Часть 12
12 апреля 2026 г., 10:16
ГЛАВА 12. ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВА
1.
Джинкс не спала всю ночь.
Она сидела на кухне, пила холодный чай и смотрела на спящих девочек через открытую дверь. Эри — раскинув руки, сжимая во сне деревянный пистолет. Абель — свернувшись калачиком, обняв книгу. Оливия — на матрасе в углу, в круглых очках, которые даже во сне не снимала.
— Ты чего не спишь? — спросила Дарья, выходя из спальни.
— Думаю.
— О чём?
— О том, как спасти их всех.
— Мы уже всё придумали. Завтра уходим в Билджвотер.
— Не успеем. Вай сказала — отряд выдвигается послезавтра. Сорок человек. С артиллерией. Они сровняют дом с землёй.
— Тогда уходим сегодня.
— Они перехватят нас на границе. У них есть приказ — никого не выпускать.
— Что ты предлагаешь?
Джинкс подняла голову. В глазах — спокойствие, которого Дарья раньше не видела.
— Я пойду к ним сама.
— С ума сошла?
— Если я отдамся им, они оставят девочек в покое. Им нужно мерцание. Оно во мне. Я — источник.
— Они убьют тебя.
— Возможно. Но девочки будут жить.
— Джинкс, нет.
— Дарья, послушай. Я всю жизнь убегала. От энфорсеров, от прошлого, от себя. Хватит. Я хочу, чтобы мои дочери знали: их мать не сбежала. Их мать заплатила за их свободу.
— А если они всё равно заберут девочек?
— Тогда вы с Экко будете их защищать. И Вай. И Кейтлин. Вы справитесь.
Дарья заплакала. Впервые за много лет. Слёзы текли по бледным щекам, падали на руки.
— Я не переживу твоей смерти.
— Переживёшь. Ради них. Ради Эри и Абель. Ради Оливии. Ради Виолет. Ради всех, кто верит в тебя.
— Я не верю в себя.
— А я верю. Поэтому и выбираю тебя.
Они обнялись. Крепко. Долго.
Это было прощание.
2.
Джинкс оделась сама.
Никто не помогал. Она достала платье — длинное, белое, то самое, которое Дарья привезла из Билджвотера. «На случай праздника», — сказала она тогда. Сегодня был не праздник. Сегодня было прощание.
Платье струилось по полу, как вода. Лёгкое. Чистое. Не её.
Поверх — красное пальто. Тяжёлое, с широкими рукавами и большим капюшоном. Дарья сшила его из старого паруса. «Чтобы ты всегда помнила море», — сказала она.
Джинкс накинула капюшон. Красный цвет закрыл синие волосы. Остались только глаза. Синие. Спокойные.
— Ты прекрасна, — сказала Дарья, стоя в дверях.
— Я иду умирать.
— Ты идёшь спасать. Это разные вещи.
— Для меня — одно и то же.
Она подошла к Дарье. Поцеловала. В последний раз.
— Присмотри за ними.
— Присмотрю.
— За Эри. Она будет злиться. Не дай ей сломаться.
— Не дам.
— За Абель. Она будет молчать. Услышь её.
— Услышу.
— И за собой. Ты тоже важна.
— Я важна только потому, что важна тебе.
— Именно. Поэтому живи.
Джинкс вышла.
Красное пальто развевалось на ветру. Белое платье мело улицы Зауна. Она шла как призрак. Как Мара — девочка из книги, которую Оливия читала по ночам.
Та тоже носила красное. Та тоже жертвовала собой. Та тоже уходила, чтобы спасти.
— Прощайте, — прошептала Джинкс. — Я вас люблю.
3.
Эри проснулась от того, что мама гладила её по голове.
— Мам? Что случилось?
— Ничего, маленькая. Просто я хочу запомнить твои хвостики.
— Они всегда со мной. Ты их видишь каждый день.
— Знаю. Но сегодня я хочу запомнить особенно.
— Ты странная.
— Я всегда была странной.
Эри села на кровати. Посмотрела на мать. На её синие косы, которые выглядывали из-под красного капюшона. На белое платье, которого раньше не видела. На усталые глаза. На улыбку, которая была слишком спокойной.
— Ты уходишь?
— Да. Ненадолго.
— Куда?
— В Пилтовер. Поговорить с советом.
— Я с тобой.
— Нет.
— Я пойду. Я буду тебя защищать.
— Эри, ты маленькая.
— Я сильная.
— Я знаю. Но в этот раз я должна одна.
— Почему?
— Потому что я — твоя мать. А матери иногда должны идти туда, куда детям нельзя.
Эри нахмурилась. Но спорить не стала.
— Ты вернёшься?
— Постараюсь.
— Постарайся очень сильно.
— Обещаю.
Джинкс поцеловала её в лоб. Встала. Вышла.
Эри смотрела ей вслед.
Что-то было не так.
Она оделась. Надела чёрную олимпийку — ту самую, которую сшила Дарья. Завязала хвостики. Взяла пистолет.
И пошла следом.
4.
Джинкс шла по улицам Зауна одна.
Без оружия. Без защиты. Без страха.
Она знала, что идёт на смерть. Но в груди было не пусто. Там были Эри. Абель. Дарья. Экко. Виолет. Оливия. Все, кого она любила.
— Прощайте, — прошептала она. — Я вас люблю.
Люди смотрели на неё. На красное пальто, развевающееся на ветру. На белое платье, которое мело грязь. На спокойное лицо.
— Это Джинкс, — шептались они. — Та самая. Идёт умирать.
Она не оборачивалась.
На границе её встретили энфорсеры.
— Стоять! Руки вверх!
Она подняла руки. Ладони вверх. Пустые.
— Я Джинкс. Я хочу говорить с советом.
— Ты не в том положении, чтобы просить.
— Я не прошу. Я требую.
Они переглянулись. Связались по рации.
Через час она сидела в зале совета.
5.
Эри спряталась за колонной.
Она шла за мамой от самого дома. Не близко, чтобы не заметили. Но достаточно близко, чтобы видеть.
Сердце колотилось. Пистолет был тяжёлым в руке.
— Не бойся, — шептала она себе. — Ты — дочь Джинкс. Ты ничего не боишься.
Но она боялась.
Она видела, как мама вошла в зал совета. Как красное пальто мелькнуло в дверях. Как белое платье исчезло в холодном свете.
Она прокралась ближе. Спряталась за колонной у входа.
И стала смотреть.
6.
— Вы пришли добровольно, — сказал глава совета, пожилой мужчина с холодными глазами.
— Да.
— Зачем?
— Чтобы вы оставили моих детей в покое.
— Дети — носители мерцания. Они опасны.
— Они — дети. Мои дети. Я отдам вам себя. Изучайте меня. Делайте опыты. Берите мою кровь. Но не трогайте их.
— Вы не в том положении, чтобы ставить условия.
— Я в том положении, чтобы умереть. Если я умру — мерцание умрёт вместе со мной. Вы ничего не получите.
— Мы можем взять вашу кровь и после смерти.
— Попробуйте. Но я взорву себя так, что от меня ничего не останется. Я умею. Вы знаете.
Совет зашевелился. Зашушукался.
— Хорошо, — сказал глава. — Мы отпустим детей. Если вы отдадитесь добровольно.
— Я уже здесь.
— Этого мало. Вы должны доказать, что готовы пожертвовать собой.
— Как?
Глава совета кивнул. Один из стражников выступил вперёд. В руках — длинный меч. Лезвие блестело в холодном свете.
— Стоять смирно. Не сопротивляться.
Джинкс посмотрела на меч. На лезвие. На свою кровь, которую оно скоро прольёт.
— Пообещайте, что не тронете детей.
— Обещаем.
— Поклянитесь.
— Клянёмся.
— Тогда делайте.
Она закрыла глаза.
7.
Эри видела всё.
Как мама стояла прямо в белом платье, которое падало на пол, как снег. Как красное пальто с капюшоном делало её похожей на героиню из старых легенд. Как она не дрожала. Не плакала. Не кричала.
Как стражник занёс меч.
— НЕТ! — закричала Эри.
Она выбежала из-за колонны. Направила пистолет. Но руки тряслись. Она никогда не стреляла в людей. Только в банки.
— МАМА!
Джинкс обернулась. Увидела дочь. Улыбнулась.
Красный капюшон упал с головы. Синие волосы рассыпались по белым плечам. Синие глаза — такие же, как у Эри — смотрели с любовью.
— Эри, отвернись.
— НЕТ!
— Отвернись, маленькая. Не смотри.
— МАМА, БЕЖИМ!
— Беги ты. Я остаюсь.
— Я НЕ БРОШУ ТЕБЯ!
— Ты не бросаешь. Ты живёшь. Ради Абель. Ради себя. Живи, Эри. Пожалуйста.
Меч опустился.
Эри не отвернулась.
Она смотрела.
Как лезвие вошло в грудь. Как красное пальто намокло — сначала тёмными пятнами, потом целиком. Как белое платье стало алым. Как мама упала на колени. Как её глаза — синие, как море, которого она никогда не видела — стали пустыми.
— МАМА!
Эри бросилась вперёд. Стражник схватил её. Держал. Она билась, кусалась, кричала.
— МАМА! МАМА! ВСТАНЬ!
Мама не вставала.
Она лежала в луже крови. Белое платье превратилось в красное. Красное пальто почернело. Синие косы разметались по мрамору.
Она была красивой.
Даже мёртвой.
Особенно мёртвой.
— Уведите ребёнка, — сказал глава совета. — Она не должна была этого видеть.
— Я ВСЁ ВИДЕЛА! — кричала Эри. — Я ЗАПОМНИЛА! Я ВАС ВСЕХ УБЬЮ! КАЖДОГО! МЕДЛЕННО!
Стражник вытащил её на улицу.
— Беги, девочка, — сказал он. — Пока они не передумали.
Эри стояла на мокрых ступенях. Пистолет выпал из рук. Хвостики растрепались. Слёзы смешались с дождём.
Она смотрела на дверь, за которой осталась мама.
В красном пальто. В белом платье.
Мёртвая.
8.
Эри очнулась на мосту между Пилтовером и Зауном.
Она не помнила, как пришла. Ноги принесли сами. Тело знало дорогу домой, но дом был там, где мама. А мамы больше не было.
Ветер дул в лицо. В голове было пусто. Только одно слово стучало в висках:
Мстить. Мстить. Мстить.
— Мама, — прошептала она. — Мама, забери меня.
Мама не приходила.
Мама была мертва.
Эри смотрела вниз. На тёмную воду. На отражение своих синих хвостиков. На размазанные тени под глазами — она нарисовала их утром, чтобы быть похожей на маму.
— Я убью их всех, — сказала она. — Я обещаю тебе, мама. Я убью всех, кто сделал это. И найду Абель. И мы станем сильными. Самыми сильными. Сильнее совета. Сильнее Пилтовера. Сильнее всего мира.
Она встала.
И пошла домой.
Там, где ждали Абель. Дарья. Экко. Виолет. Оливия.
Там, где её не бросят.
Там, где она отомстит.
Дождь смывал кровь с её лица.
Но не смывал память.