А на прошлом свидании они целовались
29 марта 2026 г., 12:46
Примечания:
В китайском существует устойчивое выражение 灯 — человек-фонарь [на ветру], которое говорит о человеческой слабости, немощности человека. Он подвластен чужой воле и его мотает туда-сюда, как фонарь. В то же время фигура Сяо прочно ассоциируется с праздником Морских фонарей и китайской традицией писать на фонарях желания, отправляя их к небу. Почему название именно такое, раскроется чуть позже, но пока держите это в голове.
Копьё упирается в грудь, остриём точно в солнечное сплетение. Итер даже дышать толком не может. Но всё равно вздыхает, потому что в такой ситуации жизненно необходим хотя бы один драматичный вздох.
Ветер горного пика развевает волосы, внизу копошится предпраздничный Ли Юэ.
Сяо смотрит на Итера чёрными провалами маски. А на прошлом свидании они целовались. Итер сидел у Сяо на коленях, нетерпеливо ёрзая, и чувствовал, как руки сжимаются на его бёдрах… Так. Соберись!
— Ты не можешь изгнать её! — выкрикивает он, заслоняя собой Цзи Бай. — Она не злой дух.
— Но все мои инстинкты говорят, что именно злым духом она и является, — неприятно отчуждённым голосом возражает Сяо.
«А лучше бы говорили затащить меня в какой-нибудь укромный уголок», — раздражённо думает Итер.
— У неё просто диссоциативное расстройство личности!
— Это какой-то вид проклятия? — не понимает Сяо. Итер чуть не бьёт себя по лбу. Не та эпоха! Здесь ещё не изобрели классификацию психических расстройств и моду кидаться диагнозами так, будто ты что-то понимаешь в психологии или психиатрии. А давно пора!
— Это раздвоение личности… растроение! Она растроена!
— Если бы она была просто расстроена, то не захватывала бы чужие тела, — холодно отрезает Сяо. Пока не голову Итеру, к счастью.
— Пусти меня! — выкрикивает злая часть личности Цзы Бай. — Я сама его побью!
— Ты думаешь, я дам тебе хоть пальцем тронуть моего парня, эй! — через плечо шикает Итер. Ох, да, точно. Он ведь защищает Цзы Бай от Сяо, а не наоборот.
Итер теснит её к самому краю скалы, широко расставляя руки. То ли чтобы не пустить Сяо, то ли чтобы удержать Цзы Бай.
— Она больная! — это уже Итер говорит Сяо. — Ты же не поднимешь копьё на больную женщину?!
Если бы здесь уже изобрели психотерапию, Сяо мог бы обвинить Итера в манипуляциях и давлении на чувство вины.
— Я чувствую скверну.
— А лучше бы чувствовал желание поцеловать меня! — случайно думает вслух Итер.
Зато это выбивает Сяо из колеи. Рука, сжимающая копьё, лишь слегка подрагивает, но Итер перехватывает его за древко прямо под наконечником и уводит вниз, разворачивая. Тут же бьёт ногой по плоской стороне, со всей силы, что есть. И не давая ни себе, ни Сяо времени одуматься, разворачивается и, схватив Цзы Бай на руки (лучше бы на её месте был Сяо!) прыгает с горного пика.
— У тебя же есть план?! — вскрикивает уже более мирная часть души Цзы Бай.
— Конечно! — отзывается Итер, раскрывая планер и ускоряя себя ветряным потоком.