не рассмеяться.
Наруто был довольно милым, не так ли? Ну, может, и не тогда, когда храпел, но всё равно милым. Уж точно милее всех, кого Саске только мог вспомнить. Большие глаза цвета синего океана, яркие светлые волосы и золотистая кожа. Особенно когда он крепко зажмуривался, и с этих губ срывался тихий выдох прямо перед тем, как он...
Очередное фырканье, и Наруто перестал храпеть. Его веки дрогнули, глаза медленно открылись, и на мгновение он испуганно замер, обнаружив, что Саске так пристально за ним наблюдает. Но, моргнув еще пару раз и получше разглядев друга, он вытаращил глаза, схватил Саске за подбородок, мазнул большим пальцем по его нижней губе и внимательно уставился на свой палец.
— Срань господня, — с облегчением выдохнул Наруто мгновение спустя. — Я уж подумал, что это кровь. Ты что-то съел?
Саске кивнул и попытался поймать тот самый большой палец, который Наруто убрал от его лица. В конце концов он ухватил его губами и, пока Наруто ошарашенно за этим наблюдал, медленно обсосал его, с силой втягивая в рот и слизывая ягодный сок.
Он снова посмотрел на Наруто таким взглядом, будто тот должен был впечатлиться, но Наруто выглядел лишь напуганным.
— Саске, ты ведешь себя очень странно. Что ты съел?
Саске попытался вспомнить, но прямо сейчас это казалось совершенно неважным. Милый блондинистый сосед по дому в данный момент выглядел куда интереснее.
— Ты сейчас сильно возбужден? — спросил Саске.
— Нет! Саске, пожалуйста, скажи мне, что ты съел.
— Ягоды, — отмахнулся Саске, прежде чем резко податься вперед в попытке поцеловать эти манящие губы. — Красные ягоды там, у реки. Я проголодался.
— Что?!
Наруто выскользнул из хватки Саске, вскочил на ноги и направился вниз к реке.
С обреченным вздохом Саске плавно побрел за ним. Он подоспел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Наруто закидывает ягоду себе в рот, а затем выплевывает ее обратно, осторожно надкусив всего один раз.
— На вкус как горькая вишня, — сказал Наруто самому себе. — Кажется, тот мужик говорил, что мелкие красные и горькие ягоды тебя не убьют.
Саске решил, что это, должно быть, хорошая новость, и попытался улыбнуться. Наруто нервно покосился на него.
— Но он также сказал, что с них можно словить нехилый кайф, если съесть достаточно. Проклятье, Саске, у тебя и так уже была ломка от одного фрукта, какого хрена ты сожрал что-то еще, когда я сказал, что нам не стоит этого делать? Это на тебя вообще не похоже.
Саске пожал плечами.
— Был голоден, — повторил он, словно в этом не было ничего такого. Да для него так и было. Ему больше не было больно, и он не чувствовал себя больным. — Я чувствую себя просто фантастически, — ухмыльнулся он.
— Ты под кайфом.
Саске тщательно это обдумал. В конце концов он ответил:
— Возможно. Но есть и хорошие новости.
— Да? И какие же?
— Меня полностью отпустило от прошлого фрукта.
— Я за тебя счастлив, Саске. Давай, возвращайся в лагерь, пока не сожрал еще чего-нибудь.
Наруто на мгновение задумался, не стоит ли засунуть пальцы Саске в глотку и заставить его выблевать всё, что он там съел. Но не стал этого делать по нескольким причинам. Во-первых, ягоды, судя по всему, уже впитались в кровь, так что предотвратить последствия всё равно бы не вышло. Во-вторых, если Наруто правильно понял, что это за ягоды, Саске не угрожала никакая реальная опасность. И в-третьих, Саске действительно выглядел намного лучше, чем до этого. К тому же, попытайся он засунуть пальцы Саске в глотку, тот бы его наверняка просто укусил.
Конечно, Наруто по-прежнему затруднялся решить, действительно ли это было улучшением. Да, Саске выглядел и, похоже, чувствовал себя намного лучше, но Саске под кайфом оказался тем еще испытанием. Он послушно поплелся за Наруто обратно в лагерь, но по прибытии, казалось, совершенно утратил интерес ко сну. В отличие от Наруто, Саске проспал весь день и бóльшую часть ночи, так что вряд ли он уснет в оставшиеся до утра часы. Наруто же повезло меньше, и, понаблюдав с часок за Саске — который только и делал, что пялился на заново разведенный костер и время от времени ухмылялся, — он лег рядом с ним в надежде, что Саске слишком погружен в нирвану, чтобы выкинуть еще какую-нибудь странность.
Это предположение оказалось не совсем верным.
Ему казалось, что он проспал совсем недолго, когда ему начал сниться странный сон. Кто-то целовал его, он чувствовал, как чужой язык скользнул ему в рот, и он ответил, напористо подавшись навстречу без лишних мыслей. Он смутно услышал, как расстёгивают его одежду, а затем рука легла ему на грудь: сначала скользнула вверх, крепко сжав плечо, затем отпустила и двинулась вниз. Ладонь плашмя легла на живот, пока пальцы не пробрались под резинку штанов и не мазнули по набухшей выпуклости, которую там обнаружили.
По крайней мере, этого хватило, чтобы разбудить его. Наруто оттолкнул Саске, сел и часто заморгал в тусклом свете костра. Саске, должно быть, нависал над ним на четвереньках, пока целовал и лапал его, и теперь вид Саске — всё еще в этой позе, пристально наблюдающего за ним, раскрасневшегося, тяжело дышащего, с этой легкой безумной, но по-прежнему странно манящей улыбкой на лице — заставил Наруто судорожно сглотнуть.
Саске сделал движение, чтобы подползти к нему, но Наруто выставил руку, останавливая его, и сказал:
— Саске, стой!
Удивительно, но тот послушался. Вот если бы он еще перестал смотреть на него таким взглядом.
Значит, Саске под кайфом оказался озабоченным Саске, кто бы мог подумать? Наруто, возможно, даже оценил бы это куда больше, если бы не чувствовал, что поддаться моменту — значит в какой-то мере воспользоваться ситуацией и самим Саске. Но он не собирался этим пользоваться, поэтому вместо дикого возбуждения всё это скорее заставляло его чувствовать себя так, будто он под пыткой.
— Я думал, ты смотришь на огонь, — сказал ему Наруто, надеясь, что Саске просто вернется к этому занятию.
— Он почти потух.
Ну конечно, костер стал менее интересным, поэтому Саске решил вместо этого полапать его... Какого хрена?
— Не делай так, пока я сплю.
— А ты со мной делаешь.
— Ага, но я при этом обычно не под кайфом. Мне реально нужно поспать, Саске.
— А ты не боишься, что я могу внезапно отбросить коньки или типа того? Возможно, тебе стоит не спать.
Наруто был почти уверен, что если бы у Саске и проявились какие-то побочные эффекты от съеденного, это, скорее всего, уже бы случилось. Он провел первый час, сходя с ума от беспокойства, хотя был почти уверен: тот торговец говорил, что эти конкретные ягоды не смертельны. Но Саске выглядел лучше, а не хуже — слегка отлетевшим, но не больным. И после этого Наруто просто устал. Но от этих слов Саске его сердце екнуло, и он действительно подумал, что, возможно, ему всё-таки стоит бодрствовать.
— Ладно.
Саске возобновил свое ползание, но Наруто яростно замотал головой.
— Но никаких глупостей.
Саске надул губы. Срань господня, он реально надул губы! Наруто и не подозревал, что Саске на такое способен.
Он чуть было не предложил спуститься к реке, рассудив, что прохладная вода может помочь ему протрезветь, но потом усомнился, что остаться сейчас голыми — одному или обоим — будет такой уж мудрой идеей.
— Я снова разожгу костер.
— Не надо, и так слишком жарко.
— Но я мог бы что-нибудь разогреть. Может, тебе стоит поесть.
— Я сыт, — заверил его Саске. — Если только ты не предлагаешь десерт.
Наруто предпочел не искать в этом скрытого смысла.
— Только рыбу.
Саске вздохнул и плюхнулся на спину, глядя на звезды сквозь просветы в кронах деревьев. И так он пролежал добрых двадцать минут. Наруто подавил зевок и тоже прилег. Он не планировал снова засыпать и, наверное, задремал всего минут на десять, прежде чем резко проснуться и быстро сесть, злясь на себя за такую беспечность.
Он посмотрел туда, где оставил Саске, и обнаружил, что место пустует. Нахмурившись, он оглядел весь лагерь, но его друга и след простыл. Он буквально вскочил на ноги и бросился бежать вниз к реке. По пути он его не встретил, и когда добрался до кромки воды, Саске там тоже не оказалось. Начав паниковать уже не на шутку, он помчался сквозь деревья, кружа вокруг лагеря в надежде найти хоть какой-то его след.
В конце концов он нашел его между лагерем и дорогой: Саске смотрел вверх на дерево и наблюдал, как листья шевелятся на ветру. Наруто не был уверен, хочет ли он его ударить или обнять.
Он положил руку Саске на плечо и мягко развернул к себе.
— Какого хрена ты ушел?
— Она убежала, а потом я отвлекся.
Саске показал ему руку, и в ней сидела одна из тех маленьких прыгающих мышек, глядя на Наруто крошечными черными глазками-бусинками. Наруто был в шоке. Сам он время от времени играл с этими зверушками, но от Саске они, как правило, держались подальше. Впрочем, сейчас Саске выглядел настолько безмятежным, что, вероятно, казался менее опасным, чем травинка.
Вообще-то, теперь, когда Наруто успокоился, а Саске не пытался его лапать, он начал по-настоящему ценить возможность видеть лицо Саске таким спокойным. Он выглядел почти так же, как когда спал. Наруто поцеловал его в последний раз, когда тот выглядел таким умиротворенным, и хотя прямо сейчас ему не особо хотелось начинать всё по новой, он всё равно мог просто наслаждаться этим зрелищем. С таким лицом казалось, будто его вообще ничто в мире не тревожит, и, на удивление, это очень ему шло, смягчая его обычно резкие черты.
Но всё очарование слегка испортилось, когда Саске ухмыльнулся.
— На что пялишься?
— Ни на что, — быстро ответил Наруто.
Он подставил ладонь мышке, и та воспользовалась шансом запрыгнуть на нее, чтобы Наруто мог опустить ее на землю, откуда она тут же ускакала прочь.
Саске собрался было пойти за ней, но Наруто схватил его за руку и потащил обратно в лагерь.
Пожалуй, связать его — не такая уж плохая идея в конце концов.
Возможно, это было жестоко, но, хотя Наруто и провел остаток ночи, не спуская с него глаз, Саске то и дело либо порывался куда-то убрести, либо начинал слишком уж активно распускать руки. Так что в итоге Наруто действительно связал Саске запястья шнуром, которым обычно перевязывал свое одеяло, а лодыжки — веревкой от спального мешка самого Саске. Тот выглядел слегка недовольным таким обращением, пока в кронах деревьев вокруг не зашуршали летучие мыши, после чего он, казалось, был вполне счастлив просто сидеть и слушать.