***
— Р-располагайся, Стэн, — Денбро открывает перед соседом дверь, — з-здесь слегка п-просторнее, чем в других комнатах, п-правда? И я в в-восторге от солнечных л-лучей на закате, — Билл прислоняется к окну, – в-вид потрясающий, в-взгляни. За стеклом — густой лес, ограждённый по периметру: деревья, точно с этюдов Беверли, отбрасывали лиловые тени. За лесом — неизвестность и стирающая границы свобода. Казалось, её запах просачивался сквозь ставни здания, тут же испаряясь. — К-красиво? Чёлка Билли отливает рыжим, словно янтарь, а глаза сосредоточены на пейзаже, и Стэн мысленно обещает казнить самого себя, если не запечатлеет это на плёночный отцовский фотоаппарат. — Красиво. Щелчок. Стэн не имеет понятия, о чём он сейчас: о прелести природы или о парне, с которым им предстоит делить личное пространство на двоих весь учебный год — парне, чья фотография вскоре украсит записную книжку с изящной синицей на кожаной обложке.***
— Мистер Тозиер! — замечает Эдди. — Я не помешал вам, мальчики? — Уэнтворт, в идеально сидящем костюме, стоял прямо в дверном проёме. — Отец, мы раскладывали вещи, я думал, что… — Извини нас, Эдвард, — покачал головой мужчина, — мне нужно сообщить сыну изменения в его расписании. Ричи кивает соседу, одними губами произнося «всё в порядке», после чего скрывается за дверью. Тело Каспбрака пробирает озноб. Ложь. — Я решил наведаться к мистеру Нолану, узнать, чем занимается мой бестолковый наследник, — сузив глаза, сообщает Уэнтворт. — Музыкальный клуб? Какую роль ты занял в редакции, напомни, — насмехается, понимает парень, — собираешься ломать комедию, Ричард? Низкосортному юмору здесь не место. Я надеялся, что детские игры в прошлом. — Извините, сэр, я хотел только попробовать. У меня есть готовый материал для выступления и несколько песен, я рассудил, это могло бы иметь успех среди тех, кто не прочь развеяться, пока болото уэлтонских будней не затянуло полностью. — Я говорил с директором. Он согласен перевести тебя в Mathletes, школа надеется увидеть имя подающего надежды ученика в списке зачисленных Лиги плюща. — Отец! — воскликнул юноша. — Старик и так не даёт мне покоя. — Не смей дерзить, — отрезал тот, понижая голос. — Но как я могу… — В первую очередь, ты опозоришь фамилию. Что скажут люди, мой мальчик? Ребёнок состоятельной семьи, которая предоставила возможность получать хорошее образование, покинув Дерри, безрассудно прожигает возможности в самой престижной академии штатов. Ты понял? Мой сын не наденет маску клоуна. — Да, сэр. Предоставляю Вам билет в первый ряд кинотеатра, где на огромном экране будет выведен мой мозг в заточении квантовой запутанности, — Ричи срывается на крик, — угадайте, что послужит катализатором его скорейшего разложения: кабинет физики, откуда меня не выпускают, словно я, блять, заключённый, обязанный считать чёртову энергию до конца своих дней, или родители-психопаты, которые боятся пары шуток и гитарной мелодии, будто я вспорю глотку на сцене? Его руки подрагивают в рефлекторном движении: парень невольно закрывает лицо, когда отцовская фигура наступает. Ричи готовится получить удар. — Дрянь. Окончишь математический факультет, станешь самостоятельным, тогда и будешь тратить время на всё, что тебе вздумается. Сейчас же — слушаешься меня! Музыка — это искусство, а не пошлый бессмысленный шум. Не слишком ли ты самовлюблён, Ричард? Думай о том, что должен получить профессию, а не баловаться посредственностью, — телесный импульс оставляет на щеке алый след, — мы многим пожертвовали ради твоего блага, не смей разочаровывать тех, кому обязан всем, что имеешь, — ещё один. Не сказав больше ни слова, Уэнтворт покинул стены академии. Злоба вгрызалась в лёгкие изголодавшимся зверем. Мысли раздавались выстрелами в висках. «Кретин, — зубы сомкнулись, — чёртов кретин! Аморальный ублюдок, чёртов ублюдок». Пошатывающиеся скулы впитывали саднящие отметины родителя. Ричи разглядывал свои руки: истощённые пальцы, огрубевшие от струн гитары, выступающие ядовитыми ирисами вены. Врезаются в стену — ощутимо. Снова — стирается слой покрасневшей кожи. Десяток столкновений, и Тозиер, кажется, приходит в себя. Багровая россыпь очерчивает сжатые кулаки.***
Интерлюдия 1: Если я перестану смеяться, вся кровь хлынет наружу. Глумящийся голос надрывается. — Чего ты боишься, Ричи? — перекрикивают друг друга воздушные шары, — твои друзья же умеют хранить секреты. — Мои друзья едва ли знают, кто я такой. — Грязный мальчишка совсем один? О-о-о, совсем один, мальчишка, обречённый на молчание, — резина растягивается, всасывая гелий. — Я не один. точно созревшее яблоко, — ты никогда не будешь один, Ричи! Знаешь? Знаешь почему? Ты знаешь, что всегда будет частью тебя? — Замолчи. — Ри-и-чи, — обращается голос, — грязный мальчишка. Проклятие семейного рода. «Яблоко» близится, и Ричи чувствует острую нехватку воздуха. Головокружение, обвиваясь вокруг шеи мёртвой петлёй, застаёт его в самом уязвимом состоянии. — Так юн и грешен. Тозиер всматривается в своё искажённое лицо, пока на нём рисуется грим: по бледным щекам тянутся полосы, нос наливается краской, а губы застывают широченной ухмылкой. — Гаденький секретик малыша Ри-и-чи. — Заткнись! — Я знаю, я всё знаю о тебе, поганый сопляк. — Закрой пасть! — Омерзительный секретик. Шары лопаются друг за другом, сливаясь в единый инородный вопль. «Тебе нравится новый образ, Ричи? Они узнают, Ри-и-чи, очень скоро тебе не придётся ничего скрывать!» FREAK! FREAK! FREAK! Выбирай: быть объектом насмешек или смеяться с другими.***
— Не слишком много на одного? Стэн находит его в парке за ограждением. Дикого, с опустевшей пачкой Winston'a и покрасневшими глазами. — Убьёт меня явно не курение, Стэнище, — улыбается, щурясь под огромными линзами, — даже грустно порой, сколько сил и денег уходит, гортань всё ещё не кровоточит, коэффициент интеллекта растёт, а импотенция может даже не смотреть в мою сторону! Только не великолепие Ричи Тозиера, детка. Эта вер-ши-на не сок-ру-ши-ма. «Утром была полной, — подумал Стэн, — а руки — целыми». — Дурень, — Урис протягивает изящный портсигар, — выдвинусь в добровольцы для этой ноши. — Стэн-супермен, мой герой, — бормочет Ричи, сжав губами новую порцию табака. Закуривают. Тозиер расслабляется в присутствии друга, кладя голову тому на плечо. — С кем дрался? — аккуратно поглаживает раненые места. «Решил показать парнише в зеркале, где его место, » — хочет ответить Ричи, но произносит лишь кроткое «ерунда». И Стэнли не нужно повторно задавать вопрос, ответ на который он, несомненно, уже понял. — Ричи, — сочувственно вздыхает, — я с тобой. Я рядом, друг. Мы все рядом. Шелест осенней листвы прервал сиплый голос. — Стэнли? И Стэн напрягается: Ричи никогда не упускает возможность назвать его прозвищем. Обнимает поперёк груди, издав настороженное «мгм?». — «„WINSTON“ — ВКУС НАСТОЯЩИХ СИГАРЕТ», «ИЗ ДВАДЦАТИ ОДНОГО СОРТА ОТЛИЧНОГО ТАБАКА ПОЛУЧАЕТСЯ ДВАДЦАТЬ ЛУЧШИХ СИГАРЕТ», — пародирует Тозиер интонацию мужчины-посыльного. — Что, если я другого сорта? — О чём ты? — Думаешь, сигареты из меня получились бы посредственные? — Рич, послушай, — начал Урис, оставляя тёплое дыхание на затылке друга, — сигареты получились бы премиального качества. Балабол хмыкает и смеётся. — Само собой, такие, что с первой затяжки обеспечен рак, если не летальный исход! Прямо как лекарство Эдса... ядовитая хрень. Стэнли слегка тормошит его за плечи. — Слушай меня, — становится настойчивее, — если считаешь себя посредственностью, то все уэлтоновцы должны иметь справку о полной никчёмности. Ты — изысканный «сорт», Ричи. Высший. Такими сигаретами даже Эдди мог забавляться, если, конечно, не переплюнул бы тебя в никотиновой зависимости. Тозиер улыбается от упоминания Эдди, и сердечные удары набирают темп. «Малыш Эдс? Серьёзно, друг?» — внутренний монолог заставляет визуализировать подобную ситуацию, отчего Ричи, закусив губу, принимает задумчивый вид. — Он в первые минуты окатил бы всё производство галлонами бензина! И спичечные коробки с моим улыбчивым лицом! — Непременно, Рич, только вот ты до сих пор единственный, с кем Эдди может контактировать сразу после перекура, не дожидаясь, пока дым выветрится. И в компании он всегда становится рядом, даже если ты предупреждаешь, что хочешь закурить. Ты особенный как для него, так и для всех нас. Кого Бев укрывала в своей комнате, зная, что понесёт наказание, если отец увидит? Кому Бен позволил репетировать в штабе, хотя ненавидит громкую музыку? На чей концерт мы неделю рисовали плакат вшестером, а Билли написал вступительную часть? Помнишь, как я выучил длинную мелодию на синтезаторе, второй раз в жизни видя клавиши, чтобы отвлечь продавца, пока ты ищешь нужные струны, а затем сматываешься? — Стэн переводит дыхание. — Все преподаватели поднимают гул, когда мистер Нолан грозится отчислением, потому что такого способного, как ты, эта тюремная камера ещё не встречала. И нас достаточное количество, чтобы вдолбить в твой мозг, переполненный формулами и обязанностями, то, каким уникальным являешься. Ты высшего сорта, Ричи. И однажды я заставлю тебя в этом убедиться, приятель. Тозиер всхлипывает и утыкается в грудь Стэнли. — Пошёл ты, бро, — доносится шёпот, пока его владелец крепче обвивает спину Уриса руками, — пошёл ты, Стэнчелло.