Глава 1. «Да воссияет светоч знаний»
29 марта 2026 г., 21:41
Под сводами каменной капеллы Уэлтонской академии — частной школы, расположенной в горах штата Мэн, — по обе стороны коридора, в окружении сияющих от гордости благородных господ, сидели три сотни юношей, все, как один, имеющие фирменную эмблему на груди.
— Вам повезло, парни, что зачисление в академию не предполагает конкурса талантов, иначе моё достоинство затмило бы все заученные сонеты Шекспира! — намеренно обращая на себя внимание, восклицал единственный студент, нарушающий дресс-код, размахивая галстуком, словно ковбойским лассо. — Попробуй усмирить эту анаконду, Эдс!
Каспбрак слегка толкает одноклассника в ответ на ненавистную форму имени, отчего Ричи теряет равновесие, однако, к своему счастью, успевает поймать очки. Поправляя костюм, не столько для опрятности — это слово Тозиер видел в кошмарах — сколько ради эпатажного движения, юноша замечает над собой грузную тень и резкий запах одеколона с примесью ладана.
— Ричард, имейте совесть хотя бы раз в год проявить уважение к кому-то, кроме своего Величества, — процедил силуэт профессора, возникая из толпы, — берегите статус, покуда преподавательский состав даёт возможность отрабатывать несоответствующее поведение.
— Я всё ещё остаюсь лучшим в точных науках, включая Ваши дисциплины, сеньор, — констатирует парень, театрально кланяясь.
Бесспорно, он был одним из самых способных учеников пожилого джентльмена, отчего тот лишь сообщает о грядущей математической олимпиаде, в списке участников которой Ричи занимал почётное первое место — профессор действительно возлагал на него большие надежды.
— Напомните, мистер Тозиер, что есть совершенство?
— Совершенство есть результат упорного труда, — громко и монотонно отчеканил зазубренный текст Ричи. — Совершенство — ключ к успеху во всем, как в учебе, так и в иных областях. Чувство юмора — явный признак гибкости ума, милорд!
— Не пренебрегайте милостью преподавателей, молодой человек. И моими нервными клетками, — скрестив на груди руки, продолжил профессор, — в этом учебном году я потребую Вашего присутствия на каждой дополнительной лекции для подготовки к поступлению в Гарвард. Лига плюща не потерпит вольнодумства. Выбирайте путь совершенства, не растрачивая одарённость на пустословие.
Обречённо вздохнув, силуэт вновь сливается с общей массой прибывших, во избежание очередной порции провокационных тезисов из мусорного рта напротив.
— Полностью солидарен, мистер, чья репутация держится лишь на успехах Ричи, мать его, Тозиера! О, или старикашка обозлился на то, что «отрабатываю» я не в его смены? Хочет попробовать игры с горячим воском? Они здесь все помешаны на свечах! Прошу прощения, не в моём вкусе, Ваша светлость. Кому понравится плесень на члене? Или, например, пыль, которая, я уверен, покрывает каждый сантиметр его тела, судя по…
— Бип-бип, Ричи. Избавь н-нас от удово-ольствия в-выслушивать эту м-мерзость, — перебивает поток сознания Билл.
— Я всего лишь хотел обратиться к невинным новичкам… Эй, ребята, даже не надейтесь, что вам здесь понравится.
— Ты уже достаточно сказал, Балабол, — вмешивается Стэн, наконец разобравшись с расписанием их класса, и, взяв Денбро под локоть, устремил взгляд на директора.
За кафедрой стоял Гейл Нолан, мужчина шестидесяти лет, который выжидающе наблюдал за традиционной торжественной процессией.
— Да воссияет светоч знаний!
По окончании церемонии парни были ознакомлены с новым участником преподавательского состава, мистером Джоном Китингом, учителе литературы; как и с распределением студентов по комнатам. Присутствующие отправились из капеллы на улицу, предоставляя родителям возможность проститься с детьми. Или, как выражался Ричи, «кинуть отпрысков на произвол судьбы». Учебный год грозился быть многообещающим.
Примечания:
добро пожаловать!
спонтанная идея всему виной, посмотрим, во что выльется: два моих главных гиперфикса столкнулись. целую🫶🏻