Часть 56
30 мая 2026 г., 14:14
Несколько долгих секунд в кабинете стояла вязкая, почти осязаемая тишина. Казалось, даже дым от сигареты в руках Скэриэла застыл в воздухе, не решаясь нарушить напряжение, повисшее между нами.
Он медленно опустил ноги со стола и замер, не сводя с меня взгляда.
— Готье… — растерянно протянул полукровка.
В его голосе было столько искреннего удивления, что я невольно усмехнулся.
— У меня много имён.
Я надеялся разрядить обстановку, но, судя по лицам окружающих, вышло только хуже.
Гедеон, кажется, схватился за сердце.
Скэриэл несколько раз моргнул, словно пытался убедиться, что всё происходящее ему не снится, а затем наконец потушил сигарету в переполненной пепельнице и перевёл взгляд на остальных.
На Люмьере он задержался лишь на мгновение. На Гедеоне — чуть дольше. Затем его взгляд наткнулся на Кливленда и Дарсериана, и между бровями полукровки залегла глубокая складка.
— Что вообще происходит? — наконец спросил он.
Голос прозвучал непривычно тихо.
Я подошёл к столу и, не спрашивая разрешения, уселся на его край.
— Самому бы знать, — честно признался я. — Но, к сожалению, гвардейцы не дали нам времени над этим подумать.
— Гвардейцы? — удивлённо переспросил Джером.
Только сейчас я заметил, что парень всё это время стоял у двери и растерянно наблюдал за происходящим. С его ярко-рыжими волосами затеряться в толпе было практически невозможно, но каким-то образом ему это удалось.
— Вы же чистокровные. Зачем вы им вообще понадобились?
— Чай пить, — лениво отозвался Оливер.
Не успел он договорить, как Оливия отвесила брату звонкий подзатыльник.
Брум возмущённо зашипел и потёр затылок.
Я только закатил глаза и перевёл взгляд на Леона.
— Кагер.
Тот сразу понял намёк.
Особенно учитывая, что половина присутствующих сейчас смотрела именно на него.
Леон тяжело вздохнул.
— Ты уверен, что ему стоит знать? — спросил он, кивнув в сторону Скэриэла.
— Сам предложил нам здесь спрятаться, — фыркнул я. — Естественно, будет знать.
— Можем и не посвящать, — пробурчал Кагер. — Просто пристрелим и всё.
Он поймал мой взгляд и тут же поднял руки в примирительном жесте.
— Да шучу я.
— Очень смешно.
— Я стараюсь.
Леон провёл ладонью по лицу, словно собираясь с мыслями.
— Ладно. Тогда слушайте внимательно.
В кабинете снова стало тихо.
Даже Оливер перестал изображать из себя идиота и внимательно посмотрел на друга.
— Наши отцы и дяди, все, кто входил в ближайшее окружение императора, сейчас находятся под стражей.
— Что? — нахмурился Оскар.
— Вчера их созвали на закрытое собрание Совета. С тех пор никто из них домой не вернулся.
Тишина стала ещё тяжелее.
Я посмотрел на брата и увидел как жилки на его челюсти ходили ходуном
— и откуда такая информация — спросил Кливленд.
— От меня.
Голос Дарсериана прозвучал неожиданно спокойно.
Настолько спокойно, что на мгновение все обернулись к нему.
Котийяр стоял у стены, засунув руки в карманы брюк.
Как всегда безупречно собранный.
Как всегда раздражающе уверенный в себе.
— Как многие знают, мой отец владеет несколькими издательствами, — произнёс он. — Благодаря этому я имею доступ к информации раньше большинства людей. В том числе к той, которая никогда не должна была стать публичной.
— Мы уже давно обмениваемся сведениями, — добавил Леон. — Именно Дарсериан первым понял, что происходит что-то странное.
Котийяр едва заметно пожал плечами.
— Моего отца тоже вызвали на собрание. Но в отличие от остальных он редко появляется в Совете. Многие вообще забывают о его существовании. Поэтому я сразу заподозрил неладное.
— И выяснили, что собрали определённый круг людей, — закончил я за него, чувствуя, как внутри нарастает неприятное предчувствие.
— Именно, — кивнул Дарсериан. — Определённый и очень узкий круг.
Он говорил спокойно, без лишних эмоций, но от этого его слова звучали только тревожнее.
— Тех, кто был приближён к покойному императору, — медленно произнёс я, обводя взглядом присутствующих. — Только вот что понадобилось Лиру от них?
На губах Леона появилась усмешка.
Вот только весёлой её нельзя было назвать при всём желании.
Наоборот, она больше напоминала оскал человека, которому очень не нравилось то, что ему удалось узнать.
— А вот тут начинается самое интересное, — произнёс он, оттолкнувшись плечом от стены. — Одна из помощниц Сизара, мой верный подосланный шпион, сумела подслушать часть разговора.
В кабинете стало ещё тише.
Даже Джером, до этого момента растерянно переводивший взгляд с одного человека на другого, замер, внимательно вслушиваясь в каждое слово.
Леон выдержал короткую паузу и только потом продолжил:
— Лиру нужна информация о том, где прячут наследника.
На мгновение мне показалось, что воздух в кабинете стал тяжелее.
Сердце неприятно ухнуло куда-то вниз.
Чёрт.
Только этого ещё не хватало.
— Дело плохо, — выругался я, машинально проведя рукой по лицу.
Теперь многое вставало на свои места.
Если раньше происходящее можно было списать на очередные политические игры Совета, то теперь всё выглядело куда серьёзнее.
Лир не просто укреплял свою власть.
Он охотился.
И если он действительно начал искать наследника, значит, времени у нас было гораздо меньше, чем хотелось бы.
— А зачем им тогда мы? — нахмурился Оливер.
До этого момента он выглядел на удивление серьёзным, но сейчас в его голосе снова зазвучало привычное недоумение.
Леон перевёл на него взгляд.
— А мы им нужны для шантажа.
Он сказал это настолько спокойно, будто речь шла о погоде за окном.
От этих слов по кабинету словно прокатилась холодная волна.
— И как удачно всё сложилось, — продолжил Кагер, невесело усмехнувшись. — все наследники Девяти Достойных сейчас собрались в одном месте.
— Эх, нужно было всё же сваливать в Испанию, — тихо протянул Оливер, наклоняясь к сестре.
Оливия лишь бросила на него мрачный взгляд, явно намекая, что сейчас не лучшее время для подобных комментариев. Впрочем, отвечать она не стала.
Да и никто другой тоже.
Слишком уж серьёзным оказался разговор.
— Наследник… — неожиданно протянул Скэриэл. — Так он жив?
Леон, уже было собравшийся продолжить объяснения, запнулся на полуслове и поднял взгляд на полукровку.
Кажется, он совершенно не ожидал, что кто-то зацепится именно за эту часть рассказа.
Для него самого существование наследника Бёрко давно стало чем-то привычным. Настолько привычным, что он даже не заметил, как проговорился.
А вот остальные заметили.
Скэриэл медленно выпрямился в кресле.
Сигарета давно потухла в пепельнице, но он всё ещё машинально вертел её между пальцами, не сводя глаз с Леона.
— Наследник? — повторил он уже громче.
В кабинете вновь повисла тишина.
Я почувствовал, как внутри неприятно всё сжалось.
Чёрт.
Только этого ещё не хватало.
Леон тоже понял свою ошибку.
Это было видно по тому, как напряглись его плечи и как на мгновение дёрнулся уголок губ.
Дарсериан нахмурился.
Кливленд вопросительно посмотрел сначала на Леона, потом на меня.
Даже Оскар отвлёкся от собственных мыслей и внимательно прислушался к разговору.
— Я этого не подтверждал, — решил сгладить ситуацию Леон. — Лир старый маразматик с комплексом бога. С него станется искать наследника из легенд.
Скэриэл медленно прищурился.
Кажется, такой ответ его совершенно не устроил.
— Странно это всё, — заметил он. — Особенно учитывая, что весь Совет сейчас держат под замком якобы ради поиска человека, которого не существует.
Я мысленно застонал.
Потому что Скэриэл был далеко не глупым человеком.
Наоборот.
Когда дело касалось чужих секретов, он умудрялся замечать даже то, что остальные предпочитали игнорировать.
И сейчас я буквально видел, как в его голове начинают складываться кусочки мозаики.
Сначала он посмотрел на Гедеона.
Тот с каждым словом Лоу бледнел всё сильнее.
Затем перевёл взгляд на Люмьера.
Тот стоял с совершенно каменным лицом, словно происходящее его не касалось, но слишком уж напряжённо были сжаты его плечи.
Скэриэл внимательно наблюдал за ними несколько секунд, после чего наконец посмотрел прямо на меня.
И задержал взгляд чуть дольше, чем следовало.
На его лице появилось какое-то новое выражение.
— Это ведь ты, да? — тихо произнёс он. — Я делал тест ДНК. Я знаю, что ты приёмный.
В кабинете стало так тихо, что можно было услышать собственное дыхание.
Я слегка усмехнулся и неопределённо покачал головой.
Пожалуй, пора было заканчивать весь этот спектакль про доброго Готи.
Слишком долго я носил эту маску.
Слишком долго прятался за чужим именем.
Я медленно поднялся со стола и посмотрел прямо на Скэриэла.
На этот раз не отводя взгляд.
Не пытаясь казаться кем-то другим.
— Ты прав, — твёрдо произнёс я.
Кажется, в этот момент перестали дышать даже те, кто до этого момента ни о чём не догадывался.
— Скэриэл Хитклиф, меня зовут Киллиан Парис Бёрко. Или же Чарли.
Я выдержал короткую паузу.
— Я неофициальный принц Запретных Земель и законный наследник октавианского престола.
Тишина стала абсолютной.
— И у меня к тебе только один вопрос.
Мои слова прозвучали спокойно.
Слишком спокойно.
От этого они звучали ещё опаснее.
— Присоединишься ли ты ко мне, чтобы изменить путь Октавии?
Я сделал шаг вперёд.
— Или предпочтёшь умереть от моей руки?