Отработка

NC-17
Завершён
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 3 883 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
Со Вэй замер, как только переступил порог кабинета своего босса, чувствуя, как внутри всё сжимается от неопределённости. Он привык к этому офису, к своему статусу и к внушительным суммам, которые падают на его счёт дважды в месяц. Но сегодня всё это оказалось под угрозой. Чи Чен сидел за своим столом, неторопливо просматривая документы, не поднимая головы. — Проходи. Не стой у двери, — произнёс Чи Чен. Его голос был тихим, но в нём слышалась такая привычная уверенность, что спорить было невозможно. Со Вэй послушно сделал несколько шагов и остановился прямо перед массивным столом, напротив начальника. Теперь он видел Чи Чена совсем близко: безупречный костюм, идеально прямая спина и обыденно серьёзное лицо. — Ты ведь знаешь, сколько мы потеряли из-за срыва контракта? — Чи Чен наконец отложил папку и поднял на него серьёзный взгляд. — Да... Я осознаю масштаб ошибки, — Со Вэй старался говорить ровно, но голос звучал чуть тише обычного. — Масштаб ошибки… — Чи Чен медленно повторил его слова, словно пробуя их на вкус. — В кампании такого уровня ошибки не просто не приветствуются — они исключены. Но. Давай вспомним хотя бы прошлый месяц... Ты опоздал трижды. В отчёте я нашёл несколько серьёзных опечаток в цифрах. Неделю назад – случайно пролитый кофе на важный документ. И это далеко не всё... Мелочи, на первый взгляд. Но для профессионала твоего уровня, с твоей зарплатой… это выглядит как неуважение к работе. Со Вэй почувствовал, как к лицу приливает жар от неподдельного чувства вины. И под этим удивительно спокойным, рассудительным тоном он чувствовал себя ещё более виноватым. — Я… я исправлюсь. Такого больше не повторится, обещаю вам, — Со Вэй старался не отводить взгляда, но это было довольно трудно. Чи Чен ничего не ответил сразу. Он медленно откинулся на спинку своего кожаного кресла, принимая раскидистую, властную позу. Он положил руки на подлокотники, и эта вольность в его движениях только подчеркнула статус и превосходство. Затем взгляд Чи Чена медленно, детально скользнул по лицу Со Вэя, задержался на воротнике его рубашки, опустился к плечам и пошёл ниже, по всей фигуре, до самых ботинок. Это не был просто осмотр — Чи Чен словно оценивал его. Парню стало не по себе. От этого медленного, пронизывающего взгляда по коже пробежал неприятный холодок, а к чувству вины добавилось смущение. Он искренне не понимал этого пристального взгляда начальника, а затянувшееся молчание лишь усиливало странный дискомфорт, давило сильнее слов. — Ты говоришь, что это не повторится, — наконец произнёс Чи Чен, возвращая взгляд к глазам Со Вэя. — Но почему я должен тебе верить? На рынке десятки людей, которые мечтают о твоём месте. Люди, которые не опаздывают и не ошибаются в цифрах. Как ты думаешь, что скажет отдел кадров, когда я передам им твоё личное дело с пометкой о срыве такой сделки? Со Вэй сглотнул. Он представил себе это. Позорное увольнение, испорченная репутация и конец карьеры в престижных кампаниях. — Господин, я ценю эту работу. Я ценю ваше доверие. Пожалуйста, дайте мне возможность доказать, что я достоин этой позиции. Чи Чен чуть прищурился, и в его глазах промелькнуло что-то похожее на удовлетворение. — Твоя зарплата подразумевает, что ты лучший в своём деле, Со Вэй. А лучшие не просят о втором шансе, не выполняют работу «на отвяжись». Начальник замолчал, продолжая буравить его взглядом. Со Вэй неподвижно стоял перед столом, чувствуя, как под пристальным взглядом Чи Чена его заведомо слабая решимость сменяется липким страхом за своё будущее. Он смотрел на свои ладони, стиснутые в замке, и понимал, что сейчас решается его дальнейшая жизнь. — Прошу... дайте шанс... — с трудом выдавил он. Со Вэй виновато опустил голову, не в силах больше выносить это ледяное спокойствие начальника. Он ждал вердикта, резкого слова или приказа забрать вещи, но Чи Чен не спешил. — Знаешь, Со Вэй... — заговорил мужчина, повернувшись к окну позади себя. — Я мог уволить тебя уже десяток раз. За каждое твоё опоздание, за каждую опечатку, за каждый неверный шаг... Тот замолчал, и эта пауза длилась, по ощущениям, вечность. Со Вэй тайком наблюдал за силуэтом в кресле. — Но я этого не сделал, — добавил Чи Чен так же тихо. Он протянул руку и неспешным движением приглушил жалюзи. Механизм тихо щёлкнул, и яркий свет сменился мягким, интимным полумраком, в котором очертания предметов стали слегка размытыми. Со Вэй затаил дыхание. Атмосфера в кабинете из деловой стремительно превращалась в нечто иное. Чи Чен снова обернулся и посмотрел прямо на своего работника. — И знаешь, почему? — спросил он, вскинув подбородок. — Потому что вы... хороший человек? – единственное что нашёл для ответа Со Вэй, понимая, что он задержался на этой работе далеко не потому что является профессионалом в своей сфере. Чи Чен, до этого излучавший сплошную серьёзность, несдержанно усмехнулся. – Подойди, – Со Вэй не смог ослушаться повелительного тона. Он обошёл стол и предстал прямо перед раскинувшейся фигурой. Начальник слегка, едва уловимо, склонил голову на бок, с какой-то тайной всматриваясь в лицо подчинённого. Нога, до этого закинутая на вторую, опустилась на пол. Соединённые вместе колени широко разошлись в стороны. – Ближе, Со Вэй, – почти шёпотом произнёс мужчина, кинув взгляд на пространство между разведённых ног, как бы указывая. Сердце заколотилось где-то в горле. Со Вэй вопросительно, с опаской посмотрел на начальника, пытаясь осмыслить происходящее, но сделал так, как ему велели. Он, словно под гипнозом, сделал последний шаг вперёд. Чи Чен довольно ухмыльнулся, соединив ноги снова вместе, заключая парня в ловушку. Его тяжёлая рука внезапно поднялась и легла на узел галстука подчинённого. Пальцы, прохладные и уверенные, намеренно коснулись чувствительной кожи на шее прежде чем поправить узел. Со Вэй замер, его лицо обдало жаром, а по спине пробежал холодок. Рука Чи Чена не убралась; она медленно, с нажимом, скользнула вниз: вдоль всей длины галстука, задевая грудь, заставляя почувствовать каждое движение через тонкую ткань рубашки. — Ты очень интересен мне, Со Вэй, — приглушённым, бархатистым тоном произнёс Чи Чен. – Ты привлекаешь моё внимание. Со Вэй моргнул. Обранил шумный выдох. Мысли путались. Смущение мешалось с ярким непониманием мотивов босса. — Я... я не совсем понимаю, о чём вы, господин, — прохрипел он, стараясь не отводить взгляда. Он собирался отступить назад из плена чужих ног, не выдерживая такой давящей близости, но рука на его галстуке сжалась сильнее. Чи Чен коротко хмыкнул на эту попытку отстраниться. Его взгляд стал ещё более пристальным, изучающим, проникающим в самую глубь. В этом взгляде было всё больше чего-то нового. — Разве? — Чи Чен чуть склонил голову, уже на другой бок. — Мне кажется, ты прекрасно понимаешь. Ты ведь чувствуешь, как я смотрю на тебя? Ошибки, которые ты совершаешь... Мне нравится наблюдать, как ты пытаешься быть идеальным и как у тебя это не получается. Это делает тебя... особенным. Со Вэй почувствовал, как воздух в кабинете стал слишком плотным, почти липким. Взгляд мужчины, его близость и рука, до сих пор тяжело лежащая на груди, выбивали почву из-под ног. — Господин… мне кажется, мы немного отошли от темы... касательно рабочих вопросов… Чи Чен коротко, громко хмыкнул. Снова. Этот звук, лишённый веселья, заставил Со Вэя вздрогнуть. — Ошибаешься. Мы никуда не уходили, — Чи Чен заговорил ещё тише. — Именно сейчас, в эту самую минуту, решается твоя судьба. Твоё будущее в этой кампании, твои счета, твоя репутация… всё это сейчас зависит от того, насколько правильно ты меня поймёшь. Насколько... сильным будет твоё желание исправить ситуацию. Со Вэй совсем растерялся. Он и вправду не понимал, что происходит. — Я… я не понимаю, как это связано, — голос Со Вэя сорвался. Чи Чен медленно, почти невесомо коснулся кончиками пальцев подбородка Со Вэя. Тот судорожно сглотнул, чувствуя, как по телу пробегает волна смущения. – Я дам тебе ещё один шанс, забуду про всe твои косяки... Если сейчас как следует постараешься, – рука скользнула по щеке и провела большим пальцем по пухлым губам. Шокированный Со Вэй рвано вздохнул, начиная догадываться о желаниях своего босса. Сердце забилось ещё сильнее. Ноги подкосились. Все эти лирические отступление и наглые касания... Всё это наконец выстроилось в единый пазл. Взгляд Со Вэя опустился вниз, и через секунду ушёл в сторону. Но этого времени хватило, чтобы отчётливо увидеть возбуждение своего босса. Со Вэй снова хотел было отстраниться, но на его бока опустились широкие ладони, фиксируя на одном месте. – Я не буду этого делать, – фыркнул Со Вэй, показательно сморщив лицо. Он хотел оттолкнуть и упёрся в плечи босса, который нагло сжимал его бока. Но тот лишь настойчивее притянул ближе к себе. – Будешь, – отрезал Чи Чен с блестнувшими глазами, не сомневаясь в своих словах ни на секунду. – Или ты уволен. Его губы тронула удовлетворённая улыбка, буквально взбесившая стоящего рядом. Он не оставил выбора этому юному парню, почти что мальчишке. – Да пошёл ты... – прошипел Со Вэй. Было неприятно осознавать, что престижная зарплата теперь останется в прошлом... но, во всяком случае, он не станет так унижаться. Или... – Я сделаю так, что тебя больше никуда не возьмут, – беззаботно дополнил Чи Чен, словно говорил о чём-то приятном. – Я испорчу твою жизнь. Со Вэй до боли зажмурился, стиснул зубы и по-злому стремительно выдохнул. – Какой же ты мерзкий… – прошипел он, но слова звучали глухо. Он почувствовал, как пальцы Чи Чена, крепко сжимавшие его бока, слегка разжались, но не отпустили. Вместо этого, они начали медленно, методично скользить сначала вверх, к талии, а затем вниз, по бокам, к бёдрам. — Не стоит выражаться... Я хочу дать тебе право выбора, Со Вэй, — снова заговорил Чи Чен низким, гипнотизирующим голосом. – Либо ты сделаешь мне приятно... — он сделал паузу, его взгляд скользнул по телу Со Вэя. – Либо я возьму инициативу в свои руки и разложу тебя прямо на этом столе. «Вот же похотливый урод», – пронеслось в мыслях Со Вэя. Он и не мог подумать, что его интеллигентный, сдержанный и привычно спокойный босс способен так прямо говорить о... своих желаниях? Парень замер. Перед ним стоял выбор без выбора, где за каждое решение придётся расплатиться собственным достоинством. Отвращение захлестнуло его с новой силой. Но других вариантов просто-напросто не было. Увольнение, конец всей карьере и бесперспективное будущее или... Возможность сохранить выгодное положение. Он колебался, тело напряглось, но затем, медленно, словно подчиняясь невидимой силе, он опустился на колени между расставленных ног начальника. Он никак не хотел делать это... Но, во всяком случае, раздвинуть ноги перед этим мерзавцем будет ещё более унизительно. Так что, выбор был сделан. Чи Чен наблюдал за ним, на его лице всё ещё играла едва заметная полуулыбка. Он видел, как Со Вэй, весь дрожа, опустился перед ним, как его раздражённый взгляд остановился на полу. — Чем лучше постараешься, тем сильнее закрепишь за собой свою должность, — прошептал Чи Чен, смягчившись. Его рука потянулась вниз. Пальцы коснулись волос на затылке, пропустили их сквозь себя, затем мягко, почти нежно, скользнули по шее, очерчивая линию подбородка. Со Вэй почувствовал, как по коже пробегают мурашки. Рука Чи Чена продолжала своё путешествие, опускаясь ниже, к щекам, очерчивая скулы, затем к плечам, ощупывая их контуры. Затем ладонь легла на грудь, под тонкую ткань рубашки, и он почувствовал, как там, под его пальцами, бешено колотится сердце. Со Вэй почувствовал, как в горле пересохло. Как обозлившийся разум каким-то чудом начал успокаиваться, что осознавать Со Вэю было, по крайней мере, странно. Он сидел вот так, на полу, между расставленных ног своего начальника. И не мог поверить, что он на полном серьёзе когда-то столкнётся с подобным. Он чувствовал сверху этот ожидающий, предвкушающий взгляд, с которым никак не хотелось встречаться. Он мог уйти, наплевать на карьеру, но сохранить гордость... Но увы. Он уже здесь. И действий с его стороны уже ждут, по-видимому, ещё с первого дня работы в этой кампании. Ладони, то нервно перебирающие друг друга, то беспокойно треплющие края рубашки, наконец дёрнулись в порыве уверенности. Одна осторожно легла на ногу, будто знакомясь с теплом чужого тела. А вторая... сразу коснулась оттопыренной грубой ткани. Сначала робко, будто опасаясь чего-то, а затем более уверенно, слегка надавливая, начала массировать. Чи Чен охнул. Этот звук не остался незамеченным Со Вэем. Он надавил ещё раз. В ответ послышалась точно такая же реакция, что и при первом касании. – Не бойся, – проворковал Чи Чен, подбадривая, уже без тени того нахального превосходства, когда всего мгновение назад он угрожал Со Вэю разрушить его жизнь. Парень не хотел слышать этот голос. Ему хотелось просто поскорее закончить это тёмное дело, и, желательно, навсегда стереть его себе из памяти. Но, скорее всего, такой момент не забудется никогда. Слегка дрожащие руки Со Вэя потянулись к кожанному ремню Чи Чена. С тихим щелчком пряжка поддалась. Затем без затруднения расстегнулась пуговица брюк. После – ширинка разошлась с характерным полускрипящим шорохом. Осталась лишь одна преграда в виде тонкой ткани, на которой уже образовывалось мокрое пятно. Со Вэй поморщился от этой картины, но в этот же момент ухватился за резинку белья, не желая оттягивать неизбежное. Он глубоко вздохнул. Зажмурился. Потянул вниз, высвобождая что-то, чего он ни разу не видел у других мужчин (и уж тем более не касался). Глаза распахнулись. Со Вэй не знал, как реагировать на увиденное. Во всяком случае, размер заставил его насторожиться. Он замер, не в силах отвести взгляд. Реальность происходящего с усилием обрушилась на него. Одно дело — представлять это в теории, подчиняясь шантажу, и совсем другое — видеть чужую плоть так близко. Чи Чен сверху наблюдал за его замешательством, за тем, как расширились зрачки Со Вэя, как задрожали его ресницы. — Не заставляй меня ждать, Со Вэй, — голос босса стал ниже на октаву, завибрировал. — Ты ведь уже здесь. Назад пути нет. Эти слова, произнесённые почти ласково, но с беспощадным подтекстом, вывели парня из оцепенения. Он медленно, преодолевая внутреннее сопротивление, протянул руку. Когда его пальцы впервые коснулись обнажённой, обжигающе горячей кожи, он вздрогнул. Контраст между его прохладными от страха ладонями и чужим теплом был почти болезненным. Он обхватил основание, ощущая под кожей тугое напряжение вен. Чи Чен резко выдохнул, его пальцы, до этого просто лежавшие на плечах Со Вэя, теперь немного сжали ткань его рубашки, едва сминая. — Да… вот так, — прохрипел Чи Чен, откидывая голову на спинку кресла. Маска отстранённого, всегда закрытого начальника начала сползать, обнажая первобытный голод. — Продолжай. Со Вэй начал двигать рукой — сначала робко, короткими, рваными движениями, но с каждым разом его захват становился увереннее. Этот властный человек, который всего пару минут назад распоряжался его судьбой, теперь был полностью во власти его пальцев. Ощущение этой странной, извращённой силы над начальником неожиданно отозвалось внизу живота Со Вэя тягучей, тёмной волной. Он осмелел. Вторая рука легла выше, пальцы коснулись головки, ощущая выступившую влагу. Чи Чен издал звук, похожий на стон, и его рука переместилась с плеча Со Вэя на его затылок, запуская пальцы в волосы и слегка потягивая их, заставляя парня запрокинуть голову. — Посмотри на меня, — приказал Чи Чен. Со Вэй нехотя поднял взгляд. Глаза босса были затуманены, в них не осталось и следа от привычного офисного холода. — Ты так дрожишь... — Чи Чен наклонился чуть вперёд, к лицу Со Вэя, рука скользнула вниз по телу, покрытому мурашками. — Тебе нравится осознавать, что ты делаешь это для меня. Не так ли? Он с каким-то диким воодушевлением разгонял эту мысль о небезразличии юноши к себе. Со Вэй хотел возразить, хотел выплюнуть что-то язвительное, но слова застряли в горле. Вместо этого он лишь сильнее сжал ладонь и ускорил темп. Звук этого откровенного влажного соприкосновения в тишине кабинета казался неприлично громким. Со Вэй подался вперёд, сокращая расстояние, и его губы почти коснулись напряжённой плоти. — Давай… — выдохнул Чи Чен, его пальцы на затылке сжались сильнее, направляя его голову вниз. — Покажи мне, насколько сильно ты хочешь остаться. Со Вэй зажмурился и, наконец, коснулся губами горячей кожи. Специфический вкус заполнил рецепторы, но тот не отстранился. Первое движение было рваным, полным страха и внутренней борьбы, но когда он почувствовал, как Чи Чен под ним вздрогнул всем телом, что-то в сознании Со Вэя переключилось. Унижение никуда не делось, но оно смешалось с каким-то острым желанием — желанием довести начатое до конца. Он начал постепенно вбирать немалую длину, медленно, ощущая вкус, текстуру и ту невероятную отдачу в виде пульсации и прерывистого дыхания сверху. — Открой глаза, Со Вэй... Смотри на меня, — прошептал Чи Чен. Его голос наполнился неподдельным наслаждением. Со Вэй не посмел ослушаться. Он медленно поднял веки, и его взгляд встретился со взглядом Чи Чена. Картина снизу буквально заворожила босса: Со Вэй, его очень привлекательный сотрудник, стоит перед ним на коленях, его втянутые щёки горят румянцем, а губы… губы послушно двигаются по члену. — Да... — выдохнул Чи Чен, и его рука на затылке чуть сжалась, задавая более глубокий темп. — Ты такой невероятный... Особенно сейчас. Такой... старательный. Он почти ласково погладил Со Вэя по голове, продолжая наблюдать за каждым его движением. Чи Чен говорил рвано, сквозь участившиеся вздохи. — Знаешь, в этом нет ничего грязного, — вдруг прошептал он, склоняясь чуть ниже, к его лицу. — Ты всего лишь... осуществляешь деловую сделку. Выгода тебе, выгода мне... Со Вэй чувствовал, как пальцы Чи Чена массируют его кожу головы, направляя и поощряя. Каждое слово начальника — «красивый», «способный», «мой» — проникало глубоко под кожу, медленно разъедая остатки злости. Манипуляция была тонкой: Чи Чен не просто брал, он заставлял Со Вэя верить, что тот совершает нечто значимое, нечто правильное. Чи Чен издал протяжный, глубокий стон, когда Со Вэй, поддавшись этому странному гипнозу, ускорился и приложил больше усилий. — Не останавливайся. Ритм нарастал, дыхание Чи Чена превратилось в сплошной, прерывистый поток воздуха. Он перехватил волосы Со Вэя поудобнее, заставляя его заглатывать глубже. В глазах Чи Чена полыхало торжество. — Молодец... — Чи Чен откинулся назад, его спина выгнулась, а пальцы в волосах Со Вэя сжались до белизны в костяшках. Но вдруг раздался резкий отчётливый звук. В дверь постучали. Сердце, и без того колотившееся в горле, пропустило удар, а затем пустилось вскачь с удвоенной силой. Если кто-то войдёт... если кто-то из коллег увидит его в этой унизительной позе у ног босса — это будет конец. Буквально конец жизни. Со Вэй попытался отстраниться, инстинктивно дёрнув головой назад, но тяжёлая ладонь Чи Чена на затылке только сильнее сжала пальцы в его волосах, удерживая на месте. — Не отвлекайся, — прошептал Чи Чен, заглянув в напуганные глаза снизу. Он даже не посмотрел на дверь. — Господин Чи? — раздался из-за двери приглушённый голос секретарши. — Простите за беспокойство, но тот мужчина настаивает на подписи документов... Со Вэй зажмурился до боли, молясь всем богам мира, чтобы незапертая дверь оставалась закрытой. Вместо того чтобы отпустить парня, босс подался чуть вперёд, заставляя Со Вэя принять его ещё глубже. — Я занят, — отрезал Чи Чен. Его голос звучал поразительно чётко и властно, несмотря на то, что дыхание было рваным. — Все вопросы потом. — Но это очень срочно... — голос за дверью звучал неуверенно, но настойчиво. Чи Чен не ответил. Его рука на затылке Со Вэя снова начала совершать давящие движения, диктуя какой-то отчаянный ритм. Со Вэй, сквозь сковывающий ужас, заставил себя продолжить. Страх быть обнаруженным странным образом перетекал в обжигающий азарт. Он упёрся ладонями в крепкие бёдра Чи Чена, сжимая дорогую ткань брюк, и начал двигаться активнее, навстречу поддающимся движениям, стремясь угодить, заглушить этот назойливый голос за дверью хлюпающими звуками и причмокиванием. Чи Чен был неумолим. Он надавливал на его голову, заставляя вбирать плоть до самого основания. Со Вэй чувствовал, как член упирается в самое горло, вызывая непроизвольные рвотные позывы, но он не останавливался. Он проталкивался глубже, преодолевая физический барьер, стараясь максимально расслабиться под этим грубым давлением. От бешеного хаотичного ритма и того, как настойчиво раздражалось горло, на глазах Со Вэя наворачивались слезы. Они медленно покатились по его пылающим щекам, стекали по подбородку и шее под ворот потрёпанной руками Чи Чена рубашки. Нос заложило, дышать становилось всё труднее, но Чи Чен, казалось, только входил во вкус. Он смотрел сверху вниз на это заплаканное, покрасневшее лицо невероятно притягательного сотрудника, на то, как он давится, но продолжает стараться ради него, и это зрелище доводило его до предела. — Господин Чи? Вы меня слышите? — голос за дверью не унимался. — Оставь это дело, — раздражённо, уже на повышенных тонах, донеслось из кабинета начальника. – Я сам всё улажу. Ты свободна. За дверью воцарилась гробовая тишина, а затем послышались торопливые шаги удаляющейся сотрудницы. Парень работал на износ, игнорируя дискомфорт в челюсти и горле, чувствуя, как Чи Чен сверху почти содрогается. Воздуха катастрофически не хватало, слёзы продолжали течь, затуманивая зрение, капая на его галстук. Чи Чен откинулся на спинку кресла, его грудь надорванно приподнялась, а из горла вырвался низкий, хриплый стон, полный удовлетворения. На язык Со Вэя брызнула горячая, густая жидкость, обжигая и оставляя терпкое послевкусие. Рука Чи Чена в волосах стиснулась в железной хватке, а затем резко отпустила. Тело босса прошила насквозь мощная судорога, прокатившись волной по размякшему в момент телу. Чи Чен тяжело дышал, его глаза были полуприкрыты, но в них читалось глубокое, почти болезненное довольство. Он отстранился, его взгляд скользнул по лицу Со Вэя, по его заплаканным глазам, по блестящим от спермы губам. Силы остались лишь на то, чтобы беззвучно протянуть Со Вэю салфетку. — Сплюнь, — запыхавшись, произнёс Чи Чен, его голос был хриплым, но в нём уже слышались нотки возвращающегося контроля. Испачканная салфетка тут же полетела в мусорку. Со Вэй закашлялся, морщась от неприятного солёного послевкусия. Горло щипало. Челюсть ныла. Со Вэй не хотел думать. В его планах было поскорее покинуть этот проклятый кабинет, стереть этот момент из памяти. Он с липким стыдом в глазах поднялся, его ноги дрожали. Он хотел отступить, но рука Чи Чена рванула его на себя. Со Вэй потерял равновесие и приземлился на ногу начальника. — Ты же не уйдёшь, не закончив… — произнёс Чи Чен над самым ухом. Ещё дрожащими от мощного оргазма руками он потянулся к чужой ширинке. Со Вэй никак не мог согласиться с тем, что произошедшее ему понравилось. Он, под шантажем, был использован в низких целях... Но у него, вопреки здравому смыслу, хоть и несущественно, но стоял. То ли от умелой манипуляции в виде непрекращающейся похвалы, то ли от... наслаждения этим процессом? Во всяком случае, он предал свои принципы. Изменил самому себе, даже не понимая, как такое могло произойти. Рука Чи Чена быстро справилась с одеждой, ловко расстёгивая пуговицу и молнию, и скользнула ниже. Та без раздумий легла поверх, обхватила, начала усердно, плотно сжимая, ласкать. Член буквально на глазах затвердевал в этой уверенной хватке, а темп стремительно нарастал. Со Вэй непроизвольно сжал плечо Чи Чена, его тело немного выгнулось, из горла вырвался сдавленный стон. Начальник одной рукой сжимал талию сидящего на нём тела, притягивая его ближе. Вторая же ладонь пробивала Со Вэя на неровное дыхание, переходящее в тихое, обнажённое мычание. Чи Чен тяжело дышал тому в затылок, вкладывая в эти движения последние силы. И… Долго усердствовать не пришлось. С уст сотрудника слетел нестерпимый, последний стон, когда его тело содрогнулось от разрядки. Рука Чи Чена наполнилась чем-то липким и вязким. Он отпустил Со Вэя, позволив ему откинуться назад и тяжело задышать. Ещё одна запачканная салфетка отправилась в мусорное ведро вслед за первой. — Ты отлично поработал, — проворковал Чи Чен, его голос был полон удовлетворения. Он привёл в порядок брюки, потянулся и поправил свой галстук, затем пригладил волосы. Со Вэй, дрожа всем телом, начал поправлять и свою одежду. Рубашка была измята, брюки расстёгнуты, а волосы торчали во все стороны, напоминая об этом позорном моменте. Он не смел поднять глаз. — Я… я не уволен? — прошептал он, его голос был настолько тихим, что едва слышался. Чи Чен усмехнулся. В его глазах снова появился привычный холод, но в нём промелькнула и тень чего-то другого, чего-то более личного. — Не переживай на этот счёт, Со Вэй, — ответил он непринуждённым тоном. — Ты отлично проявил себя. Более чем. Он встал, подошёл к Со Вэю и, слегка наклонившись, поправил воротник его рубашки. Пальцы задержались на шее, едва ощутимо поглаживая кожу. — И знаешь что? — прошептал Чи Чен, его губы почти касались уха Со Вэя. — Если ты будешь посещать этот кабинет почаще… ну, скажем, пару раз в неделю, — он сделал паузу, позволяя своим словам осесть в сознании Со Вэя. — То такими темпами ты не только сохранишь свою должность, но и наработаешь на существенную премию. Со Вэй не ответил. Он лишь, словно под гипнозом, кивнул, его взгляд был прикован к полу. Он чувствовал, как его тело всё ещё дрожит, как внутри него всё переворачивается. Он не мог понять, что чувствует. Стыд? Отвращение? Или что-то ещё, что пугало его до глубины души. Он тихо направился к выходу. Рука нащупала холодную ручку. — Буду с нетерпением ждать твоего следующего визита в этот кабинет, — напоследок произнёс Чи Чен. Со Вэй толкнул дверь от себя. Пусть и неосознанно, он уже начинал думать над предложением своего босса, и, наконец покинул помещение под пристальный сопровождающий взор.
26 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)