А знаешь, кто ещё красивый?
12 апреля 2026 г., 15:45
— В общем, чел, брат, друг, — Итэр, задумавшись, подбирал обращение, — товарищ, — сразу вспомнился Тарталья, который бы безбожно (потому что в Тейвате больше нет богов, ха) сейчас смеялся над ним, — в общем, ты же милый парень, я знаю, — продолжает Итэр. — Где-то глубоко в душе. Ну. Если у тебя есть душа. Ладно-ладно, у такого очаровашки просто не может не быть души. Ты очень маленький и милый. Но мы не можем быть вместе. Мы слишком разные. Понимаешь меня?
Хиличурл под деревом, на котором сидел Итэр, выглядел не очень понятливым. Зато весьма увлечённым двумя вещами: новой игрушкой и загнанной на дерево добычей. Значило ли это, что Итэр только что назвал себя вещью? Вероятно.
Но больше его волновало то, что в загребущие лапы хиличурла попал его меч. Всей этой ситуации можно было избежать, если бы не череда неправильных решений, принятых Итэром. Можно было не соглашаться бегать по поручениям, связанным с предотвращением возможной гибели Ли Юэ. Или же не останавливаться отдохнуть на одном из склонов горы Аоцзан. Или же не устраиваться удобненько на дереве с мыслью: «Тут такой чудесный вид, полежу всего минуту». Но Итэр слишком хорошо проработал принятие, поэтому о своих поступках почти не жалел. Кроме того, что недостаточно хорошо закрепил меч, и он выпал из ножен, а после был подобран хиличурлом, который неясно как залез на горный уступ.
Не то, чтобы Итэру составило бы хоть сколько-то труда убить хиличурла без меча, но, во-первых, одно неловкое движение, и хиличурл вместе с мечом полетят со скалы, а Итэр потратит сто часов на поиски среди расщелин, во-вторых, убивать без причины не хотелось. За время пребывания в Тейвате Итэр ещё не успел разобраться, как он относится к хиличурлам. Они нападали на путников, но если не приближаться к их поселениям, то вроде бы и неопасны.
— Спорим, ты ударишь меня по голове своей дубинкой, если я попробую забрать у тебя меч или просто спуститься? — спросил Итэр у хиличурла. — Ладно, если тебе так нравится, можешь даже взять меч и уйти. Потом расскажешь всем своим друзьям, какой я добрый, идёт?
Хиличурл никуда не шёл. Продолжал стоять под деревом, задрав голову, и сжимать в лапах меч. Хотел ли он отгрызть Итэру голову, или ему просто был интересен странный человек на ветке? Прочитать эмоции под маской было невозможно.
— Надо было учить хиличурловый, — вздохнул Итэр, болтая ногами. — Хиличурловский. Хиличурлианский. Хи…
Он не успел договорить, оборванный тихим свистом, с каким металл рассекает воздух. Голова хиличурла, отделившись от тела, ударилась о землю и покатилась со скалы. Само тело вскоре последовало за ней, на лету начиная обращаться пеплом. А вот меч перешёл из рук в руки.
Итэр, склонявшийся с ветки к земле, как кошка, рассчитывающая траекторию прыжка, встретился взглядом с действительно почти кошачьими глазами. Самый чистый янтарь, яркая луна в ночном небе над Ли Юэ, огненная сердцевина бумажного фонарика. Итэр заглянул в них и сказал:
— Вообще-то, я не собирался его убивать.
Его губы зачем-то произнесли мысль, предназначенную исключительно для внутреннего пользования, сделали срочный информационный сброс, потому что, очевидно, стремились поскорее избавиться от речевой функции и перейти к исполнению истинного предназначения — целованию Сяо.
Но Сяо об этом не знал.
Зато теперь был в курсе того, что Итэр — вселенское средоточие гуманности — осуждает его за убийство хиличурла. Потому что, судя по чуть прищурившимся глазам и напряжённой позе, Сяо точно воспринял это как упрёк.
— В таком случае оставлю этого путешественника и дальше любоваться видами, — ответил Сяо и аккуратно положил меч Итэра на траву. И он сделал это рассерженно!
И использовал свой любимый способ уйти от разговора — растворение в воздухе. Но Итэр использовал свой нелюбимый способ продолжения дискуссии — прыжок веры. Он оттолкнулся от дерева и прицельно сиганул вниз, собираясь схватить Сяо за руку, а дальше… Он не успел подумать, что будет дальше, окей, это была стрессовая ситуация, времени на раздумья не оказалось!
— Ты мог просто не хватать меня! — именно это прошипел Сяо несколькими секундами позже.
Но до этого земля и небо, карпы и драконы, всё смешалось перед глазами, и сердце ушло в пятки от ощущения стремительного падения со скалы. Только рука Сяо ощущалась реальной. Итэр дёрнул за неё, притягивая его к себе и обнимая крепко-крепко, чтобы, когда они встретятся с первым камнем, удар пришёлся на спину Итэра, защищённую гео энергией. А потом на руки, затылок, правый бок, левый бок, бёдра, лоб, затылок, снова спину.
— Сверху казалось, что эта гора ниже, — простонал Итэр, когда бешеное вращение закончилось. Вот тогда Сяо и прошипел:
— Ты мог просто не хватать меня!
Нет-нет-нет, Итэр абсолютно точно не мог не хватить его. Особенно сделать это просто. Во-первых, все его хватательные рефлексы сработали, направив хватательную активность на хватательного Сяо. А Сяо крайне хватательный, только посмотрите на эту прекрасную фигуру. Во-вторых, Сяо бы исчез, а их недопонимание осталось бы непрояснённым, облачным, сумрачным, пасмурным, проливающимся дождём из слёз Итэра, который отдалился от того, чтобы наконец-то подружиться с этим неприступным адептом. Но Итэр не из тех, кто сдаётся просто так. Потому, в-третьих, он бы истратил ещё больше времени, пока искал Сяо и извинялся, так что он сократил процесс. Теперь оставалось придумать идеальную подводку для извинений. Но под водку Итэр мало что может. И тут его несколько раз ударенную голову посетила гениальная мысль:
— Небо такое красивое, — сказал Итэр, потому что, к несчастью, свет гениальной мысли угас, толком не разгоревшись, а рот уже был открыт, и пришлось выдавать то, что есть. — А знаешь, кто ещё красивый?
Сяо честно огляделся и недовольно ответил:
— Нет.
Итэр, лежащий на траве, наслаждающийся красотами Ли Юэ и немного (просто между делом, для создания иллюзии продуктивности) истекающий кровью, был крайне оскорблён. Потому что каждый должен оценить красоту золотого гинкго, склоняющегося над ними. Ну и красоту самого Итэра, немного помятую падением со скалы, но это типа гранж… хотя нет, рваную одежду здесь начнут считать модной ещё лет так через тысячу.
В любом случае Итэр собирался просветить Сяо в том, что красивый тут…
— Огромный геовишап!
— Ну, в них есть своя красота, — кивнул Сяо.
Итэр правда был поражён его умением видеть красоту в чудовищах и врагах, но…
— Нет, прямо за твоей спиной! — прокричал Итэр, вскакивая с земли и выхватывая из ножен… Ох. Точно.
Ощущая себя абсолютнейшим идиотом, что случалось с ним несколько чаще, чем хотелось бы, потому что время от времени Итэр правда не против чувствовать себя глупо. Даже перед другими. Но не сейчас, когда он замер перед вишапом с вытянутой вперёд пустой рукой. Вишап явно считает его идиотом. Сяо, окинувший его очень красноречивым взглядом, тоже считает его идиотом. Сам Итэр считает себя идиотом. К несчастью, на этом их тройное единодушие заканчивается.
— Просто беги, — сказал Сяо, мгновенно вскакивая и закрывая Итэра собой. Вскидывая копьё навстречу вишапу.
Итэр нервно закусил губу, потому что это был не просто вишап, а древнее огромное чудовище размером с гору, выползшее из глубин, видимо, на запах его крови. Очень аппетитной, насыщенной необычной для этого мира энергией, крови.
Фигура Сяо по сравнению с чудовищем казалась крохотной, игрушечной. Но Итэр видел, как напрягается его тело, словно у готовой к прыжку кошки. Идеальная осанка, идеальная стойка, идеально твердая рука. Итэр мог бы любоваться им вечно: узорами татуировок на его коже и напряжённо сведёнными лопатками. Он хотел бы положить между ними ладонь, проводя вдоль позвоночника, зарыться пальцами в его волосы.
Но сейчас Итэр не спрашивал: «А ты точно справишься?» Не мешал. Не лез. Итэр вёл себя как послушный мальчик. И побежал.
Сяо же, пригнувшись, одним резким движением оттолкнулся от земли и, взмыв в воздух по-птичьи легко, ударил вишапа точно под челюсть. Всё тело этого многотонного чудовища оторвало от земли едва ли не на метр. Но всё же он устоял, с грохотом опустившись обратно на лапы. Копьё высекло искры из каменной брони, но не пробило её.
Впрочем, Сяо не рассчитывал на мгновенную победу. Он небесное существо, ходящее по воздуху легче, чем по земле. Невесомо приземлившись на рог вишапа, Сяо оттолкнулся от него, переворачиваясь в воздухе, изгибаясь плавной дугой, и ударил сверху с сокрушающей силой метеорита, падающего тебе на голову.
Каменная броня вишапа треснула, и наконечник копья прошёл внутрь. Но недостаточно глубоко. Вишап оттолкнулся, переворачиваясь на спину. Сяо пришлось соскочить с его головы, чтобы не быть раздавленным чудовищем. Но копьё так и осталось торчать, застряв между каменными пластинами. Сяо же мягко приземлился на землю и приготовился к новому прыжку.
Но именно в этот момент Итэр добежал. По правде говоря, это был комбинированный бег с препятствиями и элементами скалолазания. Но факт остаётся фактом: он добежал до горы, забрался на один из выступов и, придав себе ускорения анемо-энергией, спрыгнул прямо на вишапа. С огромным валуном, поддерживаемым гео-энергией в руках. И обрушил его точно на вишапа. Вбивая копьё ему в голову так, что оно пробило череп насквозь и вышло с другой стороны. Ведь Сяо ударил по камню сверху, придав дополнительного ускорения.
— Я сказал тебе бежать, — напомнил Сяо, вытаскивая копьё из кучи пепла, оставшейся от чудовища.
— Но ты не сказал куда, — пожал плечами Итэр. Нужно уметь формулировать.
— Ты что, считал, я не справлюсь самостоятельно? — Сяо окинул его холодным презрительным взглядом. Но Итэр уже кое-что понял, ведь, несмотря на то, что все трое (ну, минус вишап теперь) признали его идиотом, он таковым не был. Холодность и колкость Сяо — лишь маска. Такая же, как та, что он надевает во время охоты. Пугающая, отталкивающая. Он не хочет, чтобы кто-то был рядом с ним, потому что считает себя опасным. Но Итэр — ходячий магнит для опасностей. Они неминуемо должны притянуться.
— Я не умею считать, — отмахнулся Итэр. И пока Сяо оставался выбитым из колеи этим ответом, он продолжил: — Если бы я убежал, всё оказалось бы бессмысленно, ведь наш разговор бы прервался. И вышло бы, что я зря получал камнями по голове. И не только по голове. А такие вещи определённо должны иметь сакральное значение. Так вот. — Он прокашлялся, потому что немного пепла от чудовища попало в горло. — Когда я сказал, что не собирался убивать хиличурла, то вовсе не имел в виду, что осуждаю тебя. Эти ребятки выглядят мило, но при этом опасны. Ты думал, что он угрожает мне. Если бы я был на твоём месте, то поступил бы так же. Тем не менее просто ляпнул первое, что пришло в голову, а мне редко сразу на ум приходят умные вещи. Умные вещи требуют времени, а ты так быстро растворяешься. Быстрее чем прикольные шипучие таблетки. Нет, стой, у вас их не изобрели. Не суть. Не то чтобы я осуждаю тебя за это. В смысле не за неизобретение таблеток, а за быстрое растворение. Нет. Тоже странно звучит. Исчезновение. Быстрое исчезновение, точно. Это выглядит эффектно, но я был бы не против, если бы ты исчезал чуть медленнее, и мы могли бы поговорить.
Закончив, Итэр очень глубоко вдохнул. Сяо несколько долгих секунд смотрел на него не моргая. Своими очень красивыми кошачьими глазами с алой подводкой. Вот бы посмотреть, как он рисует её по утрам. И как смывает каждый вечер.
— Мне приятно, что ты волновался за меня, — подытожил Итэр. — Очень.
— Это я понял, — ответил Сяо, а потом встряхнулся, подобрался, напрягаясь, и снова натянул маску холодного презрения. — Я не волновался за тебя, просто делал свою работу.
И снова — о боги, архонты, Селестия, кто тут вообще есть — собрался исчезнуть, раствориться быстрее, чем шипучие таблетки. Итэр рефлекторно дёрнулся в его сторону, потому что его хватательные рефлексы всё ещё направлены на Сяо. Но он остановился сам.
— У тебя кровь, — сказал он, — на лбу.
Итэр тут же потянулся рукой.
— Правее, — поправил Сяо. Итэр переместил ладонь. — Это лево. Теперь лучше. Выше. И стой… не лезь в рану грязными руками. Архонты…
Он очень тяжело вздохнул и шагнул к Итэру ближе. Осторожно поднял его волосы, не касаясь кожи, нахмурился.
— Кожа рассечена, — констатировал тот, кто абсолютно точно ни разу не волновался за Итэра. — Довольно сильно. Возможно, придётся зашивать.
— Видишь, — сказал Итэр, — проблема в том, что мне в голову приходят не умные вещи, а камни.
Сяо посмотрел на него настолько же тяжёлым взглядом. А затем снова растворился. Типа как таблетка. Только перед этим подхватил Итэра на руки.
Через мгновение Итэр обнаружил себя абсолютно счастливым. А ещё через одно — на крыльце хижины Бабу, куда Сяо ворвался с очень претенциозным:
— Ему срочно нужна медицинская помощь!
Бай Чжу и три его посетителя, выстроившихся в очередь, посмотрели на них очень удивлённо. Цици же, как и всегда, равнодушно. Чан Шэн с насмешливым прищуром, если Итэр правильно истолковал эмоции змеи.
— Я могу подождать, не волнуйтесь, — успокоил всех Итэр, обнимая Сяо за шею и поудобнее устраиваясь в его руках. Он был абсолютно не против, если бы очередь растянулась на несколько часов, ведь ощущение ладоней Сяо на его бёдрах и спине — абсолютно прекрасны.
Впрочем, Бай Чжу был мастером своего дела, а пациенты приходили с не слишком сложными просьбами, так что он управился за полчаса. После осмотрел Итэра, обработал рану, наложил повязку, проверил на сотрясение мозга, которого не обнаружил. В смысле не мозга, а сотрясения. Или ни мозга, ни сотрясения. Итэр бы не удивился. Он буквально терял разум при виде Сяо.
— Что ж, если с тобой всё хорошо, — сказал Сяо, — тогда я…
Итэр сделал очень жалобное лицо, а Бай Чжу определённо был мастером своего дела.
— Было бы очень благородно со стороны великого Адепта проводить этого несчастного до дома, ведь этот скромный врач всего лишь человек и стоило бы перестраховаться, — попросил Бай Чжу, бросив на Итэра быстрый, но весьма заговорщический взгляд.
— А. Да. Конечно, — немного потерянно ответил Сяо. — Ему же можно телепортироваться?
— Да, но я рекомендовал бы долгую пешую прогулку, чтобы не тревожить разум и вдыхать свежий горный воздух для общего оздоровления, — ответил Бай Чжу всё с тем же безмятежным видом.
Кто бы мог подумать, что врачебные навыки можно так хорошо совмещать с талантом свахи. Итэр обязательно сделает у него огромный заказ на цветы цинсинь, чтобы потом усыпать ими Сяо.
— Хорошо, — крайне серьёзно кивнул Сяо и подошёл к кушетке, на которой всё ещё сидел Итэр, с явным намерением поднять его на руки.
В этот момент в душе Итэра произошла короткая, но очень напряжённая битва между совестью и естественной потребностью каждого живого существа в том, чтобы его носили на ручках. Совесть, к несчастью победила.
— Можешь не утруждать себя настолько, я правда могу идти сам, — немного смущённо ответил Итэр.
— А вдруг у тебя закружиться голова? — спросил Сяо, осторожно помогая ему подняться и заглядывая ему в глаза с таким неподдельным беспокойством, что у Итэра правда закружилась голова. От любви.
— Выходи за меня, — ляпнул он. Потому что в его голову правда нечасто сразу приходят умные вещи. Эта была умной. Но определённо преждевременной. — В смысле ты мог бы идти за мной и контролировать, — судорожно исправился Итэр, — но лучше иди рядом и держи меня за руку, чтобы точно ничего не случилось.
А вот сразу после глупостей в голову Итэра зачастую приходят умные вещи, просто гениальные время от времени. Так что его совесть и желание тактильного контакта с Сяо заплакали от радости, обнявшись. Итэр тоже почти заплакал от счастья, когда под взволнованным взглядом и строгим надзором Сяо, они вышли из хижины, держась за руки. И проследовали так сквозь Ли Юэ к постоялому двору, где Итэр снимал комнату.
— Мы оставили твой меч где-то в горах, — вспомнил Сяо, когда они шли по мосту у выхода из города, — я поищу его.
— Не стоит, — отмахнулся Итэр. — Просто куплю новый.
— Разве это не уникальное оружие, сделанное под тебя?
— О нет, — хмыкнул Итэр, — я купил первый попавшийся, после того, как восемь предыдущих сломались.
Молчание Сяо можно было взвесить в тоннах. Он посмотрел на Итэра так, будто хотел стукнуть. Как минимум для того, чтобы проверить, не пустая ли его голова. Итэр готов был заверить его, что абсолютно нет. Его голова полна ветром, птичками и бабочкам.
— Ты собрался защищать Ли Юэ с первым попавшимся мечом?
Итэр чуть не кивнул. Потому что, ну, с Мондштадтом же сработало. И неважно, что ему пришлось удерживать лезвие от слома собственной силой.
— Я не очень хорошо разбираюсь в ваших местных материалах, возможно, ты поможешь мне подобрать что-то получше? — с надеждой спросил Итэр. Сяо немного подумал. Даже подозрительно быстро взвесил все за и против.
— Хорошо, — ответил он, и количество бабочек и птичек в голове Итэра тут же многократно увеличилось.
«У нас будет свидание!» — закричал Итэр внутри собственной совершенно не пустой головы.