Союз без иллюзий | A Union Without Illusions

PG-13
Завершён
13
автор
Размер:
84 страницы, 19 486 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Часть 16

Настройки
Зал в Букингемский дворец переливался светом — золото, стекло и драгоценные камни сливались в единое сияние, ослепительное и почти нереальное. Музыка лилась плавно, но внимание тех, кто умел смотреть глубже, уже давно было приковано не к танцам. А к возвышению. Королева Шарлотта наблюдала. Её взгляд скользил по залу лениво, почти скучающе — до тех пор, пока не остановился. Не на центре, не на очевидном. Чуть в стороне. Там, где стояла девушка в изумрудном. Цвет не просто выделял её — он будто противоречил всему, что ожидали увидеть от семьи Фезерингтонов. — Леди Данбери, — тихо произнесла королева, не отрывая взгляда. — Скажите… кто это? Рядом с ней чуть склонилась Леди Агата Данбери. Её глаза проследили направление взгляда — и в них мелькнуло узнавание. — Мисс Пенелопа Фезерингтон, Ваше Величество, — ответила она спокойно. — Младшая дочь покойного барона Фезерингтона. Королева чуть прищурилась. — Фезерингтон… Слово прозвучало так, будто она пробовала его на вкус. — Я не помню, чтобы это имя ранее заслуживало моего внимания. — Возможно, не имя, — мягко заметила Данбери. — Но девушка… заслуживает. Мгновение. Всего одно. Но в нём что-то изменилось. Королева вновь посмотрела на Пенелопу — уже иначе. Внимательнее. Глубже. Как будто впервые. — Интересно, — тихо произнесла она. Её веер медленно закрылся. Музыка в зале всё ещё звучала… но уже казалась лишней. — Мисс Фезерингтон… — её голос, не повышаясь, пересёк всё пространство. — Подойдите. И только теперь началось настоящее. Шёпот прокатился по залу, ломаясь о веера и плечи. Пенелопа замерла, но лишь на долю секунды. Её пальцы коснулись складок платья — плотной ткани глубокого изумрудного оттенка, который подчёркивал её бледность и делал глаза ярче, почти сияющими. Она сделала шаг. И ещё один. С каждым движением свет цеплялся за ткань, словно подтверждая выбор цвета — не случайный, не чужой. Её. Где-то в стороне Лорд Деблинг уже не скрывал своего интереса. Пенелопа остановилась перед королевой и склонилась в реверансе. — Поднимите голову, дитя, — произнесла королева. Она подчинилась. Их взгляды встретились. И на этот раз королева позволила себе едва заметную улыбку. — Как любопытно, — произнесла она, медленно обходя Пенелопу. — Вы уже сделали выбор… прежде, чем я его озвучила. Её взгляд скользнул по платью. — Изумруд. Леди Данбери тихо усмехнулась. — Смело для дебютантки, — заметила она. — Нет, — мягко возразила королева. — Точно. Она вернулась на своё место. Музыка стихла. Теперь уже окончательно. — Мы привыкли к одному идеалу, — её голос звучал чётко, властно. — Но я нахожу это… утомительным. Лёгкий смешок — и тут же тишина. — Посему, — она сделала паузу, — я объявляю: в этом сезоне у нас два сокровища. Взгляд королевы скользнул в сторону. — Эдвина Шарма — наш бриллиант. Эдвина вышла вперёд, сияя в своём безупречном совершенстве. — И… изумруд. Теперь уже весь зал смотрел только на Пенелопу. — Мисс Пенелопа Фезерингтон. Имя прозвучало как утверждение. Как решение, которое невозможно оспорить. Слуги приблизились, держа бархатные подушки. Первый футляр — холодное сияние камней. — Для бриллианта. Второй открывался медленнее. Глубокий зелёный камень вспыхнул — почти в унисон с её платьем. — Для той, чья истинная ценность не нуждается в чужом определении. Королева поднялась. Подошла ближе. — Вы пришли уже сияя, — тихо сказала она Пенелопе. — Мне осталось лишь указать на это. Украшение коснулось её кожи. И в этот миг всё стало ясно. Не только для неё. Для всех. — Пусть этот сезон станет уроком, — произнесла королева, вновь обращаясь к залу. — И напоминанием: ценность определяется не привычкой… а выбором. И этот выбор был сделан. Гром аплодисментов поднялся под сводами дворца. Но даже сквозь него Пенелопа чувствовала, как меняется мир вокруг неё. А затем — шаг. Лорд Деблинг приблизился. Его взгляд скользнул по изумрудному платью, по украшению — и остановился на её лице. Теперь без тени сомнения. — Позволите? — тихо произнёс он, протягивая руку. И этот вопрос звучал уже как признание.
13 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник