Бывший муж моей мамы

NC-17
В процессе
243
автор
LiesWhole бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 58 страниц, 20 022 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
243 Нравится 77 Отзывы 85 В сборник

Часть 4 «Аперитив»

Настройки
Примечания:

***

Затишье перед бурей— так описывалось состояние полного штиля и застоя во всём вокруг Гарри на протяжении двух недель.  Мама на связь не выходила, хоть её и настойчиво попросили сообщить о том, как окончился конфликт с отцом после их уезда.  Особенных новостей об иске— тоже не было, словно Реддл действительно уже разобрался с проблемой в досрочном порядке. Гарри было откровенно любопытно, но никто ничего не знал.  Единственное подозрительное изменение— это количество работы. Её стало в разы меньше, настолько, что Поттеру было стыдно уходить домой после обеда, когда все его коллеги работали в поте лица. Обвинять босса в том, что он не дает ему нормальную нагрузку было самоубийством. После пары таких претензий— дьявол навешает на плечи Гарри работы в четыре раза больше прежнего, и ситуация трехлетней давности повторится вновь.  Спасибо, не надо. Жизнью уже научены, пока дают отдыхать, надо пользоваться! Приходить в офис к одиннадцати, чтобы посидеть четыре часа за компьютером, а потом с чистой совестью уйти обратно домой? Мечта любого сотрудника!  Тем не менее, на душе было тревожно. В первую очередь, потому, что когда Поттер приехал в тот первый день домой— обнаружил следы чужого пребывания.  Конечно же он не сомневался, что Реддл отправит своих ищеек облазить его личный компьютер, но зачем те копались в его вещах— было не понятно. Неприятно, что его дом стал такой легкой мишенью, и сколько бы Гарри не пытался убедить себя, что даже сменив адрес— если босс захочет, то найдет его везде; спокойнее не стало.  Пришлось переезжать.  Новая квартира была чуть меньше, но по ощущениям просторнее. Расположение по отношению к  офису было почти таким же— около сорока минут дороги, если ехать общественным транспортом. Поттер не то чтобы хвастался, но он вполне мог позволить себе купить машину, если бы хотел. Единственное, что останавливало его —  права. Гарри так и не сдал экзамен, пусть водить умеет и автомат и механику. Это казалось довольно забавным, учитывая, что бизнес отца Поттера связан с автомобилями. В любом случае, до работы добираться приходилось на метро, и Гарри не особо жаловался; за эти сорок минут с утра он успевал проснуться и морально подготовиться к рабочему дню. Офисная рутина новой недели стартовала по всем заветам типичного понедельника— с недовольных снующих всюду людей и измученных лиц на периферии. Поттер был единственным выспавшимся и бодреньким, чем несказанно раздражал почти всех своих коллег. Что ж поделать, если спать по двенадцать часов, как оказалось, очень полезно для самочувствия? — Ты выглядишь таким отдохнувшим, что мне хочется чем-нибудь бросить в тебя, Гарри.— Рон вымученно выдыхает.— Я завидую тебе. Может босс согласится и меня усыновить, чтобы моя жизнь хотя бы чуточку стала краше? — Он меня не …— И Поттер осекся.  Безумная идея промелькнула в голове. Лили Эванс не вписывала в графу «отец» имя биологического родителя Гарри когда тот появился на свет. И его свидетельство о рождении всегда было у матери, потому что после получения паспорта— надобность в этой бумажке отпала.  Но сейчас он вдруг подумал, в восемь лет, когда они жили с Реддлом; находясь в законном браке с матерью Гарри…мог ли…мог ли Том просто усыновить его и вписаться в свидетельство о рождении юридически как отец? Тогда понятно, почему он оплачивал обучение Гарри— он обязан был вкладывать деньги в содержание «своего» сына по закону, либо выплачивать официальные алименты. Господи, какое безумное предположение, но какое же оно логичное! В восемь лет у ребенка есть  бумажка с именами родителей и его датой рождения, и лишь в шестнадцать он получает «взрослый паспорт». Поттер только сейчас понял, что в глаза свое свидетельство о рождении не видел! — Гарри? Ало. Прием.— Уизли морщится, махая рукой прямо перед носом своего друга.— Я просто пошутил, эй? — Что..? — Поттер был в глубоком оцепенении, поэтому половину слов пропустил мимо ушей.— А…да я о своем. Ты что-то хотел? Рон смотрит на Гарри странным взглядом, затем поднимает одну бровь: — Эм, позвать попить кофе, как обычно. Ты сегодня какой-то рассеянный…  — Просто вспомнил, что мне нужно кое что сделать, вот и задумался.— Поттер криво улыбается.— Можем попить кофе после полудня? Я уже брал его утром, пока не хочу. Объяснение явно не слишком удовлетворило друга, но Уизли сделал вид, что поверил и оставил Гарри наедине со своими размышлениями.  Безумная теория, не имеющая никаких доказательств, помимо «особенного» положения Поттера в иерархии приоритетов жизни Тома Реддла, но … Гарри почти в ту же секунду написал смс сообщение матери с просьбой отослать ему свидетельство о рождении. Конечно же, смысл был не столько в самой бумажке, сколько в реакции на его просьбу. Если скрывать нечего— требование покажется странным, конечно, но Лили обязательно пришлет. Сообщение весело непрочитанным почти пол часа, а когда появилась вторая галочка— тишина, сопутствующая этому, затянулась почти до вечера.  Мама никогда не игнорировала его сообщения так долго без видимых причин, поэтому; если у неё внезапно не украли телефон— подобное поведение было подозрительным. Гермиона кажется уже раз сотый прошла мимо рабочего стола Поттера, собираясь что-то сказать, но каждый раз отвлекаясь на мелкие поручения. Суетливость и многозадачность временами становились не только преимуществами, но и ощутимыми препятствиями. В первый год работы на Тома, когда Гарри ещё подозревал, что босс пытается намеренно отомстить бывшей жене— Гермиона стала его первым и единственным другом.  Слухов вокруг личности Поттера было так много, что большая часть офиса старательно его избегала. Их можно понять— мало кому захочется случайно попасть в заварушку между фамилиями Реддл и Поттер. В конце концов, бизнес отца Гарри был достаточно на слуху именно благодаря темпераменту владельца.  Про характер Тома и говорить не стоит— репутация безжалостного мудака припаяна к смазливому личику дьявола.  Гермиона считала Поттера обычным.  Именно это и стало тем первым стимулом пообщаться с ней поближе. Когда половина людей вокруг знает тебя как «золотого мальчика Поттеров», а другая величает «избранным начальника»— Грейнджер называла его «просто сказочным идиотом».  — Что такое?— Гарри перехватывает подругу за запястье как раз тогда, когда она в очередной раз  проходит мимо.— Ты мельтешишь туда сюда. Грейнджер будто внезапно вспоминает свой изначальный вопрос. — Прости, я совсем заработалась. Ты сегодня после работы не пойдешь с нами в бар?— Слышать такие предложения от Гермионы всё ещё казалось странным.— Рон и Луна идут. Ещё должны быть новенькие. — Не знаю…  во сколько вы собираетесь? Мне надо бы кое с чем разобраться… Не говорить же ей, что он хочет съездить к родителям ради очередного скандала. Неизбежного скандала! Гарри очень сомневался, что его отец позитивно отреагирует на прямой вопрос об отцовстве.  — По работе?  — Ээ…не совсем. Хотя, в целом— Поттер ведь мог спросить и прямо сейчас. Конечно, вероятность того, что его обманут; гораздо выше, чем если узнавать ответы у матери, но… С другой стороны, не то чтобы ему было принципиально с кого начинать. Гарри твердо вознамерился увидеть своими глазами несчастную бумажку и успокоить внезапные волнения. — Гарри Джеймс Поттер.— Строго прочиканила каждое слово Гермиона. Видимо, она говорила с ним ещё минуту, пока Гарри плавал в своих размышлениях. — Да, да. Я слышу. Давай так, я пока не буду давать гарантии, но предварительно— я с вами.— Он улыбается, замечая как складки между бровями подруги разглаживаются. Осталось только найти подходящий момент, чтобы выведать интересующую его информацию. Желательно, не вызывая подозрения.  Хотя, прокручивая в голове варианты— никакой из них не может быть достаточно банальным для будничной беседы. Что-то вроде «эй, босс, а ты случайно не оформлял надо мной опеку», или « вы платили за моё обучение, потому что вы мой …папочка?». Гарри подавился смехом. В любом случае, сейчас ему лучше сосредоточиться на работе, каким бы маленьким количеством заданий на день он не был наделен— если сидеть и размышлять о посторонних вещах; даже минимальные обязанности растянутся на сутки.

***

— Вы мой отец? Тишина стала настолько звенящей, что у Поттера от волнения заложило уши.  Что за херню он только что выпалил, господи-блять-боже.  Гарри не планировал ни слова из того, что сказал. Отрывать взгляд от своих ботинок было трудно, но когда он услышал кашель, глаза сами прилипли к Реддлу. Том, кажется, подавился кофе, пытаясь остановить смех. Дьявол смеялся. А Поттер покраснел от раздражения и стыда. — Что?… Гарри, милый, если ты помнишь, я познакомился с твоей мамой сильно позже твоего рождения…— Он отставил кофе на край стола, скептически поднимая бровь.— И почему вдруг ты усомнился в родстве со своим о… — Вы не поняли. Я говорю о …Вы не усыновляли меня?— Гарри немного осмелел. Какая уже разница? Самую абсурдную постановку вопроса они уже прошли. Черные глаза вперились в него с такой интенсивностью, будто делают томограмму мозга в режиме реального времени. Кажется, всё веселье сошло с лица Тома так же стремительно, как на нем появилось. — Почему тебя интересует этот вопрос?— Он хищно щурится, вставая из-за стола и делая пару шагов вперед. — Э-э… ну… А почему бы и нет? В смысле…мои родственничками кажется очень хотят засудить тебя, и я подумал…  — О чем ты подумал?— Теперь в голосе Реддла проскальзывают хищные нотки, он медленно приближался к Гарри. Поттер даже не осознавал, что пятится назад, пытаясь слиться с дверью позади себя. Глупо было надеяться, что босс правда расскажет всё как есть по первой просьбе.  — О чем ты подумал, Гарри?— Дьявол остановился в несчастных двадцати сантиметрах от него. — Эм… просто стало любопытно. Мои коллеги часто шутят, что … и я подумал, вдруг… — Твои коллеги шутят о чём?— Теперь усмешка стала полноценной ухмылкой, норовя превратиться в оскал. — Ну, что вы…э, мой бывший «папочка»точнее , отец? В общем…— Гарри перебрал все слова какие знал, но кажется только усугубил ситуацию.— Просто скажите, вы усыновляли меня пока были в браке с моей мамой или нет? В ответ Поттер получил лукавую улыбку. А потом босс сделал шаг вперед и поймал его лицо своей ладонью. — А тебе бы хотелось? Чтобы я был твоим, как ты выразился «папочкой»?— Реддла явно веселило происходящее, иначе и быть не могло.  Гарри весь сжался изнутри. От того, как близко они сейчас находились друг к другу у него кипела кровь, и во рту всё высохло. — При чем тут …Я спрашиваю серьезно, босс.— Он пытался звучать не пискляво, но голос все равно сорвался под конец.  Черт возьми, это непозволительно подло! Реддл знает, что имеет определенную степень влияния на Гарри и пользуется этим!  — Я тоже спрашиваю серьезно, Гар-р-ри.— Дьявол склонился прямо к уху, и теперь его дыхание щекотало кожу.— Может будешь звать меня именно так, а не скучным «босс»? — Вы…переводите тему, просто ответьте…на вопрос.— Щеки у Гарри не просто вспыхнули, они пылали. Босс опустил руку  ниже, на шею, жутковато нащупав пульс пальцами. Одно неловкое движение, и его можно убить, надавив посильнее на артерию.  Гарри сглотнул.  — Малыш, разве я должен рассказывать тебе, кто твой отец по документам? Это ведь не моё дело, разве нет?— Уклончивые слова нисколько не убеждали, но продолжали литься из этих чертовски соблазнительных губ. — Но вы ведь знаете! Черт возьми, ты вкурсе, и факт того, что не говоришь мне прямо— подтверждает мою теорию! Возмущение немного отрезвило голову, но Гарри все равно не мог двинуться. Он чувствовал себя пойманной добычей, окутанной теплом крупного хищника со всех сторон. Том Реддл вот вот проглотит его и не поперхнется, а Поттер не может даже дернуться. — О, Гарри. Твоя теория?— Босс смеётся, его лицо все еще в опасной близости к шее Гарри.— В чем же она заключается, позволь узнать?  Стоило Поттеру открыть рот, чтобы начать говорить, как он почувствовал, что кончик носа Тома полоснул по его шее. Все слова забылись в ту же секунду, и вместо них появился базовый инстинкт бежать отсюда нахер.  Это чертовски странная ситуация. Где вообще такое видано, чтобы … — Малыш, тебе лучше начать говорить, иначе я додумаю за тебя. И чертов, блять, Том Реддл прижался носом к шее своего подчиненного и глубоко, звучно вдохнул. — Ты что, меня сейчас …понюхал?— Гарри напрочь забыл и возмущения и суть вопроса с которым зашел сюда изначально. — Да. Именно это я и сделал. — Он все еще говорил куда-то в ухо, пуская мурашки по чужому телу .— Мне нравится запах твоей кожи, пряный и очень терпкий. Когда ты нервничаешь, твоё тело пахнет сильнее. Щеки Поттера вновь вспыхнули в полную силу, он не знал куда деть свои руки. Куда деть себя?!  Когда босс отодвинулся, на лице у него играло самодовольство; а зрачки были расширены настолько сильно, что делали глаза бездонными. Только посмотрев на Реддла, Гарри понял, что его дыхание напрочь сбилось. Он громко глотал воздух носом и ртом, неотрывно следя за действиями мужчины перед собой. Пульс так ускорился, что в ушах немного зазвенело, и он почти лег спиной на дверь. — П..понятно…  Когда Гарри начал пытаться подобрать нейтральный ответ, рука на его шее перетекла под челюсть, сдавив в непонятной попытке слегка придушить. — Ещё, мне нравится как пахнет твоя паника, Гарри. Ты единственный, из тех кого я знаю, кто боится меня не потому, что я могу уничтожить твою жизнь, а потому — что хочешь меня.  Ошеломленный Гарри на пару мгновений  даже не понял суть слов, только когда пальцы на его глотке мягко прочертили по кадыку, заставляя сглотнуть— до него наконец дошло, что эфемерный флирт, теперь ; прямолинейное заявление. Поттер вдохнул поглубже, постараясь успокоить свой сошедший с ума пульс, а затем накрыл руку босса своей, нерешительно отодвигая её, но не отпуская. — Вы же помните, что я  хорошо знаю вас, босс? Вы не отвечаете на мой первоначальный вопрос, избегаете прямое «да» или «нет», и используете свое обаяние, чтобы я перестал спрашивать. — Гарри видел, как зрачки мужчины расширяются больше от каждого слова.— Если вы не хотите отвечать, просто скажите что не будете этого делать… Горячее мягкое и напористое давление на рот заставило заткнуться где-то на середине предложения. Поттер от удивления издал неразборчивый звук, и только когда ощутил как сильная рука прижимает его голову ближе— до него дошло, что именно сейчас происходит.  Чертов дьявол его целует. Точнее было бы сказать— пытается сожрать. Реддл стиснул пальцами челюсть Гарри, приоткрыв для себя его рот и жадно протолкнулся внутрь, будто наконец дорвался до желанного угощения. Горячий и быстрый язык яростно настаивал на отклике, и сам того не замечая, Поттер отпустил ситуацию. Только услышав низкое гортанное рычание, Гарри понял, что так же охотно отвечает на ласки, вгрызаясь не только губами, но и зубами .   Он цеплялся пальцами за пиджак босса, притягивая его ближе, и стараясь встать повыше. В какой-то момент, его видимо взяли под бедра на руки, примостив к стене спиной и продолжая целовать, но сейчас ему было явно не до этого.  Становилось жарко, почти невыносимо горячо. Реддл вылизывал каждую клеточку внутри чужого рта с завидным усердием настолько интенсивно, что волна возбуждения окатила живот Гарри уже спустя первые секунды поцелуя.  Он пытался ухватиться за плечи мужчины покрепче, а когда они отодвинулась друг от друга на пару мгновений для того, чтобы вдохнуть— Поттер вцепился в волосы босса и притянул его обратно. Ладони Тома сдавливали бедра и напористо вжимались пальцами в плоть, будто ожидая, что распаленное тело подчиненного может исчезнуть. Гарри сейчас мало отдавал отчет в том, что творит, но исчезать он явно не планировал. Обняв ногами чужой корпус, он охотно раскрывал рот для страстных поцелуев, игнорируя нехватку воздуха в легких и болезненное возбуждение в штанах. Когда Реддл опустился поцелуями на шею, прикусывая и посасывая кожу до багровых синяков, Гарри стоило больших усилий удержать недвусмысленные выдохи внутри себя.  И даже так— пара непристойных звуков всё же вырвалась на волю. — Блять.. ! — Поттер болезненно цепляется за затылок мужчины, прижимая его лицо плотнее к себе.  Босс немного умерил пыл, смакуя тонкую кожицу под ухом и прикусывая зубами мочку. — Какой прелестный голос.— Хрипит раскатистый низкий барион прямо в ушную раковину. Гарри дергает голову под своей ладонью наверх, начиная новый поцелуй. — Ммм..— Он прикусывает чужой язык зубами, слушая одобрительное мычание в ответ.  Поттер пылает, сгорая изнутри заживо, он неловко скользит пальцами по темным волосам Тома, портя укладку окончательно в попытках слиться плотнее, ближесильнее. — Мистер Реддл, я закончила документацию, можете просмотреть.— Дверная ручка дергается прямо под поясницей Гарри, не на шутку пугая своей внезапностью. Слава богу, что дверь открывается во внутрь. Босс отстраняется, со всё ещё безумно жаждущим выражением на лице.  — Подожди минутку, Белла.— Интонация кажется обычной, но хрипотца в голосе очевидна.  Неловкая ситуация.  Теперь Гарри сгорает не от страсти, а от стыда. Он смотрит сквозь плечо мужчины, пока его опускают на ноги.  Что делать в таких ситуациях, Поттер  не имел понятия. Если бы Реддл не придержал его за талию, Гарри скорее всего просто сбежал бы, как привык делать это раньше. Босс делает глубокий вдох, прикрыв глаза на пару секунд, а потом — привычный образ мистера совершенство вновь прилипает к нему. Том поправляет сбившиеся пряди волос, одергивает свой пиджак, но прежде чем выпустить подчиненного из кабинета— медленно и очень тягуче целует припухшие мягкие губы. — Хорошего вечера с друзьями, Гарри. Не пей слишком много, завтра тебе на работу.— И он открыл дверь, давая Поттеру спасительные секунды на побег.

***

Только оказавшись на улице, Гарри осознает, что ничего не говорил о своих планах на вечер Реддлу.  А ещё— что ответ на свой вопрос он так и не получил.
Примечания:
243 Нравится 77 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (29)