Осколки, что цветут:Разлука

NC-17
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
111 страниц, 16 288 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 11

Настройки
ГЛАВА 11. ПОСЛЕДНИЕ МИРНЫЕ ДНИ 1. После той ночи Джинкс стала учить девочек всему, что не успела. Не только стрелять и взрывать. Но и жить. — Смотри, — сказала она, показывая Эри, как заваривать чай. — Не кипяток сразу, а сначала залить чуть-чуть, подождать, потом долить. Тогда листья раскроются. — Какая разница? — нахмурилась Эри. — Чай есть чай. — Разница в терпении. Всё, что ты делаешь, можно сделать хорошо, а можно — кое-как. Я всю жизнь делала кое-как. А ты попробуй хорошо. — А если не получится? — Получится. Ты — моя дочь. Эри заварила чай. Получилось горько. Но Джинкс выпила и сказала: — Вкусно. — Ты врёшь. — Немного. Но ты старалась. Это главное. 2. Абель училась печь хлеб. Дарья стояла рядом, подсказывала, поправляла. — Не так много муки. Смотри, тесто должно дышать. — У тебя в Билджвотере тоже пекли хлеб? — Да. На кораблях. Прямо в печках, которые не гасли никогда. — Пахло морем? — Пахло солью и деревом. И свободой. — А здесь пахнет по-другому. — Здесь пахнет домом. Абель замесила тесто. Получилось тугое. Дарья улыбнулась. — Ничего. В следующий раз будет мягче. — Я хочу, чтобы сейчас получилось. — Жизнь — не сцена. Не всё получается с первого раза. — Леди Элинор говорит иначе. — Леди Элинор — старая дура, которая не месила тесто ни разу в жизни. Не слушай её. — Она ещё не приходила. — Придёт. И будет учить тебя быть идеальной. А я учу тебя быть живой. Запомни разницу. Абель кивнула. Она запомнила. 3. Экко строил качели. Не для защиты — для души. Во дворе, под старым деревом, которое помнило ещё Вандера. — Папа, а ты умеешь делать так, чтобы качели летали? — спросила Эри, прыгая вокруг. — Нет. Качели не летают. — А мама говорит, что если очень захотеть, можно научиться всему. — Мама иногда ошибается. — Никогда! — Хорошо. Почти никогда. Эри села на качели. Экко толкнул. Она взлетела. — Высоко! — Не боишься? — Нет! Я ничего не боюсь! — Зря. Бояться — нормально. Бояться — значит понимать опасность. — А ты боишься? — Боюсь. — Чего? — Что не смогу вас защитить. Эри спрыгнула с качелей. Подбежала к отцу. Обняла. — Ты сможешь. Ты же Экко. Ты всё умеешь. — Не всё. — Почти всё. Как мама. Он погладил её по синим хвостикам. — Ради вас — научусь всему, чего не умею. 4. Оливия приезжала каждый день. Виктор и Джейс думали, что она ходит в библиотеку. Она ходила в Заун. К подругам. — Ты рискуешь, — сказала Абель. — Знаю. — Тебя могут поймать. — Не поймают. — Ты слишком самоуверенна. — Я слишком умна. Это разные вещи. Они сидели на крыше дома Джинкс и смотрели на огни Пилтовера. Белые, холодные, далёкие. — Ты когда-нибудь была на верхнем уровне? — спросила Оливия. — Нет. Мама не пускает. — Там красиво. Чисто. Но пусто. — Как в клетке? — Да. Как в очень красивой клетке. — Абель взяла её за руку. — Когда мы вырастем, я покажу тебе Заун. Настоящий. Не только этот двор. — А я покажу тебе Пилтовер. Библиотеки. Лаборатории. Балконы, с которых видно всё. — Договорились. — Договорились. Они смотрели на звёзды. И не знали, что увидятся снова совсем при других обстоятельствах. 5. Дарья учила Эри плавать. Не в море — в старой ванне, которую Экко притащил во двор и наполнил водой. — Руками работай! Ногами! Не бойся! — Я не боюсь! Я просто не умею! — Не умеешь — научишься. Боишься — никогда не научишься. Эри барахталась, фыркала, глотала воду. — Это отвратительно! — Это жизнь. Жизнь иногда отвратительна. Но ты всё равно плывёшь. — А если тону? — Я вытащу. — Обещаешь? — Обещаю. Эри вылезла из ванны. Мокрая, счастливая. — Я почти научилась! — Ты научилась не бояться. Это важнее. — А плавание? — Плавание — завтра. Дарья вытерла её полотенцем. Эри прижалась к ней. — Ты хорошая, — сказала она. — Я стараюсь. — Мама говорит, что ты лучшая. — Мама врёт. — Немного. Но не в этот раз. Дарья улыбнулась. И поверила. 6. Вай пришла с новостями. — Они готовят большой отряд. Не двенадцать человек. Сорок. С поддержкой артиллерии. — Артиллерии? — переспросил Экко. — Они собрались бомбить жилой квартал? — Они собрались бомбить ваш дом. Говорят, вы — террористическая ячейка. — Это ложь, — сказала Джинкс. — Я знаю. Но совету плевать. Им нужны девочки. Им нужно мерцание. — Что нам делать? — Бежать. Прямо сейчас. — Куда? — В Билджвотер. Дарья знает там людей. — Я знаю, — сказала Дарья. — Но это опасно. — Здесь ещё опаснее. Джинкс посмотрела на девочек. Они играли во дворе. Эри учила Абель прыгать через верёвку. Оливия сидела на скамейке и читала книгу. — Три дня, — сказала Джинкс. — Дайте мне три дня. — Зачем? — спросила Вай. — Попрощаться. Вай хотела возразить. Но Кейтлин остановила её. — Три дня, — сказала Кейтлин. — Потом уходим. Джинкс кивнула. Она не знала, что эти три дня станут последними.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник