Не первой молодости

Перевод
PG-13
Завершён
1489
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
26 страниц, 7 269 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1489 Нравится 108 Отзывы 302 В сборник

Часть 1

Настройки
      Клифф этого не выбирал.       Не то чтобы он проснулся однажды утром и сказал себе: «Вот он, этот говнюк, тот, на кого половина лиги заключает пари, что с ним случится раньше: получит ли он штраф за вождение в пьяном виде или заведёт внебрачного ребенка. Это мой лучший друг. Защита его теперь выходит за рамки льда, став постоянной работой на полный рабочий день».       Это просто как-то само собой получилось. Клифф не мог точно сказать, когда именно, но, если бы ему пришлось выбрать конкретный момент, то назвал бы начало 2014 года.       Роз вернулся из Сочи в ужасном состоянии. Спотыкался по раздевалке, бормотал по-русски, громко ругался, когда у него не получалось намотать ленту на клюшку.       Все бросали на него настороженные взгляды. Выступление России на Олимпиаде было не просто плохим — оно было позорно ужасным.       Клиффу было ясно, что парни отчаянно пытались это игнорировать, словно, избегай они достаточно долго зрительного контакта, Роз не догадался бы, что они все об этом думают.       Клифф откашлялся.       — Роз, — позвал он.       Он резко поднял голову.       — Что?       — Просто хочу сказать, что «Торонто» — не «Латвия», — легкомысленно бросил он. — Мы все были бы очень благодарны, если бы ты забил завтра.       — Пошёл на хуй, ​​— огрызнулся Роз, но в том, как расслабились его плечи, Клифф прочёл благодарность.       Благодарность за то, что Клифф не стал ходить вокруг да около, а прошёлся, а вернее, просто потоптался прямо по нему.       С того дня Клифф внимательнее за ним следит. Перепроверяет, благополучно ли он добрался домой. Не напивается ли. В порядке ли он после тех телефонных разговоров на грубом русском (Клиффу не нужен переводчик, чтобы понять, что ничего хорошего они не сулят).       Время от времени он заменяет водку водой и показывает Розу глупые видео на телефоне, чтобы отвлечь его от самого себя.       Он учится понимать, когда нужно давить, а когда — отступить. Когда можно отпустить глупую шутку, а когда лучше заткнуться.       Конец 2016 года, безусловно, становится испытанием. Роз так же раздавлен, как и после Сочи, но на этот раз Клифф понятия не имеет, почему. Почему он рассеян, агрессивен и огрызается на парней за такие проступки, как «просмотр телевизора во время тренировки» и, в одном особенно непонятном случае, «слишком частое моргание».       Ближе всего к разгадке этой тайны он подбирается в рандомном клубе в Монреале. Роз провожает взглядом Холландера, уходящего с Роуз Лэндри (парень красавчик, но как он её всё же подцепил?) и просто… начинает плакать?       Ничего громкого или драматичного — просто поджатые губы и поблескивающие в глазах слезы.       — Блядь, — выпаливает Клифф. — Ты в норме?       Роз продолжает смотреть прямо перед собой, бормоча что-то по-русски, а потом делает глоток своего напитка и говорит уже по-английски:       — Я хочу…       — Да? — Это один из тех моментов, когда Клиффу нужно немного надавить.       — Я просто хочу. — Он качает головой. — Глупо. Наверное, я слишком долго живу в Америке.       Клифф хмыкает, словно понимает, о чём он, и полагает, что, возможно, и вправду понимает, проследив за взглядом Роза, прикованным к руке Холландера, крепко обнимавшей Роуз Лэндри со спины.       Клифф видел, как Роз краснеет от сообщений своей монреальской девчонки. Под всей этой показухой он удивительно мягкотелый. Он останавливается, чтобы погладить каждую встречную собаку и корчит смешные рожицы младенцам.       Должно быть, у него есть та же потребность, что и у Клиффа. Та же тайная мечта вернуться домой к стоящей у входной двери второй паре обуви, к уже тёплой постели.       Клифф понимает это. Понимает его.       По крайней мере, так ему кажется — до начала сезона 2017–2018 годов.

***

      Роз возвращается осенью отдохнувшим.       Это первый признак того, что что-то не так.       Клифф привык тратить полтора месяца на то, чтобы впихнуть душу Роза обратно в его тело. Ему всегда казалось, что он оставлял её в Москве, возвращаясь лишь слабой тенью самого себя.       Поэтому Клифф приглашал его куда-нибудь. Подбадривал пивом, женщинами и глупыми шутками, и к ноябрю он становился более похожим на себя прежнего, менее опустошённым.              В этом году всё сразу по-другому. Роз входит в раздевалку, сияя. В буквальном смысле. На нём виден загар.       — Привет, парни! — говорит он так бодро, что Клифф аж вздрагивает от неожиданности. — Знаю, знаю, вы скучали по моему шикарному лицу.       Парни отвечают в том же духе, но Клифф просто стоит, замерев на месте, совершенно ошеломлённый. Это Роз после их первой победы над «Монреалем» в сезоне, а не Роз, который только что провёл лето с семьей призраков.       — Как дела в России? — спрашивает Клифф.       — Девушки. Видеоигры. Тренировки. Как обычно. — Роз пожимает плечами, а потом достаёт телефон и улыбается той улыбкой, которую приберегает для своей монреальской девчонки, только ещё шире, чем обычно. Раскованнее.       Он пытается её приглушить, но через несколько секунд она вновь возвращается во всей красе.       И это только начало. После тренировки Клифф спрашивает:       — Не хочешь сегодня сходить в клуб?       Роз… колеблется, словно обдумывает предложение. Словно у него есть вариант получше.       — Что, у тебя горячее свидание? — шутит Клифф.       От этого вопроса Роз ещё больше зависает и хотя быстро приходит в себя, Клифф знает его достаточно хорошо, чтобы заметить.       — Всего на час. Я сильно уставший после перелёта.       Ладно. Странно. Разве он не вернулся несколько недель назад?       В клубе всё становится ещё страннее.       Стоит им только войти, как к ним уже подходит женщина, наклоняясь поближе к Розу.       Клифф начинает свою обычную игру: гадает, фанатка ли она хоккея или просто считает Роза привлекательным. Сегодня, похоже, последнее.       Он отвлекается на поиски девушки для себя, поэтому не сразу замечает, что взгляд женщины переключается на него.       — Клифф играет со мной в одной команде. — Роз похлопывает его по спине. — Он очень хорош. Почти так же хорош, как я. И почти так же красив, да?       Женщина смеётся и проводит пальцами по руке Клиффа.       — Ого, ты такой высокий.       Какого хрена вообще?       Дело в том, что Роз никогда не выступает в роли напарника, заботясь только о своём члене и ни о чьём другом.       Вообще-то, он обычно вообще не склонен помогать Клиффу подцепить девчонку. Они дважды обрабатывали девушек, а Роз, этот говнюк, в итоге забирал их обеих домой.       Это почти похоже на проверку или типа того. Но женщина строит ему глазки, и у неё огромная грудь, так что он её не проходит. Или проходит?       В любом случае, он отправляется с ней домой и перестаёт думать о Розе вообще, потому что, ну, он всего лишь человек.       Но потом это повторяется снова. И снова.       Каждый раз, когда они выходят куда-нибудь, женщины вешаются на Роза, но он передаёт их всех Клиффу, Коннорсу, Кармайклу, неуклюжим новичкам.       Парни в восторге от такого поворота событий. Благодаря этому они играют лучше. Боже, они, возможно, даже выиграют ещё один Кубок в этом сезоне, и всё потому, что Роз наконец-то стал бескорыстным.       Или, что более вероятно, монреальская девчонка его окончательно охмурила.       Он не понимает, почему Роз продолжает об этом лгать. Когда кто-то спрашивает, он настаивает, что ни с кем не встречается, крепче прижимая телефон к груди. Иногда он даже намекает, что приводил домой девушку, но улыбается при этом так натянуто, что Клифф ему не верит.       Он знает, что парни будут подшучивать над Розом за то, что он остепенился. Назовут его подкаблучником, потому что так оно и есть. В прошлые выходные он ушёл из бара в десять.       Но они будут рады за него. Жена Хаммерсмита добавит её в групповой чат ЖиП и пригласит на их посиделки с вином или типа того.       Если только она уже этого не сделала?       Клифф сдаётся и спрашивает об этом Хаммерсмита, но тот смотрит на Клиффа как на психа.       — Роз? В серьёзных отношениях? Не может быть.       — Но он же всё время сидит в телефоне. — Клифф и сам понимает, что ноет, но неужели никто больше этого не видит? — Он больше не подцепляет девчонок.       Хаммерсмит отвечает пустым взглядом.       Клифф, очевидно, одинок в своём любопытстве.

***

      В ноябре он наконец-то получает доказательства. Ему удалось затащить Роза в клуб, потому что теперь ему приходится это делать.       Прошли те времена, когда его тащили домой, привалившегося к плечу Клиффа. Теперь ему приходится тащить его в клубы.       Они сидят за столиком и выпивают. Ну, Клифф выпивает. Роз в основном пишет сообщения.       Он и этот чёртов телефон, который превращает Клиффа в сварливого деда.       Тут происходит смена песни, и Роз оживляется. Бритни Спирс всегда активирует его, словно спящего агента.       Он бросает телефон на стол и устремляется на танцпол.       Клифф смеётся. По крайней мере, кое-что остаётся неизменным.       Он собирается снять видео, но его отвлекает всплывающее сообщение — на всё ещё разблокированном экране телефона Роза.       Клифф выпил три бокала и медленно умирает от любопытства, поэтому нажимает на экран, прежде чем тот погаснет. Сообщения… как минимум, интересные. Илья: Пожалуйста, дождись меня, любовь моя? 🙏 Джейн 😻💦: Мне уже 2 часа как пора ложиться. Я просто без сил Илья: Гр-р, как скууууучно Илья: Но я скучаю по тебеее Джейн 😻💦: Я тоже скучаю Джейн 😻💦: Я позвоню утром? Илья: Пожалуйста Илья: Спокойной ночи, любовь моя. Обязательно прими витамины и пробиотики Джейн 😻💦: Уже. Джейн 😻💦: Спокойной ночи. Люблю тебя 🧡       Клифф роняет телефон на стол и смотрит туда, где Роз ловко уворачивается от женщины, пытающейся прижаться к нему.       Ого. Ладно. Значит, Роз влюблён.       И не просто влюблён, а влюблён в женщину, которой нужно напоминать о приёме пищевых добавок и которая отходит ко сну в…       Он смотрит на часы. Господи, она обычно ложится спать в 9 вечера?       Сколько этой цыпочке лет?

***

      Начинается всё как шутка — инсайдерская шутка только для самого себя, если такое вообще возможно.       Типа, ну да. Роз держит свою девушку в секрете, потому что она стара как мир. Она ест суп в любое время дня и разгадывает кроссворды ради удовольствия.       Не может быть. Она, наверное, просто неудачница. Очень привлекательная неудачница лет двадцати с небольшим.       Но потом случается тот телефонный звонок.       Клифф пригласил Коннорса, Хаммерсмита и Роза посмотреть игру.       Клифф не ожидал, что Роз вообще придёт, а потому немало удивился, когда он и вправду заявился, с водкой и всем прочим.       Прямо перед началом игры Розу звонят, и он выходит из комнаты, едва скрывая улыбку. Клифф закатывает глаза.       — Что с ним такое? — спрашивает Коннорс.       — Марли уверен, что его захомутали, — говорит Хаммерсмит, заглатывая пиццу. Крайне странно, что он единственный из них женат.       Коннорс задумчиво наклоняет голову.       — Звучит логично.       — Спасибо!       — Он постоянно улыбается в телефон и всё такое. Хм.       — У тебя есть ещё кола? — спрашивает Хаммерсмит, облизывая соус с пальцев.       Клифф фыркает и встает, чтобы сходить за напитком.       Его квартира не такая большая и шикарная, как дом Роза. Это же грёбаный Бостон. Быть миллионером здесь означает лишь то, что он может позволить себе хорошую квартиру с двумя спальнями. Единственный, кто может позволить себе дом, — это Илья Розанов или кто-нибудь из клана Кеннеди.       Вот только звукоизоляция тут дерьмовая, поэтому, направляясь на кухню, он слышит, как Роз хихикает в гостевой комнате, превращённой в домашний спортзал. Хихикает.       — О, конечно, — говорит он. — Тебе придётся прочитать очередную скучную книгу. Иначе как ты вообще что-нибудь запомнишь о хоккее?       На мгновение воцаряется тишина, затем фыркающий смех.       — Ты в очках? Не испорти свои красивые глаза. — Ого, это, блядь, странно. Клиффу не стоит подслушивать, но он не может сдержаться. Он словно загипнотизирован этой альтернативной реальностью, в которую внезапно угодил, — реальностью, где Илья Розанов такой приторно милый. — Пришли снимки. Пожааааалуйста, я хочу увиииидеть.       Ладно, это уже больше в его стиле. Но затем Розанов говорит:       — Но это мои очки. Да, мои. Никто другой не может тебя в них видеть. Только я. Дай посмотреееть.       Подождите, что? Он требует не нюдсы, а фото в очках?       Хм. Клифф этого не ожидал.       — М-м. Считаешь часы, да? — Клифф снова прислушивается к словам Розанова. — А ты готовишься для меня? Принимаешь пробиотики? Делаешь растяжку?       Какого хрена это значит?       — Я хочу тебя в той позе, в которой мы… да. Именно. Никаких травм в этом году. Я этого не допущу.       «Травмы?»       Клифф слышит тихое «Я люблю тебя», поэтому быстро хватает колу и спешит обратно в гостиную.       Шайба вбрасывается, но это «Оттава» против «Торонто», так что результат очевиден. Он отключается, составляя в голове список всего, что знает о девушке Роза. — Её зовут Джейн — Он держит её в тайне от всех — Она ложится спать в 21:00 — Она принимает витамины и пробиотики (для секса?) — Она делает растяжку, чтобы «подготовиться» к… сексу?? — В этом году она получила травму (во время секса???) — Она читает «скучные книги» — Она носит очки для чтения — У неё плохая память?       О боже.       Она действительно старая.

***

      Первым делом он рассказывает о своих догадках Коннорсу.       Нет, первым делом он теряет рассудок.       Но когда все остальные уходят, он просит Коннорса остаться, потому что тот, кажется, наиболее восприимчив к этой идее.       Он тут же соглашается, что, возможно, не очень хороший знак. Коннорс однажды посмотрел видео на YouTube о том, что высадка на Луну — фейк, и верил в это, пока Роз не назвал его идиотом («Вы выигрываете космическую гонку, а потом говорите: шутка, этого никогда не было? Американцы такие тупые»).       Но Клифф просто рад, что кто-то разделяет его мысли.       — Подожди, я вполне могу это представить, — говорит Коннорс. — Она носит очки для чтения, и он, типа, одержим ими. Иногда в дороге он звонит ей из туалета, и я слышу, как он умоляет её надеть их.       — Очки! Я тоже это слышал. — Чёрт, это, должно быть, фетиш, верно? Не просто так уж вышло, что она старая, — Розу нравится, что она старая.       — А ещё её диета? Она ест всякую странную здоровую хрень и не пьёт алкоголь. Я слышал, как он об этом говорил. Может, это из-за холестерина или чего-то подобного.       — Логично, — кивает Клифф. Чёрт. Она точно пожилая. Какая девушка чуть за двадцать не пьёт и ложится спать до десяти вечера?       — Что нам делать? Может, намекнуть, что мы не против? Можем устроить вечер игры в бинго.       — Нет-нет, — спешит пресечь его идеи Клифф. У парня благие намерения, но деликатностью он не отличается. — Предоставь это мне.

***

      Клифф поднимает эту тему во время полёта в Оттаву.       Он включает фильм «Рэд», который специально скачал для этой цели, и кивает на экран.       — Горячая, правда?       Роз на миг отрывается от телефона и выгибает брови.       — Она?       — Ага. Хелен Миррен всё ещё, типа, в игре.       — Ладно?       Клифф понятия не имеет, сколько лет девушке Роза. Если бы ему пришлось гадать, он бы поставил на то, что минимум пятьдесят, но это слишком щедрое допущение. Он выбрал Миррен на случай, если ей уже под семьдесят. Или, блин, восемьдесят?       — Ну, девушки — это здорово, но есть что-то особенное в женщине, понимаешь? — Клифф смотрит на Роза, как ему кажется, выражающим всяческую поддержку взглядом. «Я тебя понимаю. Я понимаю это. Мне тоже нравятся обвисшие сиськи». — Она выглядит очень опытной. Настоящий зверь в постели.       — Зверь, — повторяет Роз и указывает на Хелен Миррен. — Ты говоришь о ней?       — Именно.       — Ладно… — снова говорит Роз, наклоняя голову. — Зачем ты мне это рассказываешь? Хочешь сказать, что тебе нравится лизать затянутые паутиной киски?       Ух ты, он действительно перегибает палку, чтобы замести следы. Бедняга.       — Просто говорю, что не считаю, что в этом есть что-то плохое. Быть с женщиной постарше.       — Рад за тебя. Можно мне теперь поспать?       Клифф кивает. Миссия выполнена.

***

      Клифф сидит в своём гостиничном номере и смотрит «Рэд 2» (чертовски хорошая дилогия, с фетишем на старушек или без него), когда ему звонит Коннорс по FaceTime.       Странно. Они обычно не звонят друг другу ни с того ни с сего.       Он отвечает и видит отвратительный крупный план усов Коннорса.       — Чувак, — шипит он, — что?       — Я в магазине, покупаю сестре конфеты Smarties. Ей нравятся канадские, ну, шоколадные?       — Ладно?       — И посмотри, кто здесь.       — Я вижу только твою страшную рожу, — говорит Клифф.       — О! Подожди, я пытаюсь быть незаметным.       Камера переключается. Клиффу требуется немного времени, чтобы понять, на что он смотрит. Это Роз. В продуктовом магазине с пожилым белым мужчиной.       Они вместе рассматривают макароны и смеются. Когда мужчина указывает вверх, Роз тянется и достаёт коробку с верхней полки. В ответ он крепко сжимает плечо Роза, тепло ему улыбаясь. Роз улыбается в ответ.       Срань господня.       Срань господня!       Клифф с внезапной ясностью вспоминает, как сильно Роза изматывает каждое посещение России. Вспоминает, как он чуть не избил новичка за то, что тот отпустил гомофобное замечание в адрес Хантера в прошлом месяце. Вспоминает, как он покачивал бёдрами под музыку Бритни Спирс.       Роз влюблён не в женщину постарше.       Он влюблён в мужчину постарше.

***

      Это всё объясняет.       Конечно, Розу приходится держать это в секрете. Дело не только в возрасте, но и в поле.       Лично Клифф к этому относится спокойно. У него есть двоюродный брат-гей, который совершил каминг-аут в прошлом году. И Клифф, типа, до дыр засмотрел «Современную семью». Этот парень Кэм до невозможности его смешит. Но он слышал, что говорят некоторые парни в раздевалке, видел новости из России. Неудивительно, блядь, что Роз об этом не распространяется.       Что непонятно, так это то, почему этот мужчина кажется Клиффу… знакомым.       Он не может отделаться от ощущения, что уже видел его раньше.       От Коннорса никакого толка после того, как он сожрал все конфеты Smarties, которые купил сестре.       Он всё время твердит о том, что этот парень старый, мужчина и довольно симпатичный, но он ожидал от Роза скорее кого-то типа Броснана, если уж он гей и к тому же любит пожилых мужчин. Или, может быть, кого-то типа Идриса Эльбы?       Коннорс, кажется, не узнает этого парня, и это не даёт покоя Клиффу. По FaceTime его было не особенно хорошо видно, но Клифф его знает. Он знает, что знает его.       Они разминаются перед игрой против «Кентавров», когда Роз вдруг поднимает глаза, улыбается и машет кому-то в толпе.       Клифф следует за его взглядом и видит парня из продуктового магазина, машущего в ответ. Срань господня. Он здесь? Это пиздец как смело.       Он щурится, пытаясь его рассмотреть, когда к нему подходит азиатская женщина с двумя напитками.       И тут до него доходит.       Клифф действительно встречался с ним раньше, мельком, на церемонии награждения НХЛ. Чёрт, Клифф несколько месяцев назад присылал цветы к нему домой после того, как его сын получил сотрясение мозга.       Роз влюблён не просто в какого-то мужчину — он влюблён в отца Шейна Холландера. ***       Клифф напуган до усрачки.       Ему срочно нужно что-то предпринять.       Что-то более существенное, чем просто многозначительные намеки. Это уже очень серьёзно.       Холландер-старший женат. Клифф проверил сразу после окончания игры и нашёл сентиментальный пост его жены о годовщине свадьбы, который она опубликовала две недели назад.       Он женат. На женщине. И он отец соперника Роза.       Что это? Какая-то извращённая игра? Какой-то план, чтобы залезть в голову Холландера?       Не может быть. Роз в последнее время практически парит в воздухе, искренняя улыбка не сходит с его губ. Он почти постоянно пишет сообщения тому парню под наверняка кодовым именем, говорит, что скучает по нему, любит его.       Клифф пытается поговорить с Розом после игры, но тот исчезает, как только заканчивает общение с прессой. Вероятно, чтобы пойти в какой-нибудь гостиничный номер с Холландером-старшим и оттрахать эти хрупкие кости. Боже, какой же бардак.       На следующий день Клифф пытается его подкараулить.       И ждёт. И ждёт.       Наконец, когда они прибывают в свой отель в Баффало, Клифф обнимает его рукой за плечи и тихо произносит:       — Нам нужно поговорить.       — Что тебе надо? — Роз убирает телефон в карман.       — Я знаю.       Роз раздражённо вздыхает.       — Знаешь что?       — О тебе и Холландере.       Роз останавливается — прямо там, посреди холла отеля.       — Ты ничего не знаешь.       Клифф понижает голос до шёпота:       — Я знаю, что ты его трахаешь.       Роз хватает его за воротник. Клифф — огромный парень. Люди не хватают его за воротник просто так. Но Роз делает это без всякого труда.       Он затаскивает Клиффа в пустой конференц-зал, практически впихивая в офисное кресло, приседает рядом и наклоняется, практически нависая над ним.       — Никому не говори. Никому. Если кому-нибудь расскажешь, я тебя прикончу. Твою мать тоже.       Господи. Зачем он втягивает в это маму Клиффа?!       — Не скажу! — Клифф поднимает обе руки в знак капитуляции. — Я бы не стал. Я просто волнуюсь. Это очень серьёзная хрень.       — Это не твоё дело. — Роз проводит рукой по подбородку, немного отодвигаясь.       — Что ты делаешь, чувак? — спрашивает Клифф. — Это серьёзно? Или тебя просто заводит запретный плод?       Роз резко вдыхает и медленно выдыхает.       — Я люблю его, — тихо говорит он. — Может быть, не с самого начала, но… но нет. Я всегда его любил.       — Ух ты. — Клифф тихонько присвистывает. — Ладно. Блядь. Но разве он не?.. — «Женат. Он, блядь, женат».       — Ужасная идея, я знаю. Это должно оставаться секретом, очевидно. Знают только его родители.       Клифф разевает рот. Они рассказали родителям этого чувака? Чёрт. Те, наверное, ещё древнее динозавров. Интересно, как они это восприняли.       — Я никому не скажу, клянусь. Но у тебя есть план? Он живёт так далеко и…       И он женат. Серьёзно, какого хрена?       Роз оглядывается на дверь.       — В следующем сезоне я подписываю контракт с «Оттавой». Это мой последний сезон в «Бостоне».       — КАКОГО ХРЕНА! — восклицает Клифф, отчего Роз бросает на него предупреждающий взгляд. — Ты переезжаешь в Оттаву ради… этого парня?       Лицо Роза ожесточается, как после одного из тех телефонных разговоров на русском.       — Да. Я выйду за него замуж.       — Что?! Как? Это вообще законно?       — Да? Там это законно уже много лет!       Правда? Когда это, блядь, Канада легализовала многобрачие?       Клифф качает головой.       — Блядь, чел. Значит, это серьёзно. Он тот самый для тебя?       Илья кивает.       — Я буду скучать по «Бостону». Я буду скучать по… тебе. — Он упирается взглядом в свои ботинки, и Клифф понимает, как тяжело даются ему эти слова. — Но я должен это сделать. К тому же, гражданство Канады… так мне безопаснее.       — Хорошо. — По крайней мере, эту часть Клифф понимает. Он не хотел бы быть геем (бисексуалом?) и русским в этой стране прямо сейчас. Чёрт, Клиффу даже претит быть белым гетеросексуальным парнем в этой стране прямо сейчас. — Думаю, мне нужно встретиться с ним. В смысле, встретиться с ним снова… Если он так важен для тебя… я действительно хочу понять.       Потому что в этом нет смысла. Ну… ладно, Холландер-старший не урод. И он хороший парень — должен быть таковым, раз заполучил такую шикарную жену.       Но, Господи, он не настолько привлекателен, чтобы сливать ради него карьеру в унитаз. Он должен быть каким-то просто невероятным человеком для этого. Клиффу нужно понять, в чём его притягательность. А если не получится, он отведёт этого парня в сторонку и скажет ему, что его кризис среднего возраста разрушает будущее Роза.       — Да, было бы неплохо, — соглашается Илья. — Я спрошу. Может, поужинаем через два дня? Когда будем играть в Монреале?       Клифф кивает.       — Ладно. Да.       Он встаёт и обнимает Роза.       — Думаю, он тебе понравится, — говорит Роз чужим, почти мягким голосом, — когда ты его узнаешь получше.       Клифф выдавливает из себя смех, надеясь, что он не звучит таким пустым, каким ему самому кажется.       — Хорошо. Как скажешь, чувак.       Боже, этот парень — просто что-то с чем-то. ***       Роз игнорирует его следующие два дня.       Это больно, но он не может винить парня за нервозность.       Он продолжает бросать на Клиффа взгляды, которые, вероятно, должны быть угрожающими. Как будто ему требуется предупреждение, чтобы не проболтаться таблоидам.       Клифф скорее умрёт, чем расскажет кому-либо об этой странной фигне. Вообще-то, он делает нечто прямо противоположное.       Он идёт к Коннорсу и говорит ему, что парень, с которым он видел Роза, — его наставник. Что он не встречается ни с кем пожилым и не гей, это всё было недоразумение.       Как всегда наивный Коннорс мгновенно верит ему. Остаётся только надеяться, что он никогда не получит письмо от нигерийского принца. Когда они приземляются в Монреале, Клифф пытается поговорить с Розом, но тот спешно покидает самолёт.       Через несколько минут Клифф получает сообщение с адресом.       Это недалеко от командного отеля, что очень удобно. Клифф думал, что придётся ехать в Оттаву. Но, конечно же, они не могут поехать к Холландеру домой. Где он живёт со своей женой. Боже, это полный пиздец.       Клифф направляется в свой номер, чтобы переодеться во что-нибудь более повседневное, а затем берёт такси до указанного адреса.       Он слишком поздно понимает, что у него нет ни бутылки вина, ни чего-то ещё подобного. Этот парень в том возрасте, когда он точно осудит Клиффа за визит с пустыми руками. Но неважно. Судить здесь надо точно не Клиффа — не он встречается с соперником своего двадцатишестилетнего сына.       Он делает глубокий вдох, подходя к дому — довольно симпатичному, — и рассеянно думает, снимают ли они его. Сколько денег Роз за него отстегнул.       Неужели дело в этом? Его сын недостаточно богат, ему нужен ещё и обеспеченный любовник? Может, у него огромные долги? Может, его заводят богатство и успех?       А может, он просто извращенец. Встречаться с мужчиной постарше — это одно, но Клиффу трудно игнорировать тот факт, как сильно тут попахивает фрейдизмом. Особенно учитывая, что Роз только что потерял отца… это просто хрестоматийный образчик отношений, построенных на проблемах с реальным отцом.       Клифф звонит в дверь со стремительно колотящимся в груди сердцем. Теперь, когда он вот-вот встретится с этим парнем, его начинает мутить.       Тотчас дверь открывается… и на пороге оказывается улыбающийся ему Шейн Холландер.       — Э-э, — красноречиво мямлит Клифф.       — Привет, — застенчиво отвечает Холландер. — Входи. Можешь снять ботинки тут…       Клифф неуверенно следует за ним внутрь, разуваясь, как ему было велено. Почему Холландер здесь? Знает ли он об этой истории с его отцом?       Холландер ведёт Клиффа по дому, бормоча что-то о цвете, в который недавно перекрасил прихожую. Ладно. Значит, это его дом.       Они не могли встречаться в доме Холландера-старшего, поэтому встречаются здесь. Это логично. Но, чёрт возьми, у Клиффа просто в голове не укладывается, что Холландер знает? И что он пришёл на ужин с ними? Нет, не пришёл. Он их тут принимает как хозяин дома.       Они садятся за стол, и Холландер предлагает ему пиво, слава богу. Клифф бы не выдержал этого в трезвом состоянии.       — Илья сейчас придёт, — говорит Холландер. Илья. Прозвучало на удивление дружелюбно. Может, они привыкают к тому, чтобы называть друг друга по имени, раз уж Роз станет его отчимом. Это точно как в сериале «Современная семья». Клифф выпивает четверть пива одним глотком.       — С ним всё нормально?       — О да, он просто заканчивает телефонный разговор.       Телефонный разговор. По всей видимости, с отцом Холландера. Который, должно быть, сейчас на пути из Оттавы.       — Извини, я должен спросить, — говорит Клифф. — Тебя действительно устраивает вся эта… договоренность? — Он не может заставить себя назвать это отношениями.       — Договоренность? — Холландер устраивается напротив него с имбирным элем.       — Насчёт того, что Роз переезжает в Канаду и…— «Трахает твоего отца». Он не может произнести этого вслух. Если бы кто-то сказал ему нечто подобное, он бы врезал ему по роже.       — А, переезд, ага. — Холландер потирает затылок. Боже, он и об этом знает? Что, они устраивают вечеринки с ночёвкой после того, как Роз заканчивает с отцом Холландера? — Извини. Я знаю, что ему очень нравится играть со всеми вами, но Бостон так далеко. И с гражданством…       — Понятно. — Значит, он в курсе совершенно секретного переезда в Оттаву. И его это устраивает? Он считает, что переезд Розанова в другую страну, отчасти для того, чтобы иметь более легкий доступ к его говнюку-отцу, вполне логичен?       — А что об этом думает твоя мама?       — Моя мама? — спрашивает Холландер, явно застигнутый врасплох. Конечно, это наглость с его стороны, но Клиффу нужно знать. Он кивает. — Эм, сначала она удивилась, но теперь поддерживает. Она очень помогла со всем этим процессом.       Какого хрена? Ладно, значит, это открытый брак или что-то в этом роде? Или они собираются развестись?       Но это всё равно не объясняет, почему Холландер, типа, с этим согласен. Он кажется почти радостным.       Даже несмотря на то, что они ненавидят друг друга. Даже несмотря на то, что это его отец. Роз трахается с его отцом. Холландер знает, что Роз трахается с его отцом, и до сих пор не совершил убийство с последующим самоубийством?       — Понятно, — говорит Клифф, потому что что ему ещё сказать? Твоей маме нужна терапия? — И когда именно всё это… началось?       — Эм, это сложный вопрос. — Взгляд Холландера мечется в сторону, словно он надеется, что Роз ворвётся в комнату и спасёт его. Может, они действительно привыкли к этим семейным узам. — Уже давно. Но всё стало серьёзно только этим летом.       Именно так Клифф и подумал.       — Он ведь не был в России, правда?       — Думаю, нам стоит подождать Илью, прежде чем вдаваться в подробности.       — Ладно.       Они на секунду замолкают, а потом Холландер вежливо задает вопросы об их игре против «Баффало». Клифф отвечает.       Это неловко, учитывая, что Клифф случайно отправил его на больничную койку в начале этого года.       Это также неловко, учитывая, что он знает, что его лучший друг трахает. Отца. Холландера.       Серьёзно, как Холландер не паникует? Ладно, он немного паникует. Он определённо нервничает, отводит взгляд в сторону, теребит язычок на банке имбирного эля.       Но он не в кататоническом состоянии. Клифф на его месте бы уже в ступор впал.       — Так как ты это выяснил? — выпаливает Холландер. — Извини, я знаю, нам следует подождать. Я просто хотел узнать…       — Всё нормально. Я видел его сообщения.       — А. — Щёки Холландера вспыхивают. — Ты видел?..       О нет. Наверное, он представляет, как его отец присылает снимки своего морщинистого члена.       — Ничего плохого! Просто несколько сообщений о пробиотиках? И признаний в любви? Должен сказать, у меня просто в голове не укладывается, что Роз так серьёзно настроен в отношении кого-то.       — Уверен, что так, — посмеивается Холландер. — Честно говоря, меня это тоже иногда удивляет.       Что ж. Это, пожалуй, самое грандиозное преуменьшение века.       Клифф постукивает пальцами по бутылке пива в руке, разглядывая Холландера. Может, он намекает, потому что слишком вежлив, чтобы сказать напрямик. В конце концов, он типичный канадец.       — Можно я буду совершенно честен?       Холландер сглатывает.       — Ага.       Пошло оно всё. Он может пойти ва-банк. Холландер ведь наверняка с ним согласится, верно?       — Меня всё это немного отталкивает, — говорит Клифф.       Холландер бледнеет.       — О…       — Не в гомофобном смысле! Но невольно задумываешься о вкусах Роза, правда? — продолжает Клифф. Лицо Холландера мгновенно осунулось. Боже. Может, это было слишком грубо. В конце концов, речь же об его отце. Клифф слабо добавляет: — Без обид.       — О, конечно. Никаких обид. — Голос Холландера звучит саркастически, почти с горечью. Блядь.       Как он уже умудрился всё испортить? Это должно было быть просто. Холландер должен был обрадоваться, что кто-то понимает и может посочувствовать. Вместо этого он смотрит на Клиффа так, будто он застрелил его собаку.       — Я просто хочу сказать, это так необычно, — пытается пояснить Клифф. — Неожиданно. Я привык видеть его с моделями в бикини и всё такое, понимаешь?       — Моделями в бикини, — шепчет Холландер. — Точно. Да.       — Это как та невероятно горячая девушка из старшей школы, которая могла бы встречаться с кем угодно, а вместо этого выходит замуж за того уродливого, начинающего лысеть в двадцать лет парня. В смысле, зачем делать такой выбор? Если можешь иметь Феррари, зачем довольствоваться автомобильным ломом со свалки? — Клифф, возможно, слишком резок. Или наверняка? Холландер часто моргает, как будто вот-вот расплачется. Блядь. Должно быть, он очень любит своего отца. — Эм… Прости? Я не хотел…       — Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, — огрызается Холландер, что просто грубо. Клифф ему не враг. Он на стороне Холландера!       Дверь в комнату открывается, и Холландер заметно сникает. Входит Роз в футболке и спортивных штанах. Он улыбается Холландеру, который улыбается в ответ, причём странно тепло, но Холландер почему-то не против. Теперь они, по-видимому, и вправду семья.       — Извините, извините, — говорит Роз. — У Светы снова возникли проблемы с коллегой.       — Собираешься совершить убийство ради неё?       — Возможно, придётся. — Роз пересекает комнату, садится за стол и целует Холландера в висок. Клифф смотрит на них в изумлении. Это начинает пугающе напоминать ту старую рекламу Folger’s. — Что?       — Я… — Клифф поднимает челюсть с пола, потому что она явно туда упала.       — У тебя с этим проблемы? — резко спрашивает Роз.       — Нет! — Клифф проводит рукой по лицу. — Ну, вроде как?       — Марлоу только что сказал мне, что «его это немного отталкивает», — говорит Холландер.       «Что за хрень? Вот же ябеда!» Похоже, Холландер подлизывается к своему будущему второму отцу или что-то в этом роде.       — Ты, блядь, издеваешься?       — Я не хотел… я просто подумал… — Клифф собирается с духом, борясь с совершенно детским порывом закричать: «Я же тебе это по секрету сказал!» — Похоже, я просто не понимаю, как это работает.       — О? — Роз выгибает брови. — Значит, ты хочешь подробностей, хм? Хочешь знать, что я актив? Что ему нравится на мне скакать?       Клифф разевает рот, когда ужасающие образы наводняют его мозг. Это безумие. Почему он ведёт себя так, будто Клифф здесь извращенец? И как вообще мужик в таком возрасте может скакать на члене? Неудивительно, что ему нужны растяжки.       — Илья, — говорит Холландер и делает глубокий вдох. — Давайте… думаю, нам всем нужно немного остыть. Начнём сначала.       — Хорошо. Да. — Клифф делает большой глоток пива. — Можешь рассказать мне, как всё произошло? Как вы вообще познакомились?       Роз смотрит на него как на идиота.       — Угадай.       — Не знаю. Благодаря хоккею?       — Динь-дон! — Роз хлопает в ладоши. — Ты всё-таки не совсем безмозглый!       Клифф фыркает.       — Хочу внести ясность. Дело не в гомосексуальности.       — Бисексуальности, — резко поправляет Роз.       — Ладно. Я так и понял. Дело не в бисексуальности. Но почему именно он?       Холландер вздрагивает. Роз пожимает плечами, бросая на Клиффа взгляд, в котором отчётливо читается вызов.       — Он горячий. И он так хорошо принимает мой член.       Холландер давится имбирным элем, что вполне оправданно.       — Прекрати.       — Да, серьёзно. — Клифф кивает Холландеру в знак солидарности. — Мы не хотим слышать эту хрень, чувак.       — Ой, извини. Я не хотел вызвать у тебя отвращение, — язвит Роз.       — Да ладно! Ты серьёзно на меня злишься? Я рад, что ты счастлив, наверное, но ты должен понимать, что это пиздец как странно.       Роз ощетинивается, и Холландер накрывает его руку своей. Потому что Шейн Холландер, видимо, невменяемый человек.       — Я знаю, что это тебя удивляет или вроде того, — заявляет Холландер. — Но это работает. В этом есть смысл, понимаешь ты это или нет.       — Есть смысл, — медленно повторяет Клифф. В каком, блядь, мире? — Так что, тебя это устраивает? Любовь есть любовь, никаких проблем?       — Э-э, ну да? — говорит Холландер. — Очевидно.       «Очевидно?» Клифф бросает взгляд на дверь. Когда уже этот старик приедет? Клифф готов надрать ему задницу. Он, должно быть, просто мастер манипуляций, раз держит под своим контролем двух лучших игроков лиги.       — Правда? Вы одна большая счастливая семья, и вы двое, что? Просто отложили в сторону соперничество, потому что вы… «Подвергаетесь шантажу? Тупоголовые?»       — Мы влюблены, — сообщает Холландер, выпячивая подбородок, как он это делает на льду.       Подождите, что?       — Вы влюблены? — Он переводит взгляд между Холландером и Розом.       Холландер кивает.       — Да.       — Господи. Как, блядь, это работает?       — Довольно, — ядовито заявляет Роз. — Ты не будешь сидеть в доме моего бойфренда и так с ним разговаривать.       — Значит, он теперь твой бойфренд? Его отец — твой муж или просто любовник? — спрашивает Клифф. В ответ он получает лишь оглушительное молчание, но это нормально. Он ещё не закончил. — И твоя мама с этим согласна? Серьёзно? Ей всё равно, что её муж спит с соперником их сына? И что этот сын тоже с ним спит? Что, ты устраиваешь тройнички со своим отцом, Холландер? Или групповой секс вчетвером с обоими родителями? Извини, но это тревожно. Я люблю тебя несмотря ни на что, Роз, но…       — Клифф, — прерывает его Роз, — о чём ты вообще говоришь?       — Об этом! — Он указывает на Холландера с Розом. Теперь они держатся за руки, больные ублюдки. — Об этой странной… штуке.       — О какой именно штуке?       — О той, в которой Роз спит с твоим отцом!       — Что? — спрашивает Холландер, но не успевает больше ничего добавить, прежде чем Роз разражается смехом.       — Что? — едва различимо из-за гомерического хохота спрашивает он. — Я сплю с отцом Холландера?       — Да. — Что, он теперь будет это отрицать?       — Что ты… — Холландер переводит взгляд с одного на другого. — Почему он так думает? Почему ты так думаешь? Ты видел сообщения…       О нет, на хрен всё это. Они не загазлайтят его только потому, что он не был готов запрыгнуть на «поезд семейной оргии».       — Да, точно, я видел эти грёбаные сообщения, слышал звонки! Я знаю, что у тебя фетиш на стариков.       — Фетиш на стариков? — шепчет Холландер.       — Мне жаль, если ты думал, что он с твоим отцом из-за его яркой личности, на самом деле он просто без ума от его очков для чтения.       — Вот как? — выгибает брови Роз. Как будто это всё шутка.       — Слушай, извини, мне не следовало читать твои сообщения, но я видел, как ты, знаешь, писал о его пищевых добавках. И о том, как он рано ложится спать. Я слышал, как ты умолял прислать фото очков. Я знаю, у тебя есть фетиш на стариков, и это нормально. Неважно. Но эта хрень с «что происходит в семье, остаётся в семье»…       Роз снова заливается смехом, сгибаясь в три погибели. Он в истерике, практически в бреду. О нет. Может, у него настоящий нервный срыв. Это многое бы объяснило.       — Это не смешно, — заявляет Холландер, но почему-то тоже улыбается.       — Нет. Вообще-то, это очень грустно. Ты настолько скучный, что Марлоу подумал, будто я трахаюсь с шестидесятилетним.       — Заткнись! — Холландер хлопает его по руке. На миг кажется, что они вообще забыли о присутствии Клиффа, но тут Холландер поворачивается к нему. — Эти сообщения были от меня. Илья встречается не с моим отцом. Он встречается со мной.       — Что? Но…       Но. Хм? Не может быть.       Холландер встает и, покопавшись в боковом столике, достает пару очков для чтения и надевает их.       — Вот мои очки. Видишь? Я знаю, что мне немного рановато их носить, но плохое зрение — это наследственное.       — М-м, да. Именно поэтому я трахаюсь ещё и с Дэвидом, — улыбается Роз, но смотрит на Холландера в очках взглядом, который можно описать только как голодный. О. О.       — Значит, ты не трахаешься с отцом Холландера? — медленно спрашивает Клифф.       — Нет. Только с Холландером.       — Но почему ты тогда был с ним в продуктовом магазине?       — В продуктовом магазине? — переспрашивает Роз. — Ты что, следишь за мной?       — Нет! Коннорс случайно там оказался.       — Конечно. — Роз закатывает глаза. — Мы готовили пасту. Я помогал родителям своего бойфренда с ужином. Это ведь вежливо, да?       — Ну… да. — Хм. Логично. На самом деле, нет, потому что то, что Роз в настолько серьёзных отношениях с Шейном Холландером, что ходит с его родителями по магазинам, — это полный бред. И ещё… — А как же пробиотики? Растяжка? Кому нужно готовиться к сексу таким образом, если не шестидесятилетнему?..       Лицо Холландера почему-то краснеет ещё сильнее. Роз опять покатывается со смеху.       — Гей-секс несколько более… сложный. Я скину тебе порно в познавательных целях.       — О. О! — О-о. Ладно, честно говоря, он не совсем понимает, но в целом уловил суть. В основном. — Значит, ты получил травму во время секса?       — Что? Нет. Я не знаю, что именно ты слышал, но Илья постоянно проверяет, как у меня дела, потому что несколько месяцев назад кое-кто сбил меня на льду. — Холландер бросает на него многозначительный взгляд.       — О-о! — снова восклицает Клифф. — Э-э, извини ещё раз. Подожди, значит, ты просто… ложишься спать пораньше? И не пьёшь? И питаешься очень правильно?       — Да? — говорит Холландер. — Я профессиональный спортсмен.       — Мы тоже, — встревает Роз. — А ты просто старик, который загадал желание, глядя на падающую звезду, чтобы стать молодым и красивым.       — Неправда.       — Правда. Ты очень молодой и красивый.       — Ладно, — вмешивается Клифф, у которого уже голова идёт кругом от всего этого. — Итак, чтобы всё окончательно прояснить, ты не…       Роз вздыхает.       — Похоже, это ты получил сотрясение мозга. Я не трахаюсь с Дэвидом Холландером. Или с Юной Холландер. Только с Шейном Холландером. Никем больше. — Он сжимает руку Холландера. — С ним. Только с ним.       Клифф выдыхает.       — Ух ты. Слава богу.       — Слава богу? — повторяет Холландер.       — Да. Ну, я удивлён, но при этом так рад, что ты не трахаешься со старым женатым мужиком. Я думал, мне придётся его убить.       Роз ухмыляется.       — Ты хороший друг, Марлоу. Очень глупый. Специально для тебя надо бы придумать шлем потолще. Но хороший друг.       Клифф игнорирует шпильку по поводу шлема, занятый тем, что переводит взгляд с одного на другого. Роз нежно поглаживает костяшки пальцев Холландера, как будто даже этого не замечая.       — Ты правда переезжаешь в Оттаву?       — Да. Мне нужно быть ближе к Шейну. — Его губы изгибаются в до боли знакомой ухмылке. — И родители Шейна в Оттаве. Так что даже когда он будет в разъездах, мне будет с кем потрахаться.       — Прекрати. — Холландер толкает его. — Не хочу думать о тебе и своих родителях в подобном ключе. Это отвратительно.       — Вот именно! — Клифф всплёскивает руками.       Холландер улыбается.       — Я схожу за салатом. Хочешь ещё выпить, Клифф?       — Было бы здорово, спасибо.       — Я помогу. — Роз порывается встать, но Холландер мягко толкает его в плечо, не давая подняться. Они кружат друг вокруг друга так умилительно по-домашнему. Теперь, когда он знает, на что обращать внимание, это становится совершенно очевидным.       А ещё, имя Шейн буквально рифмуется с Джейн. И та ночь в прошлом году, когда Роз сверлил взглядом Роуз Лэндри… чёрт. Может, Клифф и вправду слишком часто получал сотрясения мозга.       Он смотрит на Роза, чьи глаза продолжают следить за удаляющейся фигурой Холландера.       — Ты действительно собираешься выйти за него замуж, да? — спрашивает Клифф.       — Да. Конечно. Я люблю его. — Открытое выражение его лица сразу же становится замкнутым. — Ты против?       — Нет. Я имею в виду… ого. Это пиздец как сложно. Но Холландер — порядочный парень. И он твоего возраста. И, честно говоря? Он охренеть какой горячий.       Он рассчитывает, что Роз рассмеётся, но вместо этого он смотрит на него с убийственным выражением.       На самом деле он смотрит на Клиффа как на Роуз Лэндри.       — Он мой.       — Я не пытаюсь его у тебя отбить! Я натурал.       — Рядом с Шейном Холландером никто не натурал, — безапелляционно заявляет Роз, и Клифф не может его в этом винить. Этот парень достаточно привлекателен, чтобы соблазнить Роуз Лэндри и Илью Розанова. И ему далеко не шестьдесят. Может быть, Бог всё-таки существует.       Холландер возвращается с ещё одним пивом и большой миской салата.       — Кому-нибудь ещё что-то нужно?       — Нет, спасибо, — благодарит Клифф, выбирая одну из тарелок, аккуратно сложенных на столе.       — Нет. — Роз берёт руку Холландера и целует её. — Всё идеально.       Клифф улыбается. Впервые за много лет он не беспокоится о своём лучшем друге.       — Боже, это многое объясняет.       Холландер усмехается, садясь рядом с Розом.       — Я правда решил, что ты называешь меня уродливым, как автомобильный лом со свалки.       Роз поворачивает голову в сторону Клиффа с настолько угрожающим видом, что его предыдущее убийственное выражение кажется просто ухмылкой в сравнении.       «Ох блядь». ***       Клифф садится на траву, пьяный настолько, что спотыкается.       Если бы кто-то сказал ему в 2014 году, что однажды он станет шафером Ильи Розанова, он бы… ну, на самом деле, не был бы так уж шокирован. Оглядываясь назад, это кажется неизбежным.       Клифф смотрит на лужайку, где его девушка смеётся вместе с Роуз Лэндри. Каким-то образом Роуз пережила эту свадьбу. Розанов действительно повзрослел.       — Привет, — раздаётся голос у него над головой. Юна Холландер весьма элегантно опускается на траву — он и не подозревал, что это вообще возможно осуществить.       Клифф выпрямляется, потому что так принято себя вести рядом с Юной Холландер.       — Привет. Потрясающая свадьба.       — Она бы проходила в банкетном зале, будь моя воля.       Он смеётся.       — Жаль только, что они не подумали о стульях.       — Было бы здорово, правда? Хотя это очень в их стиле. — Она качает головой. — Послушайте, я хотела вас поблагодарить.       — Поблагодарить меня? — Сегодня он всего лишь произнёс речь, которая была совершенно неуместна в присутствии родителей. В его защиту можно сказать, что речь же шла об Илье Розанове.       — За то, что вы заботились о нём в Бостоне. Его матери нет рядом, чтобы сказать это, поэтому я решила это сделать за неё, — говорит Юна. — Я знаю, что так поступают товарищи по команде, но кажется, вы сделали для него гораздо больше. Я благодарна вам за это.       У Клиффа перехватывает дыхание. К чёрту этого мягкотелого Илью Розанова и его столь же мягкотелую семью.       — Конечно. Он хороший парень.       — Лучший. — Она улыбается, но затем вздыхает. — Если бы только он не спал с моим мужем.       Клифф шокированно распахивает глаза.       — Что?       — Да, я бы предпочла моногамию, но раз это на пользу им обоим. — «Блядь… но… он…» — Юна разражается смехом. — Я шучу. Ого, мне нужно заканчивать с шампанским.       — О, слава богу. — Клифф закрывает лицо руками. — Так Шейн вам об этом рассказал?       — Вы шутите? Он бы скорее умер. Нам рассказал Илья. — Она наклоняет голову. — Вы правда думали, что он с Дэвидом?       — В то время это казалось… правдоподобным? — слабо отвечает Клифф и смотрит через лужайку на отчаянные попытки Дэвида включить разбрызгиватель. Клифф не сказал бы, что у него хороший гей-радар, или вообще хоть какой-либо, но это явно самый гетеросексуальный мужчина на свете. — Шейн просто показался мне стариком.       Он морщится, слишком поздно понимая, что это звучит как оскорбление. Но Юна вновь смеётся.       — Да, — говорит она, — он похож на своего отца.       — Эй, Марлоу! — кричит Илья. Клифф поднимает глаза и видит, что теперь он пытается включить разбрызгиватель вместе с Дэвидом. — Иди танцевать со мной и моим бойфрендом!       Роз смеётся над собственной шуткой, и Дэвид ему вторит.       Клифф показывает ему средний палец, но всё равно отправляется танцевать.       Потому что, когда Роз говорит «прыгай», его ответ всегда будет: «Насколько высоко, блядь?».       Он предполагает, что в этом они с Шейном Холландером похожи. P.S.       Илья узнает от Дэвида про пранк «на потолке написано «лопух»», и произносит эту фразу в раздевалке. Клифф с Коннорсом оба поднимают глаза, но Клифф по-прежнему утверждает, что умнее Коннорса. Он побеждает с небольшим отрывом, когда Коннорс подходит к Дэвиду на свадьбе и спрашивает его, каково это — быть наставником Ильи.       Илья Максимально Терроризирует Клиффа в течение примерно 5 лет, чтобы наказать за то, что он наговорил Шейну во время того разговора. Поэтому, когда Илья встречает девушку Клиффа, то говорит ей: «А, теперь понятно, почему ты ему нравишься. Ты похожа на молодую Хелен Миррен». Клифф всё равно делает Илью своим шафером.
1489 Нравится 108 Отзывы 302 В сборник
Отзывы (108)