Жертвоприношение Алисы

R
В процессе
37
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 7 617 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник

Первая Алиса

Настройки

Первая Алиса, что вошла в Страну Чудес,

Храброй девушкой была с мечом на перевес.

Представала храбро пред опасностью любой,

Путь кроваво-красный оставляя за собой.

Алиса, почётная дама королевства, одна из немногих женщин, удостоенных рыцарского звания, естественно, была наслышана о страшном кровожадном монстре, поселившемся в глубинах Западного леса, в народе известного как Тёмный лес. Поговаривали, что он погубил уже не одного невинного крестьянина, случайно забредшего за границы леса. Что, впрочем, было совершенно не доказано. В тех краях регулярно пропадали люди, в конце концов лес был диким: зверьё мечами не рублено, голосами не пугано, вот и грызло людей без опаски, стоило только на их территории появиться. Так что Алиса особо и не думала о тех слухах. Куда больше её волновало то, что происходило рядом с ней. Принц-консорт повадился обхаживать даму так, словно она была неразумной девицей, только-только представленной ко двору, и делал он это весьма открыто, оскорбляя тем самым и рыцарскую гордость Алисы, и королевскую гордость его супруги. Меньше всего в этой жизни Алиса хотела потерять благосклонность их светлой королевы. Именно благодаря поддержке этой женщины девушка смогла пробиться сквозь облаченные в латы мужские спины. Как же ругались тогда отец и матушка! Алиса всё ещё вспоминает то время с улыбкой. По этой причине, она, однажды присягнув на верность королеве, подобно другим рыцарям, ныне всеми силами старалась доказать, что место своё занимает не зря, безукоризненно исполняя приказы. Королева редко отсылала преданную даму от себя, предпочитая доверять свою безопасность именно Алисе, но если же такое случалось... За именем Алисы со временем стал тянуться кровавый след из оборванных облегченным обоюдоострым мечом жизней отступников, повстанцев и просто неугодных королеве людей. Когда же принц-консорт решил от почти невинных, хоть и открытых, ухаживаний перейти к откровенному соблазнению, раздражённая одновременно и поведением супруга, и близостью дамы королева отослала Алису подальше на запад разбираться с неизвестным монстром, наводящим смуту среди народа. Когда Алиса прибыла в ближайшее к Лесу поселение, с момента уезда из столицы минул почти месяц. К тому времени, слухи о кровожадном монстре обросли жуткими подробностями, и небольшая деревенька встретила девушку рассказами о чем-то рогатом и огромном, напоминающем дракона, что заглатывает молодцев едва ли не целиком, а девок портит да отправляет обратно. К слову, «порченая» девица была всего одна, заливавшаяся горючими слезами где-то в глубинах дома, пока Алиса разговаривала с её матерью, серьёзной женщиной в летах с волосами, тронутыми сединой, и стальным блеском в глазах. Алиса смутно подозревала, что тот самый «заглоченный целиком» молодец — просто сбежавший от нелюбимой деревенский ловелас. Сама деревня приятно удивила Алису. Несмотря на дальнее расположение и печально известный лес поблизости, в поселении жизнь била ключом. От двора ко двору бегали босые дети, чумазые и счастливые, вовлекая в свои игры любого, кто хоть на секунду оказывался без дела. Громкое мычание вернувшихся под вечер с пастбища коров и окрики пастуха — молодого парнишки в соломенной шляпе — органично вплетались в остальной шум деревни. Староста любезно выделил ей что-то вроде комнатки в собственном доме и посетовал на то, что такая молодая девица вынуждена разбираться со всяким зверьем вместо того, чтобы воспитывать дома ребятишек. Алиса сдержанно поблагодарила его за беспокойство и скрылась на чердачной лестнице. Она не имела ни малейшего понятия, с какого угла стоило подступиться к делу. Не в Лес же нестись сломя голову да с обнажённым мечом наперевес? С изменниками проще: нужно было просто вскрывать чужие глотки да пронзать сердца тех, на кого укажет перст королевы. Потянулись дни, в течение которых Алиса усиленно пыталась собрать любую информацию о пугающем местных монстре. Это было трудно, но все как один утверждали, что там живёт нечто огромное и рогатое, хищное, чьё рычание пробирает до самой души и лишает возможности бежать. Чудовище медленно начало обретать очертания, но пока что настолько смутные, что даже встреть его лицом к лицу, Алиса бы не поняла, что это оно. Вернувшись в один из вечеров из соседней деревни, куда она ходила, чтобы получить хоть какие-то подтверждения, а в итоге собрала лишь новые слухи, Алиса обнаружила толпу детей у дома на окраине деревни, совсем близко к лесу. Там, сидя на ступенях крыльца, увлечённо что-то показывал руками мужчина с кожей бледной, как первый снег, ещё не тронутый грязными подошвами. Его тонкие длинные пальцы и изящные запястья могли посоперничать с руками любой дворянской дочери, словно никогда в жизни он не знал ни труда, ни страданий. Худой, как барышня, он казался невероятно крепким, будто под бледной кожей перекатывались литые мышцы. Он не произносил ни слова, ни единого звука, но дети зачарованно следили за ним и его руками. Вдруг он наклонился к маленькой девчонке, которой едва ли исполнилось лет шесть, и прямо из-за тонкой косы достал голубенький цветочек — василёк — и вручил ей, заставив девочку смущённо зардется, а остальных ребятишек пораженно ахнуть. Какой-то мальчик, немногим старше неё, заслонил её собой, и мужчина, улыбнувшись, поднял руки вверх, показывая пустые ладони. Прямо за спиной Алисы вдруг закричала женщина. — А ну домой! Ужин стынет, я отца покормить не могу, тебя, гулену, ждём! Алиса вздрогнула, невольно хватаясь за рукоять меча на бедре. Из толпы детей выбежал мальчишка лет семи и со смехом махнул рукой мужчине: — Пока, Пьеро! Это словно послужило сигналом для всех остальных. Толпа начала редеть: дети расходились по домам. Алиса с любопытством рассматривала вставшего со ступеней мужчину. Он оказался высоким, и, даже учитывая рост, совсем не был тонким, как она подумала сперва, посудив по изящным рукам. Напротив, косая сажень в плечах внушала уважение. Алиса подняла глаза к его лицу, и их взгляды вдруг пересеклись. Из неё словно выбили дух. Жёлтые глаза смотрели хищно, жадно, и при всём этом девушка совсем не ощущала опасности. Тот, кого назвали Пьеро, склонил голову набок и улыбнулся одними уголками губ, слегка краснея. Через пару дней Алиса выяснила, кто он. Пьеро был местным убогим дурачком. Никто не знал почему, но тот совсем не разговаривал и всегда водился только с детьми, развлекая их каким-то известным только им способом. К слову, оказалось, что поселился Пьеро в этой деревушке не так уж и давно — следующей весной будет четыре года. Изучение таинственного монстра в Лесу затягивалось, а королева не спешила вернуть ко двору свою верную даму, так что Алиса подумала, что не произойдёт ничего страшного, если она попробует «поболтать» с Пьеро. Очень часто именно дурачки были самыми наблюдательными. Она подошла к нему после очередного собрания с детьми. — Привет! Ты Пьеро, да? — дружелюбно начала она, внимательно скользя взглядом по мужчине. Что-то внутри неё, что изначально Алиса классифицировала как рыцарское уважение, вдруг загорелось, настойчиво уговаривая девушку задержать взгляд на его открытой крепкой шее с едва заметной капелькой пота у адамова яблока или на тех же аккуратных кистях рук, что сейчас вдруг взволнованно поправили ворот рубахи. Он, не отводя от неё взгляд, кивнул раз, слишком коротко и отрывисто, а затем ещё один, словно сомневался, что Алиса заметила. Скулы его покрылись равномерным румянцем. Это заставило её улыбнуться. — А я дама Алиса, королевский рыцарь, — она подала ему руку для рукопожатия, но Пьеро, секунду порассматривав чужую ладонь, вдруг с придыханием прижался к костяшкам губами: невесомо, едва ощутимо, но это пустило по телу девушки мурашки, — Меня прислали сюда, чтобы разобраться со слухами о монстре, что вроде как терроризирует жителей округи, но, насколько я вижу, всё в порядке, — как бы между делом заметила она, осторожно отнимая руку. Плечи у Пьеро опустились будто бы в расстройстве. Он поджал губы и отвёл взгляд. Это была странная реакция. Алиса чуть прищурилась. Неужели наконец-то что-то кроме дурацких слухов? — Ты что-то видел? — тихо спросила девушка, — Расскажи мне, я смогу разобраться со всем. Пьеро помрачнел ещё сильнее и отрицательно качнул головой. Он вернул пронзительный взгляд жёлтых глаз на её лицо. Его губы двинулись, будто он пытался что-то сказать, и Алиса ойкнула, осознав своё упущение. Он ведь не мог говорить. — Ох, точно... Прости, — она загрустила. Вряд ли ведь случайный мужчина из деревни на окраине королевства будет обучен грамоте, верно? — Я, эм... Я пойду. Уже поздно. Она направилась в сторону дома старосты, где ночевала. Наконец в один из дней, проведённых за своеобразным общением с Пьеро, Алиса всё же решила войти в лес днем, чтобы осмотреться. Она шла по вытоптаной тропинке, но чем больше она углублялась, тем менее заметным становился привычный для местных жителей путь. Вероятно, здесь они собирали ягоды да грибы, а дальше не ходили. Никаких признаков монстра, естественно. Уже возвращаясь обратно, она вдруг заметила какое-то шевеление среди деревьев и замерла, крепко обхватывая ладонью рукоять меча. Алиса сделала шаг с едва заметной тропинки, затем ещё один, стараясь ступать тихо. Зашуршали ветки дерева, отодвинутые знакомой рукой, однако тело Алисы среагировало быстрее, чем мозг. Кончик меча упёрся в грудь Пьеро. Алиса ойкнула. — Прости, я просто подумала... — растерянно пробормотала она, убирая меч обратно в ножны. — Все в порядке, моя леди, — раздался низкий мужской голос, густой и тягучий, заставивший Алису ощутить себя пчелой, увязнувшей в патоке. — О, я вовсе не леди, — возразила Алиса, давно отказавшаяся от подобного обращения. Повисло молчание. Алиса вскинула взгляд на улыбающееся лицо Пьеро. — Подожди, что? — Всё в порядке, я сам виноват, что напугал тебя, — услужливо отозвался Пьеро, вновь чаруя голосом. — Ты говоришь? — Алиса ошарашенно уставилась на него, — Тогда почему ты... Пьеро пожал плечами. — Мне не нравится разговаривать с неважными мне людьми. Алиса замолчала, переваривая то, что он ей сказал. Какая... удобная позиция. — Неважными? Звучит так, словно я для тебя важна. Пьеро загадочно повёл плечами, сверкая глазами. — Позволь, я провожу тебя обратно в деревню. Они шли медленно и молча, а по возвращении на Пьеро налетела куча детей, хохоча и утягивая в свои игры. Алиса не понимала, что с ней. Пьеро не первый мужчина в её жизни. Она встречала многих: тех, кого матушка надеялась определить в её мужья, тех, кого нужно было стереть, и тех, к кому королева советовала присмотреться. В конце концов за ней ухаживал принц-консорт, но все это было не то. Рядом с Пьеро всё внутри неё замирало, а сердце пускалось вскачь, отбивая невероятные дроби в груди. Он был красив и длинноволос, как самая родовитая дворянка, но при этом внушал больше уважения и ощущения силы, чем многие знакомые Алисе рыцари. Он влюблял в себя. Это осознание ударило Алису наотмашь, поражая до глубины души. Убогий дурачок, непонятно за что получивший подобное прозвище, завладел её сердцем так, как не смог сделать это ни один столичный мужчина, и провернул это с такой лёгкостью и скоростью, с какой Алиса пронзала сердца неугодных короне. Тем роковым вечером в деревне проводили праздник. То ли день рождения старосты, то ли день основания деревни... Алиса не разобралась, но с утра и до вечера мужчины закрепляли тканевые гирлянды-флажки, устанавливали факела на главной улице и возводили кострище на центральной площади. Женщины собирались в домах друг у друга, разбираясь с угощениями. Дети носились с поручениями то тут, то там, то и дело сталкиваясь друг с другом, и предпразничная суета медленно заражала и Алису. Настойки, запах жареного мяса, громкие голоса и жар костра и факелов заполняли деревню с вечера. Алиса и Пьеро иногда переглядывались, но девушка всегда первая отводила взгляд, слишком смущенная открывшимся знанием. В середине ночи несколько мужчин приволокли самодельные барабаны из бочек и натянутых на них кусков кожи какого-то животного. Загремел единый ритм и все пустились в пляс. Пьеро, попытавшийся было добраться до Алисы, оказался грубо оттеснен старостовым сыном — приземистым и коренастым парнем, все ещё не женившимся. Он втянул Алису в танец, уводя от Пьеро всё дальше. Она оглянулась и неловко улыбнулась мужчине, не заметив, как хищно и раздражённо блеснули его глаза и напряглось тело. Алиса, казалось, станцевала почти с каждым. Несколько женщин-хохотушек, немногим старше самой Алисы, увлекли её общим танцем, обучив кое-каким движениям на ходу. Девушка веселилась, принимая деревянные кружки с градусным пойлом, в эйфории ощущая это едва ли не элитным элем, однажды испитым с королевой, не замечая, как всё больше мрачнеет Пьеро с каждой парой рук, мимолетно прикоснувшихся к ней. В какой-то момент он практически выдернул её из хоровода и горячо зашептал, обжигая дыханием ухо Алисы, пряча лицо за своими волосами, чтобы никто не увидел движение его губ. — Помнишь, ты просила рассказать, если я что-то увижу? Монстра из леса, — он потянул хмельную девушку к кромке Тёмного леса. Алиса не сопротивлялась. Они отошли уже достаточно далеко, чтобы факелы стали пятнами, а крики и смех людей стали приглушенными. Алиса обернулась. Деревня казалась маленькой, беззащитной. Ей вдруг подумалось: она больше никогда туда не вернётся. Этот праздник — прекрасная точка, на самом деле. Осталось обезглавить монстра, забрать Пьеро и вернуться к месту подле королевского трона. — Ты видел монстра? — хмель улетучился, оставляя почти охотничью собранность. Пьеро кивнул. Он тащил девушку все дальше, уводя от деревни все глубже в лес. Деревья смыкались за ними, погружая в ночную темноту. Все вокруг было ужасно тихим, и Алиса осознала, что слышны только её шаги. Пьеро ступал совершенно беззвучно, словно под его подошвами не трескались сухие веточки и не шелестела трава. Он вдруг обернулся. Его глаза блеснули жёлтым неестественным светом. Алисе на секунду стало жутко, но она списала сияние на отражение звезд в ярких глазах мужчины. Пьеро замер, рассматривая её то ли с упоением, то ли с обеспокоенностью, и Алиса решила, что он мог подумать, будто она передумала. — Все в порядке. Я рыцарь Её Величества. Я не для того тащилась сюда через половину королевства, чтобы струсить перед кустами. Она обнажила меч, и это заставило Пьеро грустно и в то же время восхищенно улыбнуться. — Мне жаль, моя леди, моя любовь, но тебе это не пригодится. Он выбил из её руки меч с лёгкостью, словно Алиса была всего лишь ребёнком с деревянным тренажером в руках, а не опытным рыцарем, точно знающим свое оружие. Луна проглянула сквозь густые ветви деревьев, заливая их тусклым светом. В ту же секунду тень за спиной Пьеро начала разрастаться, обретая нечеловеческие очертания. В районе головы явственно угадывались три крупных рога, а тень пальцев заострилась, словно Пьеро вдруг обрёл смертоносные когти. Алиса отступила назад, прожигаемая взглядом жёлтых глаз. — Ты только моя, — низкое рычание сорвалось с его губ, прерывая слова. Пьеро метнулся вперёд, к Алисе, роняя на землю, в мягкую зелёную траву и прошлогодние листья, и обнял её, путаясь вполне человеческими пальцами в её волосах. — Такая вкусная... Такая искренняя... Такая... моя, — шептал он, сжимая в невинных объятиях оцепеневшую девушку, в чьем сердце влюблённость постепенно заменялась страхом.

Но однажды ночью, в страшной леса глубине,

Стала узницей она и сгинула во тьме.

Если бы не след кровавый, было б мирно всё —

Словно никогда на свете не было её.

37 Нравится 12 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (2)