Глава VIII. Дуэль в факультетской гостиной
13 мая 2026 г., 00:03
В слизеринскую гостиную Гарри вошёл не в лучшем расположении духа. Впрочем, с появлением Гарри в гостиной, как и реакцией на это противного Малфоя всё стало ещё хуже. Малфой при ряде слизеринцев разных курсов, которые в тот момент были по тем или причинам в факультетской гостиной, подошёл к Гарри и Флинту с гадко-довольным выражением лица и, конечно, в сопровождении Крэбба и Гойла, они были позади босса.
- Исключён, да? - спросил явно уверенный в этом Малфой. - Хоть поужинать-то в Хогвартсе в последний раз тебе разрешили? Во сколько у тебя поезд? А эти твои магглы готовы хоть принять тебя?
- О, хе, опять Малфой буянит, - сказал, неприятно улыбнувшись, Бёрк, который в тот момент сидел на одном из имевшихся в гостиной тёмных кожаных диванов, тогда как левее него сидела некая стройная, со здоровым цветом кожи девушка с то ли тёмно-каштановыми, то ли чёрными волосами и какими-то бледно-зелёными глазами (Гарри, посмотрев на неё, обратил внимание в первую очередь на глаза).
- К сожалению для тебя, меня не исключили, Малфи, - ответил, презрительно ухмыльнувшись, Гарри. - Более того, в свете того, что произошло сегодня, мне предоставили такую возможность, какая не дана ни одному другому первокурснику, даже тебе.
- Работать в наказание под присмотром этой орясины Хагрида? - спросил с неприкрытой издёвкой Малфой.
- Меня вообще никак не наказали, Малфи, меня ввели в нашу сборную по квиддичу на позицию ловца, тогда как тебе ещё год ждать возможности даже просто попробоваться на ту или иную позицию…
- Во-первых, шутить не умеешь, а во-вторых, Потти, сегодня не 1 апреля.
- А он не шутит, - сухо сказал Флинт.
- Но в ловцы отобрали в субботу Теренса Хиггса, - сказал в ответ Малфой.
- Состав сборной можно поменять, если нужно, Малфи, - заявил Гарри.
- Да кто вам разрешил? Брать первокурсников в сборные по квиддичу запрещено!
- По инициативе Дамблдора для меня будет сделано исключение, профессор Снейп знает и, в общем-то, рассказал об этом мне.
- Ты неприкрыто нарушил указания учителя, ещё и на глазах у декана наших главных противников, лишил своей выходкой наш факультет 10 очков, и вот за это тебя сделали ловцом?!
- Снейп эти 10 очков Слизерину вернул, Малфи, а столь истеричный тон общения вряд ли поможет тебе заручиться поддержкой наших старост. Да, да, на нас уже смотрят Гринграсс и Фарли.
Насчёт Гринграсса и Фарли Гарри не преувеличивал.
- Так что воспользоваться силищей Крэбба или Гойла ты не сможешь, - сказал Гарри, пользуясь тем, что Малфой и вправду не мог натравить на него Крэбба с Гойлом.
- Я могу разобраться с тобой и один на один! - заявил в ответ Малфой. - Сегодня или завтра вечером, если угодно. Дуэль волшебников, никаких кулаков, только волшебные палочки. Что такое, Поттер? А, да, ты же…
В тот момент Гарри кое-что сказал его прадед, а Гарри, перебив Малфоя, заявил:
- Я знаю о дуэлях волшебников, Малфи.
- Ну это уж слишком… - холодно сказала Фарли, но ей возразил Бёрк:
- Нет, пусть малышня договорит. Малфой, ты и вправду хочешь вызвать Поттера на дуэль?
- Да, хочу! - резко ответил Малфой. - Полночь, зал, в котором хранятся награды! Что, Поттер, не так уверенно себя чувствуешь на земле, как в воздухе?
Через несколько секунд Гарри ответил:
- Зал наград? Зачем же так далеко ходить? Неположенное время, брожение в самоволку по школе, угроза попасться этому Филчу с его кошкой, угроза, раз уж на то пошло, неприкрытого разоблачения, ещё и штрафа на счёт общего для всех нас факультета… Какой-то не очень продуманный план для слизеринца, который должен всё делать и продумывать с холодной головой, тебе так не кажется?
- Да что ты понимаешь в слизеринцах?! - заговорил Малфой всё так же резко. - Ты здесь чужой, совершенно лишний, а твои родители вообще гриффиндорцы!
В ответ Гарри прям язвительным тоном выдал:
- К сомнительным планам, подобным твоему, как раз склонны гриффиндорцы, горячие, ни черта не соображающие, больше кричащие или бьющие, чем думающие, и если ты действуешь в духе гриффиндорцев, значит, в тебе больно уж много гриффиндорского…
- Как ты смеешь так обо мне говорить при моих товарищах?! - чуть ли не взревел Малфой.
- Говорю, как есть, Малфи, и если у тебя в голове есть хоть немного слизеринской холодной осторожности, ты признаешь, что идти в самоволку в неположенное время к этому твоему залу дело рискованное, признаешь и согласишься на проведение столь нужной тебе дуэли здесь.
Гнев Малфоя вмиг сменился громким смехом, после которого он, осклабившись, спросил:
- Ты бы сразился со мной здесь, в факультетской гостиной, в присутствии других слизеринцев?
- Было бы, ради чего, - ответил Гарри. - Скажем, я выиграю - ты со своими дружками перестанешь унижать и задирать меня…
- А если я выиграю, будешь чистить слизеринские туалеты вручную в присутствии всего факультета!
- Если не ошибаюсь, в случае со слизеринскими дуэльными традициями секунданты не нужны, только судья, который будет давать сигнал к началу противостояния, или что, Малфи, страшно будет без секунданта?
- Да уж, так страшно, просто жуть, аж трусы намокли!
- Трусы намокают у девушки, когда она возбуждается при виде красивого, сочного, к тому же, парня, - заговорил вставший с места и пошедший к Гарри и Малфою Бёрк. - Уж не знаю, откуда ты, Поттер, знаешь о слизеринских дуэльных традициях, но да, секунданты вам не понадобятся, а вот судья - вполне. В старые времена, да и в этом веке судьёй не мог быть человек младше пятого курса. Какое счастье, что я на пятом курсе! Правда, такое судейство в Слизерине предлагается в первую очередь факультетскому старосте или старосте школы при наличии таковых, но…
- Уж не знаю, в какие игры вы играете, и что решили устроить, но я в этом участвовать не буду, - холодно перебил Бёрка Гринграсс.
- Я тоже, - сказала Фарли, - за старостами, если они несогласны с подобным, есть право бойкота, и мы им воспользуемся, как и, без сомнения, близнецы Булстроуды, мой старший брат Девин и Эйлин Шафик, да и Блетчли с Крэгги едва ли согласятся даже на присутствие.
- Ну-с, похоже, что вероятность судейства с моей стороны весьма высока, ведь я вполне не против, - ответил Бёрк.
- Ты ведёшь себя, как ребёнок, - холодно заявила Фарли.
- Да ничего не стрясётся - не перенесём же мы дуэль за пределы нашей гостиной, мы не дураки ведь… Об осторожности помним.
- Почему-то я в этом не уверена.
- Профессор Снейп на многое закрывает глаза, даже на то, что делается в неположенное время, главное, чтобы никто из слизеринских не был вне слизеринских территорий.
- В Слизерине не приветствуется доносительство на своих, даже декану, поэтому мы не сообщим профессору Снейпу о дуэли. Мы несогласны с самим её проведением, с самой этой задумкой, но мы промолчим.
- Никаких дурных последствий для Слизерина не будет, как и несчастных случаев - я это проконтролирую.
- Когда, раз уж на то пошло, будет эта дуэль?
- Малфой, Поттер?
- Не этой ночью, - ответил Малфой, - завтра ведь учебный день. В ночь с 13-го на 14-е.
- Согласен, - сухо ответил Гарри.
- Вот и прекрасно, определились, - сказал довольным тоном Бёрк, после чего осклабился, - зрителями могут быть все желающие слизеринцы любого возраста, но при условии неразглашения организации дуэли кому-либо не со Слизерина, кому-либо из учителей, работников школы, даже нашему декану. И чтоб никто не выходил из факультетской гостиной! Ставки не только дозволены, но и приветствуются, непосредственные правила дуэли будут оглашены дуэлянтам собственно перед поединком. Малфой, Поттер, пожмите друг другу руки в знак того, что вы договорились о проведении дуэли, и побыстрее - мы как бы ещё не ужинали.
- Да уж, давайте поживее! - недовольно приказал Флинт.
И Гарри с Малфоем пожали руки, причём Флинт, Бёрк, Гринграсс и Фарли встали прям близко к ним на случай, если придётся разнимать. У Малфоя при рукопожатии было такое выражение лица, словно он готов был сплюнуть от злости, хотя в итоге он всё же не сплюнул.
- Как ты будешь противостоять Малфою, мне похрен, но на завтрашней тренировке будь, и чтоб не раскисал! - грозно сказал Флинт Гарри, после чего пошёл ускоренным шагом к выходу из гостиной.
Оставшуюся часть вечера 12 сентября и ночью, после отбоя, который в Хогвартсе был, начиная с 10 часов вечера, Гарри большей частью слушал сведения прадеда о нескольких новых, ранее не упоминаемых им заклинаниях, их воздействии и правильном движении волшебной палочкой для успешного их применения. Прадед настаивал на использовании заклинаний Экспеллиармус, обезоруживающего, Остолбеней, оглушающего, Протего, отражающего, Риктусемпра, заклинания неконтролируемой щекотки, и Серпенсортиа, заклинания вызова змеи. Серпенсортиа Гарри, в частности, тайком практиковал, заперевшись в своей спальне и ещё наложив на дверь заглушающее заклинание от подслушивания (об этом заклинании Гарри поведал всё тот же прадед). После произнесения заклинания вызова змеи и соответствующего движения палочкой из палочки Гарри прям вылетела и приземлилась на пол длиннющая, черноватая кобра. Поначалу она шипела и угрожающе раскрывала пасть, но стоило Гарри заговорить с ней на парселтанге, змеином языке, как она присмирела и даже некоторое время говорила с ним без враждебного какого-то тона или же настроя.
- Я тебя не обижу, - заявил перво-наперво Гарри, - здесь ты в безопасности, тебя никто не тронет, а я не боюсь змей.
- Замечательно, - сказал на это прадед, - в случае если дуэль затянется, ты просто сможешь вызвать змею, приказать ей немного попугать Малфоя, и всё, он тотчас же заистерит, а победа будет за тобой, тогда как сам тот факт, что ты змееязычный волшебник, сразу укрепит твои позиции в Слизерине, и никто уж не решится задирать тебя или же высокомерно недооценивать - всё же общение на парселтанге это крайне редкий дар, Волдеморт его тебе ненамеренно передал в ту ночь, когда пытался убить тебя, но знаешь… в такой способности, которую многие истерически боятся, есть толк - того же Малфоя уймёшь… А уж как это будет выглядеть со стороны! Ведь это только тебе кажется, что ты говорил со змеёй на человеческом английском - со стороны же всем будет слышно подобие змеиного шипения. Словом, то, что нужно, а уж если змею вызовет Малфой, ей точно надо будет приказать хотя бы повернуться в сторону Малфоя и подползти к нему, после чего нужный эффект будет достигнут вмиг.
Вскоре после этого наставляемый прадедом Гарри применил уже контрзаклинание к Серпенсортиа под названием Випера Эванеско. Под влиянием этого заклинания ранее вызванная Гарри кобра исчезла от возникшего подобия огненного шара, который исчез сразу после неё.
Судя по тому, какими взглядами встречали Гарри утром 13 сентября за слизеринским завтраком, слизеринцы уже, наверно, все знали, что Гарри, хоть и первокурсник, состоит теперь в факультетской сборной по квиддичу на позиции ловца. Большинство смотрело на Гарри с недоверием или же скептицизмом.
- Тебе главное получше тренироваться и успешно дебютировать на ноябрьском матче Слизерин-Гриффиндор - они будут к тебе терпимы и, быть может, даже проникнутся уважением, если ты поможешь слизеринской команде победить гриффиндорскую, - сказал Гарри прадед, - для слизеринцев, наиболее заядлых их болельщиков это крайне важно в свете ухода из школы победоносного ловца и капитана Джайлса Мэбри, и вот так волноваться они будут до самого матча Слизерин-Гриффиндор. Они должны в тебя поверить, положиться на тебя, желать тебе победы, но ничего такого с их стороны не будет, если ты не будешь предпринимать никаких усилий, доказывать, что ты действительно того стоишь.
Среди слизеринцев были и те, кто высказал Гарри поддержку, что, конечно, вызвало у него положительный отклик.
- Ловец, и уже на первом курсе, надо же! - сказала явно изумлённая Трейси. - Надеюсь, с тобой наша сборная может быть уверена в победе над гриффиндорцами.
- Наверняка ты далеко пойдёшь с успехами в квиддиче, - сказал, в свою очередь, Блейз.
- Да и авторитет на факультете укрепишь, - добавила Миллисента.
Думать о чём-то, помимо предстоящей первой тренировки, было нелегко. Впрочем, на уроках зельеварении Гарри всё-таки был сконцентрирован на зельеварении, тогда как при начале первого урока смог ответить на заданный Снейпу вопрос по второй главе соответствующего учебника. Как следствие, Снейп не смог ни к чему придраться и потерял интерес к явно нелюбимому слизеринцу. В варке очередного зелья Гарри был уж успешнее задёрганного и неуклюжего Лонгботтома или же тупых Крэбба и Гойла. После обеда, который был хорош не только сытностью, но и разнообразием блюд одно вкуснее другого, Флинт ненадолго вывел Гарри из замка, чтобы показать, в какой стороне находится квиддичный стадион. Стадион был, судя по всему, немаленький, с широченными зрительскими трибунами, возвышавшимися над игровым полем, и ещё башнями, тоже зрительскими.
- И чтоб не опаздывал, - холодно приказал Флинт Гарри, когда оба слизеринца были уже в холле, после чего Флинт ушёл на какой-то свой урок.
Верно посчитав, что с Флинтом шутки плохи, Гарри пришёл на стадион даже не к 5 вечера, а примерно за полчаса до этого. Флинта и его людей ещё не было, тогда как стадион пустовал, так что у Гарри имелась возможность и стадион осмотреть, и тишиной насладиться, и хорошей погодой заодно - небо голубое, ни облачка, солнце ещё не село… Стадион был куда больше скромного футбольного, хотя игровое поле напоминало футбольное, тоже будучи травяным. Зрительские трибуны прям заметно возвышались над полем, как и башни. Гарри мог только гадать, сколько в общей сложности человек могло быть одновременно на столь большом стадионе. На противоположных концах поля стояло по 3 тонких, зато высоченных шеста с прикрепленными сверху кольцами. Шесты с кольцами напомнили Гарри пластмассовые палочки, с помощью которых маггловские дети надувают мыльные пузыри, только эти шесты были высотой по 20 метров.
- Эй, там, давай сюда! - услышал в один момент Гарри.
Это зазывал его находившийся на противоположной стороне стадиона Флинт в школьной форме. Сзади него было шестеро парней, которых, однако, Гарри не особо разглядеть издалека. При этом заметно было, что Флинт выше любого из этих 6 спутников, тоже в школьной форме.
- Ну что ж, бегаешь ты быстро, - сказал, ухмыльнувшись, здоровенный и грозный Флинт, когда Гарри подбежал к нему и ещё шестерым парням, которые все были выше и крупнее Гарри, хотя явно были кто старше, кто младше, - только в квиддиче это не имеет никакого значения - в квиддиче преуспевают лётчики, охренительные лётчики.
Судя по выражениям лиц стоявших сзади Флинта слизеринцев, они были настроены к Гарри как-то недоверчиво, да и обществу первокурсника не были рады.
- Сейчас я объясню в общих чертах правила квиддича - в них надо, знаешь ли, мало-мальски разбираться, - продолжил Флинт.
Капитан квиддичной команды Слизерина отошёл влево, а 2 неких здоровяка, несильно умного вида, как Крэбб и Гойл, но ещё более опасные в свете более высокого роста и куда больших мускулов, положили на землю некий большой деревянный футляр, который до этого держали совместными усилиями. После этого Флинт открыл футляр. В футляре, как заметил Гарри, были 4 мяча 3-х разных типов и размеров.
- В каждой квиддичной команде 7 игроков, - начал рассказ о квиддиче Флинт, - трое из них охотники.
- 7 игроков, трое из них охотники, - повторил Гарри, глядя, как Флинт достаёт ярко-красный мяч, по размерам напомнивший Гарри футбольный мяч.
- Этот мяч называется квоффл, охотники его друг другу передают, ну или перехватывают у охотников соперников, и пытаются забросить в одно из колец соперников. За каждое попадание команда получает 10 игровых очков. В нашей команде охотники это я, Эдриан Пьюси и Грэм Монтегю.
Флинт указал на высокого, стройного, зато брутального по виду бледноватого брюнета с заметными бровями и неприветливым взглядом, и на надменного какого-то по выражению лица парня с каштановыми волосами, который был несильно старше Гарри, но выше него, да и не такой худой. Неприветливый и брутальный слизеринец был, по-видимому, Эдрианом Пьюси, а второй - Грэмом Монтегю.
- Пока всё понятно? - спросил Флинт.
- Да, вполне, - сухо ответил Гарри.
- Ещё в каждой квиддичной команде есть по 2 загонщика. Эти ребята каждой команде охренеть, как нужны, учитывая, что вот эти 2 чёрных мяча, бладжеры, почти что живые, летают в произвольном направлении и могут так покалечить, что заколебёшься потом в больничном крыле лежать. Бладжеры усложняют игру, очень усложняют, а худо-бедно отогнать их и перенаправить в сторону соперников могут только умелые ребята с битами в руках, то есть, загонщики. Загонщики нашей команды - Перегрин Деррик и Люциан Боул.
Перегрин Деррик был с довольно короткой каштановой стрижкой и какого-то глуповатого вида, с большими, как будто всё время удивлёнными серыми глазами, зато высок, мускулист и крепок, с такими кулаками, которые наверняка били вдвое сильнее кулаков Дадли. Черноволосый Люциан Боул выглядел поумнее и одновременно погрознее, а карие его глаза смотрели на Гарри свысока, словно на выскочку, полного неумеху. Бладжеры тем временем лежали в футляре в специальных углублениях и были прихвачены эластичными лентами, наверное, чтобы не выпали из своих гнёзд при транспортировке. Гарри показалось, что сейчас бладжеры пытаются подпрыгивать, растягивая держащие их ленты, и ещё издавая звуки, причём возбуждённо издавая.
- А что будет, если ты сейчас выпустишь эти бладжеры? - спросил Гарри.
- Что ж мы, идиоты, выпускать их прямо на тебя? - задал встречный вопрос Флинт, которого, похоже, позабавил вопрос Гарри. - Как минимум один из них налетит на тебя и наверняка выбьет и все зубы, и все мозги… Нам тут несчастные случаи ни к чему, а к полноценной тренировке со всеми мячами и заодно с битами мы приступим завтра после обеда. Ещё в команде есть вратарь, его забота в отражении атак охотников, дабы они не испортили всю игру большим количеством успешных голов. Наш вратарь - Майлз Блетчли.
После этого огненно-рыжий, но без веснушек, как братья Уизли, парень едва кивнул Гарри, мутно при этом ухмыльнувшись. Флинт тем временем запустил правую ручищу и вытащил последний, четвёртый мяч. По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета, а по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки.
- Ну а забота седьмого игрока, ловца, в поимке вот этой золотой хрени под названием снитч, - сказал явно несколько грубоватый в общении Флинт, - это самый важный мяч в любом квиддичном матче, а поймать его трудно из-за сумасшедшей скорости, да и заметить его сложно. Ловцу нужно носиться, как угорелый, по всему полю и поймать снитч любой ценой, опередив ловца соперников. Команда, ловец которой поймал снитч, получает сразу 150 игровых очков, и это почти всегда гарантирует победу в матче. Как ты, надеюсь, уже понял, от ловца очень многое зависел. На прошлой неделе мы взяли на позицию ловца Теренса Хиггса, но в сложившихся обстоятельствах…
Теренс Хиггс казался по взрослому лицу старшекурсником, глаза его были большие, хотя и не такие, как у Деррика - тёмно-зелёные, печальные какие-то.
- Сперва нам надо убедиться, что ты отличаешь один конец метлы от другого, и в состоянии вообще взлететь, - сказал Флинт, - для этого любезно одалживаю тебе свою метлу модели Нимбус-1700, и если ты её поломаешь, я вытрясу из тебя ровно столько, сколько она стоит, то есть, 160 галлеонов.
После этого Флинт явно не слишком охотно передал Гарри свою метлу Нимбус-1700, которая, в отличие от тренировочных мётел мадам Хуч, не была тощей и убогой, но показалась Гарри несколько кривой.
- Давай, седлай её, - приказал Флинт.
Когда Гарри уверенно оседлал метлу, Флинт распорядился:
- Для разогрева пролети полный круг над стадионом, побыстрее, если можно.
- А можно я попробую пролететь 2 круга? - спросил Гарри в надежде, что это хоть немного улучшит к нему отношение со стороны игроков слизеринской команды.
- Попробуй, попробуй! - сказал Деррик громко и явно насмешливо, не воспринимая Гарри всерьёз.
- Только не плачь, если рухнешь с метлы! - сказал, в свою очередь, Боул, после чего весьма громко рассмеялись сразу он, Деррик, Монтегю и Блетчли.
- Не рухну, - спокойно ответил Гарри, - не впервой летать.
- Взлетай уже! - недовольно скомандовал Флинт.
И Гарри вполне уверенно, да и 2 круга пролетел вполне уверенно, да и быстро, и ещё с чувством как минимум удовлетворения от возможности снова летать, снова быть в небе…
- Ладно, спускайся! - приказал Флинт, когда Гарри подлетел к нему и ещё 6 слизеринцам во 2-й раз.
- Посмотрим, как ты справишься с гольфовыми мячиками, - сказал Флинт, вынув из одного из карманов школьной мантии несколько вполне обычных, неприметных мячиков для обыденного в глазах магглов гольфа.
- А почему не со снитчем? - поинтересовался Гарри.
- Погоня за снитчем может затянуться, а ты можешь вспотеть, и нам ещё придётся тащить тебя в нашу душевую, а эдак можно и ужин пропустить, что для нас нежелательно. К тому же надо убедиться, что ты с не самым сильным зрением можешь управиться хоть с такими мячиками.
Может, у Гарри и было не самое сильное зрение, но, когда Флинт взлетел на одолженной Боулом метле, тоже, видимо, модели Нимбус-1700, начал кидать мячик за мячиком, посылая их с максимальной силой и в самых разных направлениях, Гарри поймал их все до единого.
- Похоже, твоё зрение не говорит против тебя, - сказал Флинт, словно бы не желая хвалить Гарри, когда они оба спустились на землю, а Гарри передал Флинту его метлу.
- А все равно мне кажется, что брать Поттера в команду - не лучшая идея, - заявил Монтегю.
- Может, это всё и не ахти, но, учитывая сами понимаете какое давление сверху… - начал отвечать Флинт, но его перебил закричавший Хиггс:
- Ну уж нет, так просто вы меня из команды не выкинете, как использованный презерватив! Если вы меня прокатываете с позицией ловца, на которую я, между прочим, пробовался на глазах у множества народа, давайте место второго охотника - я лучше Пьюси и в этом, буду ничуть не хуже него, вот увидите, я могу это доказать хоть сейчас, даже метлу с собой взял!
- Заткнись, Хиггс! - рявкнул Пьюси, как раз второй охотник слизеринской команды.
- Нет, нет, Пьюси, - сказал в ответ Флинт, - раз уж Хиггсу так неймётся показать, что он годится в охотники, пускай - все равно кто-то из вас двоих вылетит из команды, вопрос лишь в том, кто именно. Наверно, это даже хорошо, что нам Поттера навешали, а то вы с Хиггсом такие скандалисты, что поди испортили бы нам весь матч против гриффиндорцев! Короче, кто-то из вас двоих вылетит сегодня из команды, и вот сейчас мы как раз поймём, кто… Поттер, ты ещё здесь? Тебя мы уже испытали, а на проверке Хиггса твоё присутствие необязательно, так что если есть какие дела, так и иди по делам - мне тут надо разобраться с этими 2-мя скандалистами!
Похоже, что на данный момент и Флинт, и его товарищи по команде слизеринцев едва терпели Гарри, а Хиггса заменили на него только с подачи Дамблдора и Снейпа, больше даже Дамблдора. Словом, игроки слизеринской команды были не самые приятные люди, да и, похоже, не самые вежливые.
- Ничего, Гарри, всё ещё поменяется, - сказал Гарри прадед, дабы воодушевить его.
Позднее Гарри решил по-своему воодушевить слизеринский призрак Кровавый барон, который внезапно для Гарри возник в том коридоре слизеринских подземелий, в котором находились спальни первокурсников, в том числе спальня Гарри. Внешне Кровавый барон несколько напоминал Снейпа, в частности, чёрной, наверняка сальной каре, но, в отличие от Снейпа, у барона были длинное и вытянутое лицо, ввалившиеся щёки, выпученные бледно-серые глаза, что было едва различимо, длинный, а не крючковатый нос, некое средневековое тёмно-коричневое одеяние вместо длинной чёрной мантии и ещё толстые серебряные цепи, коими барон был неслабо обмотан. Одежда была вся запачкана серебряной кровью, а под глазами призрака были заметные мешки, тогда как над - тонкие чёрные брови. Короче говоря, Кровавый барон обладал довольно-таки пугающей внешностью, но вот в общении и взаимодействии вроде бы был безобиден, по крайней мере, в общении и взаимодействии с Гарри.
- Был весьма удивлён, узнав, что тебя взяли в нашу факультетскую сборную по квиддичу первокурсником, и не какую-нибудь позицию, а на крайне важную, вожделенную в глазах многих, - сказал Кровавый барон, подлетев к Гарри. - Теперь от тебя зависит исход не только учебного межфакультетского соревнования, но и квиддичного, тогда как без надёжного ловца нашей сборной не выиграть снова Кубок Хогвартса по квиддичу. Мне бы не хотелось подобного исхода - в конце концов, весьма приятно, когда твой факультет 6 лет побеждает в соревновании за Кубок по квиддичу. Команда Слизерина, все слизеринцы в тебе… Ты нужен им, больше, чем кажется, к тому же не все слизеринцы считают тебя лишним. Я не считаю тебя лишним. Уверен, ты справишься со всем, и с квиддичем, и с этой твоей скорой дуэлью, хоть тебе и доведётся противостоять представителю семьи Малфоев.
Не успел Гарри ничего ответить, как Кровавый барон повернулся к нему задом и просто улетел, причём резко и быстро, в противоположную Гарри сторону.
- Он прав, - заявил прадед. - Что же до дуэли, то не поддавайся никакой тревоге или панике - я на твоей стороне, в любом случае, тогда как Малфой даже представить себе не может, сколь он слабее тебя на самом деле.
Ко времени дуэли, полуночи и наступлению субботы 14 сентября, Гарри, естественно, выдвинулся со своей волшебной палочкой в гостиную Слизерина. Пришёл он в гостиную минут за 10 до наступления полуночи и заодно смены 13 сентября на 14-е. Судя по всему, сама идея проведения дуэли между 2-мя учениками одного факультета вызвала в Слизерине весьма разобщённую реакцию - не было видно никого из 6 факультетских старост, как и 2-х старост школы со Слизерина. Из слизеринских квиддичных игроков Гарри заметил только Деррика, Боула и Блетчли, из своих одногруппников, не считая его и Малфоя - 5 человек, а именно Крэбба, Гойла, Паркинсон, Блейза и Трейси. В общем, среди зрителей дуэли не было и половины всего факультета, тогда как присутствующие были представлены в основном старшекурсниками. Из старшекурсников активнее всех был Бёрк, может быть, потому что ему одному искренне нравилось скорое проведение дуэли, и он от этого удовлетворялся.
- Дамы и господа! - заговорил Бёрк прям громко и артистично, словно искусный театральный актёр или же оратор, когда имевшиеся в гостиной старого вида настенные часы возвестили о наступлении полуночи и заодно 14 сентября. - Настал долгожданный для многих в Слизерине момент! Интереснейшее шоу, какое только знала эта гостиная, начиная с 1 сентября! Настоящая, непредсказуемая, напряжённая магическая дуэль в соответствии с нашими факультетскими традициями! Позвольте представить вам Драко Малфоя и Гарри Поттера, оба с первого курса, и именно они будут сейчас противостоять друг другу! Делайте ставки, друзья, делайте ставки - поверьте, оно того стоит!
Что-то в этом выступлении Бёрка было харизматичное, хотя внезапно появившийся Гринграсс отчитал его за громкость, сказав, в частности:
- …Профессор Снейп вроде как спит в столь позднее время, но вполне может быть разбужен подобным шумом, так что при нежелании разоблачения советую быть несколько тише. Бёрк, не забудь о клятве судьи, я здесь исключительно для принятия её у тебя.
- Да, конечно, - сухо ответил Бёрк.
После этого Бёрк с Гринграссом взялись за руки, словно бы пожимая их. Оба протянули правую руку, тогда как левой Гринграсс светил волшебной палочкой, Бёрк же проговорил:
- Торжественно и честно клянусь перед самой магией о непредвзятом, беспристрастном судействе в рамках традиционной слизеринской дуэли, и пусть магия покарает меня, если я нарушу так или иначе, под каким бы то ни было предлогом данную клятву. Дано Люцианом Бёрком II Септимусу Гринграссу II 14 сентября 1991 года.
После этого из палочки Гринграсса последовала прям яркая вспышка. Далее Гринграсс повернулся в сторону Гарри и Малфоя, и, взглянув на них свысока и холодно, сказал:
- Постарайтесь друг друга не убить, не покалечить, и всё в этом роде, ведь если по итогам этой дуэли кто-то из вас сильно пострадает, вопросы со стороны профессора Снейпа, директора, Совета попечителей, всякого неравнодушного будут в том числе ко мне, а я вовсе не хочу подрыва своих позиций.
После этого Гринграсс покинул гостиную, явно не желая задерживаться ни на минуту, и спустившись в то подземелье, в котором были этажи со спальнями для учащихся всех курсов Слизерина.
- Как я уже говорил, ставки не только дозволены, но и приветствуются! - вновь заговорил о своём Бёрк. - Итак, кто первый сделает ставку?
- Ну давайте я, - сказал, сидя в одном из тёмных кожаных кресел, Боул, - ставлю 5 галлеонов, что победит Малфой.
В итоге почти все присутствующие поставили ту или иную сумму, в основном 5 галлеонов, на победу Малфоя, на победу же Гарри поставили каждый по 2 галлеона только Блейз и ещё та девушка, которая утром сидел рядом с Гарри, прадед сказал, что её зовут Эдна Гиббон. Трейси от внесения какой-либо суммы воздержалась, но Гарри в душе было приятно и от одного её присутствия, от того, что подруга пришла поддержать его.
- Итак, ставки сделаны, и, похоже, почти все из присутствующих действительно заинтересованы тем, что начнётся в этой гостиной, и в очень скором времени, - объявил в один момент Бёрк. - Приступим же к делу! Всем меня видно? Всем меня… слышно?
Эти 2 вопроса явно были лишними - похоже, что Бёрк чрезмерно увлёкся доставшейся ему ролью.
- Итак, в свете того, что помимо меня никто этого особо не хотел, я буду непредвзято и беспристрастно судить сегодняшнюю дуэль и следить за ней, прежде всего за тем, чтобы ни Малфой, ни Поттер в итоге не погиб, - продолжил Бёрк. - Не могу не огласить традиционные правила дуэли. Первое - было бы очень желательно использование таких заклинаний, которые только обезоружат противника или же испугают, а не вызовут, например, резкое отбрасывание назад и немалые боли от резкого падения на пол, к чему приводит применение заклинания Эверте Статум. Второе - запрещается использование каких бы то ни было заклинаний, заклятий, проклятий, любой магии разрезания, заражения так или иначе крови или же взрывной какой-то магии. Третье - запрещается использование всякой магии, которая могла бы быть расценена со стороны как пыточная. Четвёртое - запрещается использование всякой магии, применение которой однозначно карается законом, а именно непростительных заклятий Империус, Круциатус и Авада Кедавра. Пятое - дуэль длится до тех пор, пока один из участников не лишится возможности продолжать противостояние на счёт «10!», а произойдёт это если он не встанет на ноги на счёт «10!» или же не возьмёт в руки выроненную волшебную палочку опять-таки на счёт «10!». Также дуэль может быть прекращена в случае сдачи кого-то из участников. Ну и наконец главное! Дуэлянтам выйти параллельно друг другу!
Гарри с Малфоем встали там, куда указал им Бёрк, и параллельно друг другу.
- Поклонитесь друг другу! - приказал Бёрк.
Гарри и Малфой, хоть и явно неохотно, поклонились друг другу.
- Палочки на изготовку! - скомандовал Бёрк.
Гарри, как и его противник, приподняли волшебные палочки, хотя пока что не применили их друг против друга.
- На счёт «Три!» попытайтесь обезоружить друг друга, хорошо бы именно обезоружить, а не искалечить так, чтобы нам ещё пришлось с вами возиться, - сказал Бёрк. - Один! Два! Три!
Гарри вступил в бой первый, выкрикнув заклинание Экспеллиармус, после чего словно бы блеснула очень яркая молния, а Малфоя шандарахнуло так, что он довольно резко отлетел назад и сполз на пол, явно неслабо ударившись спиной. Бёрк начал было отсчёт от 1 до 10, но Малфой резко, со злостной рожей встал уже на счёт «Три!», после чего, вмиг нацелив на Гарри свою волшебную палочку, прям проорал:
- Эверте Статум!
Гарри, однако, поспешил отразить заклинание Малфоя магической защиты в лице Протего, в чём преуспел. Практически сразу же после этого, чтобы Малфой не успел среагировать и защититься тем же Протего, Гарри применил на нём заклинание неконтролируемой щекотки, выкрикнув:
- Риктусемпра!
Молния, словно бы серебряного цвета, резко поразила Малфоя в живот, и Малфой прям скрючился, тогда как руки его начали заметно трястись, а сам он смеялся, громко и явно неконтролируемо. Волшебную палочку Малфой при этом не выронил, и, быть может, не успел бы её поднять на счёт «10!», но Гарри почему-то захотелось не просто поражения Малфоя, а разгрома его, вследствие чего он, понимая и видя, что Малфой не в состоянии защититься и уж тем более ответить, огрел недруга ещё и неслабым оглушающим, выкрикнув:
- Остолбеней!
Из волшебной палочки Гарри стремительно вылетел ярко-красный, жутко прям светившийся луч, который ударил Малфою прямо в грудь и на 2 или 3 секунды парализовал его. Малфой просто замер с неподдельным ужасом во взгляде, после чего просто рухнул назад спиной, словно совсем потерял контроль над телом.
- Поттер, ты его одолеть в дуэли решил или убить?! - спросил явно возмутившийся Бёрк. - Оглушающее на первокурснике применять! Если Малфой сейчас сильно пострадает, ты такие наживёшь приключения на свою за…
- Вовсе я не пострадал! - взревел Малфой, после чего привстал, хотя и неуверенно, даже не сам, а с помощью Крэбба и Гойла.
- Мерзкий ублюдок! - заорал Малфой. - Ты на кого руку поднял?! Посмотрим, как ты на это отреагируешь! Серпенсортиа!
И Малфой вызвал змею.
- Как раз вовремя! - удовлетворился прадед. - Пришла пора раскрыть себя как змееуста - их всех это впечатлит, даже очень. Давай, пусть этот Малфой все штаны от страха обмочит!
Змея в виде длинной и крупной чёрной кобры тем временем ползла, извиваясь, в сторону Гарри и настроена к нему была недружелюбно, поначалу уж точно. Но всё изменилось, когда Гарри спокойно, сухо, словно бы в этом нет ничего необычного, заговорил с ней, сказав:
- Давай-ка остановимся и всё спокойно обсудим.
Что тем временем началось среди присутствовавших в гостиной слизеринцев! Все, кто сидел, чуть ли не вскочили, многих передёрнуло, а глаза их расширились как минимум вдвое. Явно не отличавшийся смелостью Малфой поспешил отступить за спины Крэбба и Гойла. Впрочем, и они вели себя так, словно Гарри был не змееуст, а самого жуткого вида прокажённый или же чумной. Никогда ещё Гарри не видел этих здоровяков такими бледными и оробевшими, даже шокированными. У Гойла от ужаса как будто даже щёки ввалились буквально за несколько секунд. Кобра тем временем остановилась, но приподняла голову, словно бы выпрямившись во весь рост.
- Ты понимаешь язык змей, - негромко сказала Гарри змея, причём он слышал из её пасти человеческую речь.
- Да, - сухо ответил Гарри, - я тебя не обижу. Просто не лезь ко мне, ладно? Не лезь ко мне, а я… Я к тебе не полезу.
- Такое нечасто увидишь… - проговорил негромко и явно потрясённо Бёрк, в голосе которого Гарри наконец почувствовал неуверенность, даже страх, неподдельный страх в свете того, что происходило сейчас на глазах у данного слизеринского пятикурсника.
- Хочешь немного напугать кого-нибудь из всех этих людей? - поинтересовался Гарри у кобры.
Кобра в ответ заметно кивнула.
- Тогда повернись-ка туда, - сухо приказал Гарри, указав как раз на Крэбба и Гойла, которые всё так же заслоняли собой трусливого Малфоя, и к которым ещё присоединилась Паркинсон.
Кобра, похоже, возбудилась при виде крупных и полноватых Крэбба и Гойла - она громко зашипела, после чего сказала она:
- Сожрать бы этих двоих - здоровые, как буйволы!
- Боюсь, съесть ты никого здесь не сможешь, - ответил кобре Гарри, - но вот если только попугать, поползать рядом и пошипеть с открытой пастью, то пожалуйста.
Кобра, судя по всему, последовала этому распоряжению Гарри и поползла прямо к Крэббу и Гойлу, а те как-то совсем позабыли о своих кулаках и силе, резко приподняв к верху крупные свои руки. Руки их при этом тряслись. Когда кобра подползла к ним совсем уж близко, они, явно страшно боясь хоть шаг, даже назад, задёргали приподнятыми руками ещё сильнее, и вообще все тряслись. Стоило кобре ненадолго взглянуть на Паркинсон, как оба болотно-зелёных глаза слизеринки задёргались, а сама эта слизеринка прям запаниковала, крикнув:
- Ааааа, н-не надо, у-убери её!
Гарри нравились вот такие вот Крэбб, Гойл и Паркинсон, и Малфой туда же. Всех их самоуверенности, напыщенности, наглости, словно и не бывало, и сейчас параллельно Гарри скучковались жалкие трусы, истерички, которые все ему подняли руки. Да, да, ему, не кобре. Ох, и удовлетворяло это! Удовлетворяло, даже радовало… Но всё весьма резко закончилось неким прозвучавшим взрослым, мужским голосом, объявившим:
- Випера Эванеско!
Кобра быстро исчезла от соответствующего заклинания, а Гарри понял, что сзади него возвышается Снейп.
- В мой кабинет, Поттер, сейчас же! - прям рявкнул Снейп.
Он, однако, мгновенно вернулся к более частому своему стилю общения, а именно вот этому вот спокойно-холодному, сказав:
- В случае с вами это уже 3-й вызов в кабинет декана менее, чем за 2 недели с того момента, как начался учебный год. В этом аспекте вы прямо-таки рекордсмен, Поттер. Остальным разойтись, дуэль окончена, взываю только к одному - никаких рассказов, страшилок, каких-либо упоминаний о том, что здесь сейчас произошло, при общении с учениками других факультетов - понимание того, что Поттер обладает способностью говорить на парселтанге, посеет среди столь не жалующих нас людей ещё большую панику вокруг нашего факультета и ещё большую ненависть к нам, и тогда уж, будьте уверены, вам покажутся мелочью все те предубеждения, с которыми вы ранее сталкивались в стенах этой школы, внутри этого замка. Если будете рассказывать о произошедшем другим слизеринцам, потрудитесь это делать не в присутствии тех, кто и без того трясётся от нас, как от больных драконьей оспой, поняли? И не забывайте ни при каких обстоятельствах, что змееязычность Поттера - тайна для всякого, кто не связан с нашим факультетом, тайна, разглашение которой приведёт к катастрофе, о масштабах которой я и думать не желаю. Надеюсь, меня все услышали. Расходимся. А вы, Поттер, следуйте за мной, и не вздумаете убегать - вам же хуже будет.