27 Глава
15 апреля 2026 г., 22:27
Новое убежище, два месяца спустя
Два месяца. Восемь недель. Пятьдесят шесть дней бесконечной игры в кошки-мышки. Рон наносил удар за ударом, и каждый раз они оказывались на шаг позади. Он перехватывал курьеров, блокировал порталы, уничтожал склады с оружием. Его люди проникали туда, куда никто не мог проникнуть. Они знали пароли, коды, расписания.
— У нас есть крот, — сказал Блейз, сидя за столом. — Иначе он не мог бы знать всего этого.
— Нет крота, — ответила Гермиона, не поднимая глаз. — Он просто использует маховики. Возвращается в прошлое, узнаёт наши планы, возвращается обратно и бьёт первым.
— Мы не можем блокировать то, что уже случилось, — сказал Гарри.
— Можем, — Тео поднял голову. — Если я съезжу в Японию.
— Зачем? — спросила Джинни.
— Там есть мастера времени, — ответил Тео. — Они работают с хрономагией дольше, чем мы живём. Если кто-то и может создать защиту от временных петель, то только они.
— Сколько времени займёт поездка?
— Неделя, — сказал Тео. — Минимум.
— У нас нет недели, — сказал Драко.
— Есть, — возразила Гермиона. — Мы дадим ему неделю.
— Как?
— Я отвлеку Рона, — она встала. — Я стану одним из его людей.
— Я надеялся, что ты так пошутила, — сказал Гарри.
— Я в себе, — ответила она. — Я продумала всё. Я приму оборотное зелье, изменю внешность, внедрюсь в его армию. Узнаю его планы. Передам вам информацию.
— А если он узнает тебя? — спросила Пэнси.
— Не узнает, — Гермиона покачала головой. — Я буду не просто под зельем. Я буду играть роль человека, которого он никогда не видел. Я подготовила легенду.
— Какую? — спросил Драко.
— Меня зовут Элли, я из Уэльса, мою семью убили авроры, я хочу отомстить. Я связалась с его людьми через старые каналы. Уже завязала знакомство.
— Ты уже… — Драко не договорил.
— Я начала две недели назад, — спокойно сказала она. — Пока вы спорили, я действовала.
— Ты не доверяешь нам? — спросил Гарри.
— Я доверяю, — ответила она. — Но я не хотела, чтобы вы меня отговаривали.
— А если ты попадёшь в плен? — спросила Джинни.
— Тогда вы меня вытащите, — Гермиона посмотрела на Драко. — Как всегда.
Он молчал. Его лицо было каменным.
— Ты не должен идти со мной, — сказала она. — Ты нужен здесь.
— Я знаю, — ответил он. — Но это не значит, что это мне нравится.
— Никому не нравится, — она взяла его за руку. — Но это единственный способ.
— А если он убьёт тебя?
— Не убьёт, — она усмехнулась. — Я нужна ему живой.
— Для чего?
— Чтобы мучить, — ответила она. — Он хочет, чтобы я видела, как рушится всё, что я построила. Смерть — это слишком легко.
— Ты говоришь о нём как о монстре.
— Он и есть монстр, — она отпустила его руку. — Но частично я его создала. Мне его и останавливать.
Она повернулась к Тео.
— Ты едешь в Японию сегодня.
— Сегодня, — кивнул он.
— Блейз, ты сопровождаешь его.
— Хорошо, — ответил Блейз.
— Гарри и Джинни, вы остаётесь здесь. Охраняете Лаванду и Фредрика.
— А я? — спросила Пэнси.
— А ты будешь моей связной, — Гермиона достала маленький артефакт. — Это односторонний передатчик. Ты будешь слышать всё, что я говорю. Но я не смогу услышать тебя. Так безопаснее.
— А если ты попадёшь в беду?
— Тогда я активирую сигнал тревоги, — она показала кольцо на пальце — не то, проклятое, а другое, простое серебряное. — Ты его почувствуешь.
— Ты всё продумала, — сказал Драко.
— Всегда, — ответила она. — Теперь мне нужно идти. Через час встреча с вербовщиком.
— Вербовщиком? — переспросил Гарри.
— Он ищет новых людей для армии Тени, — сказала Гермиона. — Я записалась через подставное лицо.
— Ты рискованно играешь, — заметил Блейз.
— Это единственный способ, — она взяла со стола маленький флакон с оборотным зельем. — Ждите новостей.
Она выпила зелье. Её тело изменилось: волосы стали тёмно-русыми, глаза — карими, лицо — чужим, незнакомым. Она стала ниже ростом, полнее, с веснушками на щеках.
— Элли из Уэльса, — сказала она чужим голосом. — Приятно познакомиться.
Она надела простую куртку, джинсы, кеды. Никакой палочки — только маленький кинжал в сапоге.
— Удачи, — сказал Драко.
— Не нужна, — ответила она. — У меня есть план.
Новое убежище, коридор второго этажа, за две минуты до выхода Гермионы
— Ты идёшь? — спросил он.
— Иду, — ответила она, не поднимая головы.
— Кольцо, — сказал Гарри. — Ты его сняла?
Она замерла.
— Нет, — тихо ответила она.
— Тогда Рон узнает тебя, — Гарри шагнул ближе. — Оно связано с его палочкой. Он чувствует его. Как я чувствовал, когда носил.
— Я знаю, — она подняла на него глаза. — Но если я сниму его сейчас, он поймёт, что я была здесь. Что мы готовим удар.
— А если не снимешь — он поймёт, что это ты, когда войдёшь в его логово, — Гарри взял её за запястье. — Гермиона, я смог снять это кольцо. Помнишь? В день, когда мы уходили.
— Ты снял его маслом и тканью, — ответила она. — Это заняло час.
— Тогда у тебя есть час, — он посмотрел ей в глаза. — Сними его. Прямо сейчас.
— Нет времени, — она выдернула руку. — Встреча через полчаса.
— Тогда опоздай, — он повысил голос. — Но не рискуй.
— Я всегда рискую, — она усмехнулась. — Это моя работа.
— Твоя работа — выжить, — Гарри схватил её за плечи. — Если Рон узнает тебя, он убьёт тебя. Не завтра. Не через неделю. Сегодня. Прямо на пороге.
— Тогда я успею увести его за собой, — она мягко отстранилась. — Гарри, я знаю, что делаю.
— Ты ничего не знаешь, — он покачал головой. — Ты просто надеешься.
— Этого достаточно, — она направилась к двери.
— Гермиона, — окликнул он.
Она обернулась.
— Сними кольцо, — повторил он. — Пожалуйста.
Она посмотрела на кольцо, которое тускло блестело на её пальце.
— Не могу, — прошептала она. — Оно — моя связь с ним. Если я сниму его, я потеряю нить.
— Или сохранишь жизнь, — ответил Гарри.
Она молчала.
— Вернись живой, — сказал он. — Это приказ.
— Теперь ты мне не начальник, — она улыбнулась.
— Сегодня — начальник, — он шагнул к ней и обнял. — Береги себя.
— Постараюсь, — она чмокнула его в щеку и вышла.
Гарри остался стоять в коридоре, глядя на закрытую дверь.
— Сними его, — прошептал он. — Пока не поздно.
Но она уже не слышала
Лондон, подпольный клуб «Чёрная роза», час спустя
Гермиона сидела за столиком в углу, потягивая дешёвое огневиски. Вокруг — такие же, как она: отчаявшиеся, злые, готовые на всё. Вербовщик появился через полчаса — высокий лысый мужчина с татуировкой молнии на шее.
— Элли? — спросил он, садясь напротив.
— Да, — ответила она.
— Говорят, ты хочешь работать на Тень.
— Хочу.
— Почему?
— Авроры убили мою семью, — она сжала кулаки. — Я хочу, чтобы они заплатили.
— У тебя есть опыт?
— Я умею стрелять, — она кивнула на кинжал. — И драться.
— Это не всё, — он покачал головой. — Тень ищет преданных. Не просто мясо.
— Я предана, — она посмотрела ему в глаза. — Мне нечего терять.
Он изучал её долгим взглядом. Потом кивнул.
— Завтра в полночь. Старый порт, склад номер семь. Скажешь пароль: «Тень не спит».
— Запомнила, — она встала.
— И, Элли, — окликнул он.
— Да?
— Если ты обманываешь, ты умрёшь.
— Не обманываю, — ответила она и вышла.
Новое убежище, ночь
Гермиона вернулась, сняла зелье. Все ждали её в гостиной.
— Завтра я в деле, — сказала она. — Меня примут.
— Что дальше? — спросил Гарри.
— Дальше я узнаю, где Рон. И передам вам координаты.
— А потом?
— Потом вы придёте и возьмёте его, — она посмотрела на Драко. — Живым.
— Если получится, — ответил он.
— Должно получиться, — она села на диван. — У нас нет другого выхода.
— Тео уже в Японии, — сказал Блейз. — Он передал, что завтра встретится с мастерами.
— Хорошо, — кивнула Гермиона. — Теперь остаётся только ждать.
— Я ненавижу ждать, — сказал Драко.
— Я тоже, — она посмотрела на него. — Но это единственный способ.
— Ты невыносима, Грейнджер.
— А ты — нет? — она усмехнулась. — Иди спать.
Он не двинулся.
— Ты иди, — сказал он. — Я посторожу.
— Не надо, — она встала. — Мы все в безопасности.
— Никто не в безопасности, пока Рон жив, — ответил он.
Она не стала спорить.
— Спокойной ночи, Малфой.
— Спокойной ночи, Грейнджер.
Она поднялась к себе.
Драко остался в гостиной, глядя на огонь в камине.
— Береги себя, — мысленно проговорил он. — Пожалуйста.
Новое убежище, комната Гермионы, три часа ночи
Она не помнила, как упала. Просто вдруг воздух исчез. Лёгкие горели, горло сжалось, будто невидимая рука сдавила трахею. Гермиона открыла глаза — вокруг была темнота. Она попыталась вдохнуть — не получилось. В груди закололо, перед глазами поплыли чёрные пятна.
«Кольцо», — пронеслось в голове.
Она нащупала палочку на тумбочке, поднесла к губам. Сил на патронус почти не осталось, но она прошептала:
— Экспекто Патронум.
Серебряная выдра вырвалась из палочки и метнулась к двери. Гермиона слышала, как она пронеслась по коридору, как ударилась в дверь Драко. А потом всё потемнело.
Комната Драко, тремя секундами позже
Патронус влетел в комнату, осветив её серебряным светом. Драко вскочил с кровати, не понимая, что происходит. Выдра кружила над ним, издавая тихие, тревожные звуки.
— Грейнджер, — прошептал он и выбежал в коридор.
Дверь в её комнату была приоткрыта. Он ворвался внутрь и увидел её на полу — бледную, с синими губами, без сознания.
— Гермиона! — он опустился на колени, схватил её за плечи. — Гермиона, дыши!
Она не дышала.
Он подхватил её на руки — лёгкую, почти невесомую — и выбежал в коридор. В голове стучала одна мысль: «Гарри. Гарри снимал это кольцо».
Он влетел в комнату Гарри и Джинни, не стучась. Гарри спал, Джинни — рядом.
— Поттер! — закричал Драко. — Просыпайся!
Гарри открыл глаза, увидел Гермиону на руках у Драко и мгновенно оказался на ногах.
— Что случилось?
— Кольцо! — Драко опустил Гермиону на пол, уложил на спину. — Оно душит её. Ты снимал его — как?
Гарри опустился рядом, взял её руку с кольцом.
— Мне нужно масло и ткань, — сказал он. — И время.
— Времени нет, — Драко показал на её лицо. — Она уже синяя.
— Тогда держи её, — Гарри повернулся к Джинни. — Джинни, масло! Любое! И чистую ткань!
Джинни выскочила из комнаты. Драко приподнял голову Гермионы, положил себе на колени.
— Дыши, Грейнджер, — прошептал он. — Ты не умрёшь. Не сегодня.
Она не реагировала.
Джинни вернулась с бутылкой оливкового масла и старой футболкой.
— Это всё, что нашла, — сказала она.
— Сойдёт, — Гарри взял масло, щедро полил палец Гермионы. — Драко, придержи её руку.
Драко взял её запястье. Гарри начал медленно, осторожно стягивать кольцо. Оно не поддавалось.
— Сильнее, — сказал Драко.
— Если я сделаю сильнее, я сломаю ей палец, — ответил Гарри.
— Лучше сломанный палец, чем мёртвая Грейнджер, — прорычал Драко.
Гарри дёрнул. Кольцо сдвинулось на миллиметр.
— Ещё, — сказал Драко.
Гарри потянул снова. Кольцо сдвинулось ещё немного. Гермиона не дышала уже минуту.
— Поторопись, — сказала Джинни.
— Я стараюсь, — Гарри вытер пот со лба.
Драко посмотрел на лицо Гермионы — оно было пепельно-серым.
— Отойди, — сказал он Гарри.
— Что?
— Отойди, я сказал.
Гарри отодвинулся. Драко взял палочку, наложил заклинание охлаждения на палец Гермионы — кожа сжалась, и кольцо ослабло. Он резко дёрнул — и кольцо соскочило.
Гермиона судорожно вдохнула.
— Воздух! — закричала Джинни. — Она дышит!
Гермиона закашлялась, хватая ртом воздух. Драко обнял её, прижимая к себе.
— Жива, — прошептал он. — Жива.
Гарри отбросил кольцо в угол.
— Нужно уничтожить его, — сказал он. — Завтра же.
— Сегодня, — поправил Драко. — На рассвете.
Гермиона открыла глаза. Мутные, ничего не видящие.
— Драко? — прошептала она.
— Я здесь, — ответил он. — Ты в порядке.
— Кольцо…
— Сняли. Ты жива.
— Встреча… — она попыталась встать. — Встреча через два часа.
— Никакой встречи, — твёрдо сказал Драко. — Ты никуда не идёшь.
— Я должна…
— Ты должна выжить, — он прижал её к себе. — Всё остальное подождёт.
Гермиона хотела возразить, но сил не было. Она закрыла глаза и провалилась в темноту.
Новое убежище, комната Гермионы, утро
Она проснулась в своей кровати. Рядом сидел Драко, держа её за руку.
— Сколько времени? — спросила она.
— Восемь утра, — ответил он. — Ты проспала пять часов.
— Встреча…
— Ты пропустила её, — он не отпустил её руку. — Вербовщик не дождался. Сказали, что Элли из Уэльса — слабачка.
— Чёрт, — она попыталась сесть, но голова закружилась.
— Лежи, — он придержал её. — Восстанавливайся.
— А как же план?
— План изменится, — он посмотрел на неё. — Тео уже в Японии. Мы подождём его.
— Рон не будет ждать.
— Рон ничего не узнает, — Драко покачал головой. — Ты не пошла на встречу. Он решит, что ты испугалась.
— А если он проверит?
— Не проверит, — он усмехнулся. — У него нет на это времени. Он слишком занят, чтобы гоняться за каждой новенькой.
— Ты в этом уверен?
— Нет, — честно ответил он. — Но другого выхода нет.
Гермиона вздохнула.
— Где кольцо?
— В сейфе. Под семью замками, — ответил Драко. — Тео уничтожит его, когда вернётся.
— А если он не сможет?
— Тогда мы закопаем его в бетон и забудем координаты, — он пожал плечами. — Лишь бы ты была жива.
Она посмотрела на него долгим взглядом.
— Ты слишком заботишься обо мне, Малфой.
— А ты — слишком мало о себе, Грейнджер, — ответил он. — Мы квиты.
— Не квиты, — она покачала головой. — Ты спас мне жизнь.
— А ты — мне, — он наклонился и поцеловал её в лоб. — Так что квиты.
Она не стала спорить.
Киото, Япония, храм на окраине города, утро
Тео стоял у ворот древнего храма, скрытого в бамбуковой роще. Воздух пах влажной землёй, ладаном и чем-то неуловимым — магией, которая текла здесь веками. Он снял обувь, вошёл внутрь. Пол был тёплым — под ним работали геотермальные источники.
— Тео-сан, — раздался голос из тени.
Из полумрака вышел мужчина лет шестидесяти, с седыми волосами, собранными в пучок, и живыми, чёрными глазами. Кимура Хироши — мастер боевых искусств и хрономант. Он встретил Тео восемь лет назад, когда тот, потерянный и злой, бродил по Токио в поисках работы.
— Хироши-сан, — Тео поклонился. — Спасибо, что приняли.
— Ты всегда желанный гость, — Хироши жестом пригласил следовать за ним. — Но по твоему лицу вижу — ты пришёл не просто повидаться.
— Нужна помощь, — честно сказал Тео. — Очень нужна.
— Рассказывай.
Они прошли в комнату для чайной церемонии. На циновках сидели ещё двое: молодая женщина с короткими чёрными волосами, Юки, и пожилой мужчина с длинной седой бородой, Мамору. Оба были мастерами хрономагии.
Тео сел, поклонился им, потом начал рассказывать. О маховиках, о Роне, о кольце, о том, как время стало оружием.
— Нам нужна защита, — закончил он. — От временных петель. От возвратов в прошлое. От всего, что он может сделать.
Мамору молчал, поглаживая бороду. Юки смотрела на Тео с сочувствием. Хироши налил чай.
— Ты помнишь, как мы встретились? — спросил Хироши.
— Помню, — ответил Тео. — Я был в Токио, без денег, без цели. Зашёл в вашу лавку с магическими артефактами, чтобы украсть что-нибудь на продажу.
— И я поймал тебя за руку, — усмехнулся Хироши.
— И вместо того чтобы сдать аврорам, вы предложили мне работу, — Тео улыбнулся. — Чинить старые маховики.
— Ты был безнадёжен, — сказала Юки. — Но у тебя были руки. И голова. Ты быстро учился.
— Вы научили меня всему, — Тео посмотрел на свои руки. — Боевым искусствам. Хрономагии. Терпению.
— А ты научил нас, что даже потерянный человек может найти путь, — сказал Мамору. — Теперь ты пришёл с бедой. Мы поможем.
— У нас есть кое-что, — Юки встала, подошла к старому сундуку, достала маленькую шкатулку. — Амулеты временной защиты. Их делали наши предки для императорской гвардии.
— Они блокируют любые попытки изменить прошлое носителя, — добавил Хироши. — Тот, кто носит амулет, становится невидимым для временных петель.
— Сколько у вас есть? — спросил Тео.
— Шесть, — ответила Юки, открывая шкатулку. — Этого хватит?
— Восемь, — сказал Тео. — Нас много.
— Тогда сделаем ещё два, — сказал Мамору. — Ты поможешь.
— Конечно, — Тео кивнул.
— Сколько времени займёт? — спросил Хироши.
— Если работать без отдыха — трое суток, — ответил Тео.
— Тогда начинаем сейчас, — Хироши встал. — Юки, принеси инструменты. Мамору, подготовь алтарь.
Они разошлись.
Тео остался сидеть, глядя на пустую чашку.
— Спасибо, — прошептал он.
Мастерская под храмом, три дня спустя
Тео не спал уже двое суток. Руки болели, глаза слезились от дыма, но амулеты были почти готовы. Восемь серебряных дисков с выгравированными рунами.
— Последний штрих, — сказал Мамору, протягивая тонкое шило. — Активируй кровью.
Тео уколол палец, капнул на руны. Они засветились синим, потом погасли.
— Готово, — выдохнул он.
— Ты стал сильнее, — сказала Юки, наблюдая за ним. — Раньше ты падал после первых суток.
— Практика, — усмехнулся Тео.
— Или отчаяние, — заметил Хироши.
— И то и другое, — ответил Тео.
Он убрал амулеты в специальный мешочек, затянул шнурок.
— Я должен вернуться.
— Отдохни сначала, — сказал Хироши. — Ты не сможет сражаться, если рухнешь от усталости.
— У нас нет времени, — Тео покачал головой. — Каждый день — риск.
— Тогда хотя бы выпей, — Юки протянула ему чашку с горячим чаем. — Это придаст сил.
Тео выпил. Чай обжёг горло, но внутри разлилось тепло.
— Спасибо вам, — сказал он. — За всё.
— Возвращайся живым, — сказал Мамору. — И тогда отблагодаришь.
— Обязательно, — Тео поклонился.
Он вышел из храма, активировал портал.
Голубой свет поглотил его.
Новое убежище, вечер
Тео вышел из портала в гостиной. Все сидели за столом, уставшие, бледные. Гермиона — с повязкой на пальце, Драко — с синяками под глазами.
— Я принёс, — сказал Тео, выкладывая мешочек на стол. — Восемь амулетов. Они защитят от временных петель.
— Ты жив, — сказал Драко. — Это главное.
— Еле, — Тео сел на стул. — Трое суток без сна.
— Отдохни, — сказала Гермиона.
— Не могу, — он покачал головой. — Нужно распределить амулеты.
— Распределим без тебя, — сказал Гарри. — Иди спать.
— Я спал в Японии, — соврал Тео.
— Врёшь, — усмехнулся Блейз. — У тебя глаза красные.
— Ладно, — Тео встал. — Два часа. И я снова в деле.
Он вышел.
Гермиона взяла мешочек, высыпала амулеты на стол.
— Восемь, — сказала она. — Нас девять.
— Кто-то останется без защиты, — заметила Джинни.
— Я, — сказал Драко. — Я буду рядом с Грейнджер. Если Рон попытается изменить время, я его остановлю.
— А если не сможешь? — спросила Пэнси.
— Тогда умру, — он пожал плечами. — Но не отдам её.
Гермиона посмотрела на него.
— Ты идиот.
— А ты — моя, — ответил он. — Идём. Нужно готовиться к следующей встрече.
Они вышли.
Гарри взял один амулет, надел на шею Джинни.
— Теперь ты в безопасности, — сказал он.
— Мы все будем в безопасности, когда поймаем Рона, — ответила она.
— Скоро, — он поцеловал её в лоб. — Скоро.